aber in den meisten fällen – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      34 Résultats   30 Domaines
  www.guetesiegel.ch  
In gewissen Fällen findet das Trocknen in Lageralphütten an der freien Luft statt. Heutzutage wird aber in den meisten Fällen in Räumen mit kontrollierter Temperatur und Feuchtigkeit getrocknet. Der Gewichtsverlust macht je nach Speckschicht mindestens 35 % aus.
Parfois le séchage se déroule à l’air libre ; ceux qui possèdent encore un « raccard » soumettent la viande à l’air frais et sec des sommets. De nos jours, le séchage s’effectue la plupart du temps dans des locaux à température et hygrométrie contrôlées. La perte de poids lors de ce processus varie en fonction de la couverture graisseuse, mais atteint au minimum 35 %. Le Jambon cru du Valais IGP n’est en aucun cas fumé.
  www.lechner-bz.eu  
Die Genauigkeit bei Zimmertemperatur ist höher als 0,5 % (optional <0,25 %) und die Linearität (BFSL) ist höher als 0,125 %. Die Überdruck- und Berstdruckgrenzen sind vom Messbereich abhängig, aber in den meisten Fällen zwei- bzw. viermal höher als der maximale Messdruck.
Les transducteurs de pression PEM, pour des pressions normales allant jusqu’à 1000 bars, sont équipés de membranes en acier inoxydable formées de fines pellicules semiconductrices directement déposées dessus. Leur précision à température ambiante dépasse 0,5% (< 0,25% en option) et leur linéarité (BFSL) est supérieure à 0,125%. Leurs capacités de surcharge et de résistance aux pics de pression dépendent de la plage de mesure, mais sont de l’ordre de 2 à 4 fois la pression nominale maximale. Ces transducteurs se distinguent par une excellente compatibilité aux supports. Ils sont disponibles en différents matériaux, suivant les besoins des applications.
  survey.ituc-csi.org  
Die Arbeitnehmervertreter/innen in den Betriebsräten und Arbeitsschutzausschüssen können im Anschluss an ein Sonderverfahren ihre Wiedereinstellung beantragen, aber in den meisten Fällen ziehen es die Arbeitgeber vor, die gesetzlich vorgesehene Abfindung zu zahlen.
En novembre 2012, environ 250 membres syndicaux belges ont participé à une manifestation devant le siège européen de Ford à Cologne, pour protester contre la fermeture de leur usine de Genk. En octobre 2013, une vingtaine d’entre eux/elles ont été accusés de « graves violations de l’ordre public ». Le procureur de Cologne a proposé un arrangement financier pour éviter des pénalités pouvant aller jusqu’à 10 années d’emprisonnement.
  www.optimal-systems.de  
In den letzten Jahren wurden viele Angebote zur Online-Recherche in Archiven geschaffen, welche weiter ausgebaut und verbessert werden. Für die Konsultation von Archiv-Unterlagen ist aber in den meisten Fällen ein Besuch im Archiv unumgänglich.
De grandes quantités d’informations – des actes et des documents d’origine privée qui n’ont pas été publiés ou des médias audiovisuels par exemple - qu’on ne peut trouver ni sur Internet, ni dans des bibliothèques, reposent dans les archives. De nombreuses offres de recherche en ligne dans les archives ont été développées au cours des dernières années, dont les capacités s’étendent et s’améliorent jour après jour. Malgré cela, il reste souvent nécessaire de se rendre personnellement aux archives pour consulter les documents.
  www.museummayervandenbergh.be  
Asbest Anwälte in allen Teilen des Landes haben zur Bekämpfung schwerer für die Rechte der Opfer. Aber in den meisten Fällen sind diese Opfer sind noch erhalten gerechte Urteile und Abrechnung bietet, zumindest für jetzt.
Les lois d'amiante de la Californie ne sont pas les seules lois d'amiante qui ont subi le changement au cours de ces dernières années. Les avocats d'amiante partout le pays doivent lutter plus dur pour les droits de la victime. Cependant, dans la plupart des cas, ces victimes reçoivent toujours des jugements justes et le règlement offre, au moins pour maintenant.
  2 Résultats audiofictionbook.com  
Menschen nur selten installieren Sie einen Spion-Telefon-app nur für Spaß. Gesetzgebung unterscheidet sich von Staat zu Staat, aber in den meisten Fällen Handy-Spion-software ist illegal, wenn angewendet, ohne das Telefon des Besitzers wissen und Einverständnis.
Rares sont les personnes d'installer un espion de l'application téléphone , juste pour le plaisir. La législation diffère d'un état à état, mais dans la plupart des cas, logiciel espion de téléphone cellulaire est illégale si elle est appliquée sans le téléphone du propriétaire de connaissances et de consentement. De même, les réglementations quant à l'utilisation de desktop logiciel espion dans la plupart des pays interdisent l'installation de ce logiciel sur les machines appartenant à quelqu'un d'autre ou sans autorisation. La seule exception est la surveillance effectuée par l'application de la loi qui pourraient avoir besoin des bons de souscription pour le faire.
  www.forumdaily.com  
Um die Reservierung zu bestätigen, ist es notwendig, den als 'Anzahlung' gekennzeichneten Betrag zu zahlen - manchmal ist es der Gesamtbetrag, aber in den meisten Fällen zahlen Sie ein Drittel des Gesamtbetrages sofort und den Restbetrag vor Ort direkt an den Vermieter.
Danas chaque moment par cliquez sur "Calcul detaillé" vous allez recevoir le calcul detaillé de la prix et le modalités de paiement. Pour l'aide avec la réservation contactez-nous par téléphone +385 21 456 456, cliquez sur "Contact" au sommet de Maison et vous rempliez le formulaire, ou envoyez-nous e-mail info@adriatic.hr
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Die Bürger einiger Länder benötigen kein Visum für die Russische Föderation, aber in den meisten Fällen die Dauer ihres Aufenthalts in Russland ist begrenzt. Visa ist erforderlich für einen längeren Zeitraum.
Les citoyens de certains pays n'ont pas besoin de visa pour entrer dans la Fédération Russe, mais dans la plupart des cas la durée de leur séjour en Russie est limitée. Pour une période plus longue le visa est obligatoire.
  www.zend.com  
PHP 5 ist schneller als PHP 4. Die Leistungssteigerung hängt von verschiedenen Faktoren ab, aber in den meisten Fällen werden Sie eine deutliche Verbesserung um das Zwei- bis Dreifache in der Performance Ihrer Anwendung erfahren und dabei sicherstellen, dass Ihre Anwendung PHP 5-konform ist.
PHP 5 est plus rapide que PHP 4. Cette amélioration de la performance dépend de plusieurs facteurs, mais dans la plupart des cas, vous pourrez apprécier une amélioration significative de la performance de vos applications par un facteur 2 ou 3 simplement en vous assurant que votre application est compatible avec PHP 5.
  www.hammerl.de  
Es gibt zwar einige Handwerker, die sich als Allround-Talente anpreisen, der Weg zum Experten ist aber in den meisten Fällen die bessere Wahl. Jedes Unternehmen hat sein Spezialgebiet und ist darin besonders kompetent geschult.
Rédigez votre demande d’offre avec autant d’informations que possible. Les artisans seront ainsi en mesure de vous soumettre des offres précises et qui ne doivent pas être adaptées en permanence à cause de nouveaux problèmes et tâches. Les informations contenues dans votre demande d’offre dépendent bien entendu de votre projet.
  www.oceancomics.com  
Er wird frühzeitig eine Ultraschalluntersuchung vornehmen, um die Ursache dieser Blutungen zu finden, aber in den meisten Fällen ist diese Erscheinung schwer zu erklären, und die Schwangerschaft geht mit der Geburt eines gesunden Babys zum errechneten Termin zu Ende.
En cas de perte ou de saignement, contactez rapidement votre médecin. Il vous fera passer une échographie précoce afin de rechercher les causes de ces saignements, mais dans la majorité des cas, il est difficile d'expliquer ce phénomène et la grossesse est finalement menée à terme avec un bébé en bonne santé.
  www.europeangatewayservices.com  
In den letzten Jahren wurden viele Angebote zur Online-Recherche in Archiven geschaffen, welche weiter ausgebaut und verbessert werden. Für die Konsultation von Archiv-Unterlagen ist aber in den meisten Fällen ein Besuch im Archiv unumgänglich.
De grandes quantités d’informations – des actes et des documents d’origine privée qui n’ont pas été publiés ou des médias audiovisuels par exemple - qu’on ne peut trouver ni sur Internet, ni dans des bibliothèques, reposent dans les archives. De nombreuses offres de recherche en ligne dans les archives ont été développées au cours des dernières années, dont les capacités s’étendent et s’améliorent jour après jour. Malgré cela, il reste souvent nécessaire de se rendre personnellement aux archives pour consulter les documents.
  www.omnidecor.it  
Das ist es, was wir sehen wollen, wenn ein Underwriter ein Angebot annimmt, aber in den meisten Fällen haben sich Broker-Dealer bisher nur dann proaktiv verhalten, wenn die Reg A + -Angebote sich bereits als erfolgreiches Online-Konsuminvestment erwiesen haben.
Pour moi, cela rend l'introduction en bourse d'Adomani d'autant plus intéressante qu'il semble que la part des lions des investisseurs ayant participé à la Reg A + ait été mise en avant par Boustead. C'est ce que nous voulons voir quand un souscripteur prend une offre, mais dans la plupart des cas, les courtiers ont tendance à devenir vraiment proactifs seulement lorsque les offres Reg A + se sont déjà révélées efficaces avec un élan d'investissement en ligne rapide.
  2 Résultats www.marisamonte.com.br  
Der Entwickler der diese Werbung-unterstütztes Programm ist unbekannt, aber in den meisten Fällen ist Justplugit unzuverlässig Parteien, die nicht in zu viel Arbeit in der Softwareentwicklung setzen möchten beschäftigt.
Selon nos chercheurs, DailyPrize est un autre programme développé en utilisant le moteur de Justplugit infâme. Le développeur de ce programme soutenu par la publicité est inconnu, mais, dans la plupart des cas, Justplugit est employé par des parties non fiables qui ne veulent pas mettre dans trop de travail dans le développement de logiciels. Ces parties ne se soucient pas si leurs produits sont bénéfiques ou même fonctionnelle, car ce qui compte pour eux est profit. Nos chercheurs invite les utilisateurs à supprimer DailyPrize, parce que ce logiciel publicitaire est également un outil utilisé pour générer des profits. ...
  www.montreuxriviera.com  
Im Allgemeinen sind Restaurants bis Mitternacht geöffnet, aber in den meisten Fällen werden Mahlzeiten zwischen 11.30 und 14 Uhr sowie von 18.30 oder 19 Uhr bis 22.30 Uhr serviert. Oft wird in der Woche ein Ruhetag eingehalten.
La population romande a ses habitudes : les piétons attendent imperturbablement le feu vert pour traverser, la ponctualité et le maintien de la propreté dans les rues sont respectés.
  www.pharmasuisse.org  
Rund 37 % der Schweizer Bevölkerung gelten als übergewichtig oder adipös. Die Auswirkungen auf die Gesundheit und die Gesundheitskosten sind immens – aber in den meisten Fällen kann man etwas dagegen tun!
Près de 37% de la population suisse souffre de surpoids ou d’obésité. Les répercussions sur la santé et les coûts de la santé sont considérables, bien que des mesures puissent souvent être prises pour y remédier!
  www.grupobultzaki.com  
“Passiert das immer? Nein. Aber in den meisten Fällen ist es schon so, dass die Lehrer ihr Training nutzen", so Johnson.
Plus les enfants seront impliqués dans le processus pédagogique, mieux ils réussiront à l'école.
  www.eurobesthosting.com  
Für einige Unternehmen oder Produkte bietet es sich an, Nutzern die Möglichkeit anzubieten, in allen Sprachen gleichzeitig zu suchen, in denen die Website angeboten wird. Aber in den meisten Fällen werden Sie die Suchergebnisse vermutlich auf die Sprache des Nutzers beschränken wollen.
Pour certaines entreprises ou certains produits, il peut sembler logique d'offrir aux utilisateurs la possibilité d'effectuer une recherche dans les différentes langues disponibles sur votre site internet, mais il est fort probable que vous ne vouliez limiter les résultats de la recherche à la langue utilisée par le visiteur. Vous devriez également examiner si la translittération est importante, de manière à ce que le moteur de recherche de votre site prenne en charge les demandes avec ou sans accents. La recherche du radical linguistique est un autre écueil courant. Le processus de la recherche du radical réduit chaque mot de l'index de recherche à sa racine ou tige de base (par ex. « pêcher » pour « pêche »), de sorte que les variantes d'un mot (« pêcheur », « pêché », « pêcher », « pêche ») sont considérées comme équivalentes lors de la recherche. Cette recherche génère généralement des résultats plus pertinents. Bien que la recherche du radical multilingue ne soit pas une fonctionnalité de série sous Drupal, votre intégrateur peut vous aider à implémenter les algorithmes de recherche de radical nécessaires afin d'optimiser l'expérience de vos visiteurs lors de leurs recherches, quelle que soit la langue.
  www.rotary.org  
“Passiert das immer? Nein. Aber in den meisten Fällen ist es schon so, dass die Lehrer ihr Training nutzen", so Johnson.
Plus les enfants seront impliqués dans le processus pédagogique, mieux ils réussiront à l'école.
  www.occhialiretro.com  
Gibt es ein klar begrenztes Problem und der Betroffene kann es lösen, die Situation bewältigen oder Unterstützung finden, kann sich die depressive Symptomatik verbessern, aber in den meisten Fällen ist das nicht ohne eine entsprechende Behandlung möglich.
La dépression est très courante. En effet, il s’agit d’un des problèmes de santé mentale les plus fréquents. Un individu sur quatre ou cinq va subir une dépression à un moment de sa vie. Parfois la dépression survient sans raison apparente. Si la personne a un problème et si elle arrive à le résoudre, si elle arrive à accepter la situation ou si elle trouve du soutien, les symptômes associés à la dépression peuvent s’améliorer, mais dans la plupart des cas, ils ne disparaissent pas sans traitement.
  2 Résultats www.feig.de  
Jedoch, in den richtigen Klimata, beginnt das Chlorophyll zusammenzubrechen, und wenn ein hoher Anteil Anthocyanes vorhanden ist, beginnen die Blätter, Lila zu werden. Tatsächlich kommt dieser Zusammenbruch Chlorophylls in allen Marihuana-Pflanzen vor, aber in den meisten Fällen beginnen die Blätter, gelb oder braun – und nur in einigen Fällen – blau zu werden.
La chlorophylle est une substance chimique qui donne au cannabis et à la plupart des plantes leur belle couleur verte et c’est normalement un pigment dominant. Cependant, dans les climats appropriés, la chlorophylle tend à se décomposer et lorsqu’il y a de grandes quantités d’anthocyane dans la plante, les feuilles commencent à devenir violettes. En fait, cette dégradation de la chlorophylle se produit dans toutes les plantes, mais dans la plupart des cas, les feuilles commencent à jaunir ou à brunir et, dans certains cas, à bleuir. Dans les souches riches en anthocyane, les feuilles et les bourgeons deviennent violets quelques semaines avant d’être récoltés.
  www.cordis.europa.eu  
Praktiken über die europäischen Binnengrenzen hinweg geknüpft. Viele der Methoden des Werkzeugkastens hatten sie bereits zuvor entwickelt und erprobt, aber in den meisten Fällen nur für den Einsatz im eigenen Land.
Ils avaient déjà développé et testé un grand nombre des méthodes de la boîte à outils, mais dans la plupart des cas, celles-ci ne pouvaient être appliquées qu'au niveau national. Le projet ECIC leur a permis d'adapter ces méthodes au niveau européen.
  gettyfonts.net  
Dabei ist es in vielen Fällen schwierig, die Altersschwerhörigkeit von Hörproblemen zu unterscheiden, die durch Lärm verursacht wurden. Zur Therapie werden aber in den meisten Fällen die bewährten Hörgeräte eingesetzt, mit denen bei vielen Betroffenen eine Verbesserung der Hörleistung erreicht werden kann.
D'autres solutions d'appareils auditifs sont disponibles afin d'offrir un meilleur confort jour après jour. Ces appareils auditifs, en deux parties, se positionnent dans l'oreille et à l'arrière. Cette dernière partie est équipée d'une molette pour régler facilement le volume sonore. En un geste, celui-ci peut être monté ou réduit suivant le lieu où vous vous trouvez. Il est en même temps très discret, devenant même invisible. L'équipement fonctionne avec des piles adaptées, offrant une autonomie importante même en cas d'utilisation prolongée. Il est également facile à installer et à utiliser avec le port de lunettes, en restant bien en place. Ainsi, ces appareils auditifs permettent de retrouver une vie normale avec une audition améliorée. Tous les sons redeviennent facilement audibles. Leur emploi est très simple lorsque la perte auditive est encore modérée. Vous appréciez également leur discrétion contribuant à votre bien-être.
  www.ib-rauch.de  
Konfrontiert mit der großen Anzahl jugendlicher Flüchtlinge in Deutschland, worunter viele unbegleitete Minderjährige, war Fegerts Stellungnahme klar und deutlich: „Diese Jugendlichen haben große Probleme und viele brauchen sofort Hilfe. Viele von ihnen sind starke, junge Männer, die bereits einige Krisen durchgestanden haben; die meisten von ihnen können das - mithilfe von Psychoedukation und einem sicheren Ort zum Erholen - durchstehen, obwohl sie oft sehr ruhelos sind, ernste Schlafstörungen haben und Probleme mit Alkohol und Drogenmissbrauch entwickeln. Eine kleinere Gruppe hat schwere psychische Probleme. Neun bis 44 Prozent sind depressiv und einige von ihnen sind selbstmordgefährdet. Durch die große Anzahl der Flüchtlinge kommt es in den meisten deutschen psychiatrischen Einrichtungen für Kinder und Jugendliche jede Woche zu einigen Ernstfällen. Darüber hinaus gibt es die jungen Frauen, die durch häusliche Gewalt und/oder sexuellen Missbrauch während ihrer Flucht schwer traumatisiert sind. Begleitete Kinder reagieren, dank ihrer Familienstrukturen und manchmal mithilfe ihrer Religionsgemeinschaft, verhältnismäßig gut auf unsere psychosoziale Unterstützung. Aber in den meisten Fällen gibt es großes Misstrauen, zum Beispiel zwischen verschiedenen Stammesteilen. Wir haben in keiner Weise mit einer homogenen Gruppe zu tun. Manchmal vertrauen sie uns mehr als den Leuten, die ihre Muttersprache sprechen oder aus ihrem eigenen Land kommen. Das ist eine sehr heikle Angelegenheit.“
Confronté au grand nombre de jeunes réfugiés en Allemagne, notamment des mineurs non accompagnés, la réaction de M Fegert a été très claire et simple : « Ces gens ont énormément de problèmes et beaucoup ont besoin d'une aide immédiate. Beaucoup sont de jeunes hommes forts qui ont traversé de nombreuses épreuves ; la plupart sont capables de survivre avec un soutien psycho-éducatif et un lieu sûr pour récupérer, même s'ils semblent souvent très agités, ont de sérieux troubles du sommeil et présentent des problèmes d'alcool et de drogue. Un plus petit groupe présente aussi de graves troubles de la santé mentale. Neuf à 44 pour cent d'entre eux sont dépressifs et certains sont suicidaires. Vu le grand nombre de réfugiés, cela entend quelques cas urgents de plus chaque semaine dans la plupart des institutions psychiatriques pour enfants et adolescents en Allemagne. Ensuite, nous avons les jeunes femmes qui sont profondément traumatisées par les violences domestiques et/ou les abus sexuels subis pendant leur fuite. Les enfants accompagnés répondent assez bien à notre soutien psychosocial, grâce à leur structure familiale et, parfois, à l'aide de leur communauté religieuse. Cependant, dans la plupart des cas, il y a beaucoup de méfiance, notamment entre les fractions tribales. Nous ne visons en aucun cas un groupe homogène. Parfois, ils accordent plus de confiance à leurs contacts avec nous qu'à leurs contacts avec des personnes natives ou originaires de leur pays. Il s’agit d’une question très sensible. »