abgelöst wurde – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   35 Domains
  oami.europa.eu  
Bei einem Wechsel Ihres Vertreters kann Ihr neuer Vertreter das Amt unmittelbar davon in Kenntnis setzen, dass sein Vorgänger abgelöst wurde und Sie ihn jetzt als neuen Vertreter bestellt haben. Ebenso können Sie als Anmelder/Inhaber das Amt unmittelbar hiervon unterrichten.
Si le demandeur/titulaire désigne un nouveau représentant, l’Office peut être informé de ce changement soit par son nouveau représentant soit par le demandeur/titulaire lui-même.
  2 Hits www.taschen.com  
„Niemand hat unser Bild der Moderne stärker geprägt als Julius Shulman … dieser Tage plant er eine Weltreise, um sein neues Buch zu promoten, oder besser: das Buch seines Lebens. Bevor Shulman sein Archiv der Getty-Stiftung überließ, kam sein Verleger, Nachbar und Freund Benedikt Taschen noch mal vorbei mit einem Konzept, das Taschen allein für seine Idole (Helmut Newton, Muhammad Ali) bereithält: ein Buch der Superlative. Mit über tausend Seiten in drei Bänden und dem unbescheidenen Titel Modernism Rediscovered … Shulman zeigt die unschuldige Selbstimagination Amerikas, aber auch, wie der Optimismus der Fünfziger vom Skeptizismus der Sechziger abgelöst wurde, wie häuslicher Glamour in den Formverlust rutschte. Er setzte Licht so dramatisch ein wie ein Hollywoodregisseur der alten Schule und verstand die Natur als Gegenstück zur modernistischen Nüchternheit … Vor allem aber, und die Idee ist erschütternd simpel, zeigt Julius Shulman Häuser so, dass der Betrachter den Grundriss versteht.“— Monopol, Berlin, Deutschland
„Niemand hat unser Bild der Moderne stärker geprägt als Julius Shulman … dieser Tage plant er eine Weltreise, um sein neues Buch zu promoten, oder besser: das Buch seines Lebens. Bevor Shulman sein Archiv der Getty-Stiftung überließ, kam sein Verleger, Nachbar und Freund Benedikt Taschen noch mal vorbei mit einem Konzept, das Taschen allein für seine Idole (Helmut Newton, Muhammad Ali) bereithält: ein Buch der Superlative. Mit über tausend Seiten in drei Bänden und dem unbescheidenen Titel Modernism Rediscovered … Shulman zeigt die unschuldige Selbstimagination Amerikas, aber auch, wie der Optimismus der Fünfziger vom Skeptizismus der Sechziger abgelöst wurde, wie häuslicher Glamour in den Formverlust rutschte. Er setzte Licht so dramatisch ein wie ein Hollywoodregisseur der alten Schule und verstand die Natur als Gegenstück zur modernistischen Nüchternheit … Vor allem aber, und die Idee ist erschütternd simpel, zeigt Julius Shulman Häuser so, dass der Betrachter den Grundriss versteht.“— Monopol, Berlin, Allemagne
  www.civpol.ch  
So fand 1923 in Lausanne eine Friedenskonferenz statt, an der die türkische Republik auf alle Rechte bezüglich Ägyptens verzichtete.1924 anerkannte die Schweiz die Unabhängigkeit Ägyptens und unterzeichnete 1934 einen Freundschaftsvertrag. 1935 eröffnete die Schweiz in Kairo eine Kanzlei, die 1945 durch eine Gesandtschaft (ab 1957 Botschaft) abgelöst wurde.
La Suisse a participé à d'importantes étapes du chemin de l'Egypte vers l'indépendance. En 1923, Lausanne a accueilli une conférence de paix au cours de laquelle la République turque a renoncé à tous ses droits à l'égard de l'Egypte. Un an plus tard, la Suisse a reconnu l'indépendance de l'Egypte. Les deux pays ont signé un traité d'amitié en 1934. En 1935, la Suisse a ouvert au Caire une chancellerie qui a été transformée en mission en 1945 (pour devenir une ambassade en 1957). Grâce à sa neutralité, la Suisse a représenté pendant la Deuxième Guerre mondiale plusieurs Etats en Egypte dont l'Italie, la Roumanie et la Bulgarie, plus tard la France (1956-1963), la Belgique (1956-1959), la Turquie (1961-1963), la Grande-Bretagne (1956-1959) et la Nouvelle-Zélande (1956-1959). Inversement, elle a représenté durant la Deuxième Guerre mondiale les intérêts de l'Egypte en Roumanie, en Bulgarie, en Finlande et au Japon. Aujourd'hui, la Suisse représente encore les intérêts de l'Iran en Egypte (depuis 1979). En 1988, un tribunal arbitral a réglé à Genève le différend concernant Taba qui n'avait pas été résolu dans l'accord de paix israélo-égyptien de 1979.
  sensiseeds.com  
Die Präsenz der Cannabaceae blieb auch danach hoch, bis vor etwa 200 Jahren ein bemerkenswerter Rückgang der Cannabaceae und anderer Nutzpflanzen einsetzte. Dieser Zeitpunkt fällt mit dem Höhepunkt der industriellen Revolution zusammen und markiert den Punkt, an dem der vielfach intensiv betriebene Ackerbau durch die Weideviehhaltung abgelöst wurde.
Une analyse de grains de pollen réalisée en 1996 a permis d’établir que des espèces de cannabacées étaient déjà présentes dans les régions de plaines des Alpes il y a environ 6 500 ans. En fait, la présence de cannabacées (et de céréales apparues il y a environ 4 000 ans) est utilisée comme un marqueur de civilisation par les chercheurs (on s’accorde généralement sur le fait que la culture intentionnelle de cannabis est généralement intervenue peu de temps après sa première découverte par les peuples indigènes). La présence de cannabacées est restée importante et constante jusqu’à il y a environ 200 ans, époque à laquelle s’est produit un déclin notable chez les cannabacées et d’autres espèces de culture. Ceci coïncide avec l’apogée de la révolution industrielle, et marque le point à partir duquel l’agriculture intensive a laissé la place à l’élevage de bétail en pâturages.
  www.lausanne-tourisme.ch  
Fredy Girardet, dem von Gault-Millau der Titel «Koch des Jahrhunderts» verliehen wurde, hat unter den jungen Köchinnen und Köchen einen grossartigen Wetteifer lanciert. Er übergab sein Restaurant an Philippe Rochat, der im April 2012 seinerseits von Benoît Violier abgelöst wurde.
Nous sommes dans une ville et une région de haute densité gastronomique… comme en témoigne le nombre record de restaurants étoilés, toqués, fleuris et hautement notés, de la cuisine du terroir à la grande gastronomie, des mets de brasserie aux délices exotiques, du petit bistrot à la maison sélecte. Un certain Fredy Girardet, désigné «cuisinier du siècle», qui a cédé son restaurant à Philippe Rochat qui l’a lui-même remis en avril 2012 à Benoît Violier, a créé une formidable émulation parmi les jeunes cuisiniers. Lausanne accueille également Anne-Sophie Pic, première femme élue chef de l’année par le guide Michelin, et Edgard Bovier qui propose sa table dans le cadre somptueux du Lausanne Palace.
  www.eda.ch  
Am 16. Dezember 2011 hat die japanische Aufsichtsbehörde NISA (die am 19. September 2012 durch die «Nuclear Regulation Authority» abgelöst wurde) erklärt, dass der Status eines «cold shutdown» (kalte Abschaltung) erreicht sei.
Le séisme du 11 mars 2011 de la côte Pacifique du Tōhoku et le tsunami qui en a résulté ont provoqué des dégâts importants à la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi. Une série d’explosions a ensuite détruit les parois externes de plusieurs réacteurs, causant ainsi d’importantes fuites de radioactivité. Le 16 décembre 2011, l’Agence japonaise de sûreté nucléaire et industrielle (Nuclear and Industrial Safety Agency, NISA, remplacée le 19 septembre 2012 par l’Autorité de régulation de l’énergie nucléaire / Nuclear Regulation Authority) a annoncé que les réacteurs de la centrale avaient atteint le stade de l’arrêt à froid (cold shutdown). Toutefois, le démantèlement définitif de la centrale prendra probablement plusieurs décennies.
  iwotarkowski.pl  
Die für die Realisierung der Justizreform erforderliche Verfassungsgrundlage nahmen Volk und Stände am 12. März 2000 mit deutlichen Mehrheiten an. Am 1. August 2003 trat das Bundesgesetz über das Bundesstrafgericht in Kraft, das inzwischen durch das Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes abgelöst wurde.
Le peuple et les cantons ont accepté, le 12 mars 2000, la norme constitutionnelle nécessaire à la réalisation de la réforme de la justice. Le 1er août 2003, la loi fédérale sur le Tribunal pénal fédéral est entrée en vigueur ; elle a, depuis, été abrogée par la loi fédérale sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération. Enfin, l'Assemblée fédérale a élu les onze premiers juges du nouveau Tribunal le 1er octobre 2003. Le Tribunal pénal fédéral a débuté son activité le 1er avril 2004 à Bellinzone. En 2007, une compétence supplémentaire a été attribuée au Tribunal : le jugement des recours dans le domaine de l'entraide judiciaire internationale en matière pénale. L'Assemblée fédérale a approuvé la création de quatre nouveaux postes de juges et les a pourvus.
  www.szh.ch  
Mit dem Universitätsförderungsgesetz (UFG) und den entsprechenden Verordnungen erhielt diese Zusammenarbeit 1999 eine neue Basis. Als Koordinationsorgan für die Hochschulpolitik amtierte 1969 bis 2000 die Schweizerische Hochschulkonferenz SHK, die ab 2001 durch die Schweizerische Universitätskonferenz SUK abgelöst wurde.
Depuis la Loi fédérale sur l'aide aux Hautes Ecoles de 1968, la Confédération soutient aussi bien les Hautes Ecoles cantonales que celles fédérales. Cette coopération reçut de nouvelles bases en 1999 grâce à la Loi fédérale sur l'aide aux universités (OAU) et les ordonnances afférentes. La Conférence suisse des Hautes Ecoles (trad. litt. ; dénomination officielle : Conférence universitaire suisse, all. SHK) exerça de 1969 à 2000 la fonction d'organe de coordination de la politique relative aux formations supérieures. Lui succéda en 2001 la Conférence universitaire suisse CUS. Les Archives fédérales suisses prennent en charge l'archivage des documents des deux Conférences.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Im Jahre 1846 erwarb dann Joseph August Hecht alle Teile der Katzengrüner Herrschaft und so kam das vereinte Gut Katzengrün wieder in einzige Hand. So blieb das bis zum Untergang des Feudalismus und Aufhebung der Patrimonialherrschaft, die durch die örtliche Selbstverwaltung abgelöst wurde.
Les Pergler furent les propriétaires de ce domaine jusqu'à la fin du 18e siècle quand Karel Antonín Pergler vendit Kaceřov à quatre de ses sujets et se lança, ainsi que ses ancêtres, dans une carrière militaire. En 1846, toutes les parts de la propriété de Kaceřov furent rachetées par un commerçant de Cheb, Josef August Hecht; ainsi le domaine de Kaceřov fut réunifié et devint une unique propriété. Il resta ainsi jusqu'à la disparition du féodalisme et de l'administration patrimoniale qui furent remplacés par une administration locale. Kaceřov appartint jusqu’en 1874 à la commune de Chlum Sainte-Marie, puis elle devint indépendante.
  www.fppq.pt  
Mit der Entdeckung elektrischer Vergoldungs- und Versilberungsverfahren wird Messing in der Mitte des 19. Jhs. das übliche Grundmaterial, das von Neusilber1 ab den 1860er und 1870er Jahren abgelöst wurde. Man sprach damals vom weissen Metall, da es die gleiche Farbe wie Silber hatte.
Alors que les premières fourchettes présentaient des dents en fer, elles sont peu à peu fabriquées également avec des métaux précieux, argent, vermeil ou or. La généralisation de son usage au 19e siècle et sa diffusion dans l’ensemble de la population est l’occasion d’une très large diversification. Les moins chères restent en fer ou en alliage pauvre à base d’étain ou de cuivre comme le laiton. Avec la découverte des procédés de dorure et d’argenture par l’électricité, le laiton devient le matériau de base au milieu du 19e siècle, remplacé par le Maillechort1 à partir des années 1860-70. On parle alors de métal blanc, puisqu’il a la même couleur que l’argent. A la fin du siècle apparaissent les couverts et les fourchettes en aluminium. Avec le 20e siècle et le développement d’une alimentation nomade, le plastique s’invite sur les tables ou les nappes des pique-niques, tandis que l’acier inoxydable devient le matériau le plus courant.
  www.eurotopics.net  
Damit schlägt er eine grundlegend andere Richtung ein als sein Vorgänger Václav Klaus, kommentiert die linke Tageszeitung Právo: "Dass viele Tschechen negativ über den Euro denken, hat mit Klaus zu tun, der behauptete, eine weitere europäische Integration liege nicht im Interesse Tschechiens. Zeman behauptet etwas anderes. Seine Ansicht könnte an Macht gewinnen, sollten die Sozialdemokraten im kommenden Jahr die Wahlen für sich entscheiden. Dann könnte es in Tschechien zu einem ähnlichen Wandel wie in Polen kommen, nachdem dort das euroskeptische Brüderpaar Kaczyński von einer proeuropäischen Regierung und einem eben solchen Präsidenten abgelöst wurde. ... Wie es scheint, war das kürzliche Hissen der Europaflagge auf der Prager Burg nicht nur eine rein symbolische Geste." (23.04.2013)
Le nouveau président de la République tchèque Miloš Zeman a déclaré la semaine dernière au quotidien Passauer Neue Presse que son pays adhérerait à la zone euro d'ici cinq ans. Il ouvre ainsi une nouvelle voie qui ne suit pas celle de son prédécesseur Václav Klaus, commente le quotidien de gauche Právo : "Si les Tchèques sont nombreux à avoir une opinion négative de l'euro, cela est dû à Klaus qui prétendait qu'une nouvelle intégration européenne n'était pas dans l'intérêt de la République tchèque. Zeman a une autre version qui pourrait gagner en importance si les sociaux-démocrates remportent les élections l'année prochaine. On pourrait alors assister en République tchèque à un tournant similaire à celui qui a eu lieu en Pologne après que le tandem eurosceptique de Kaczyński a été remplacé par un gouvernement et un président pro-européens. … Il semblerait que le drapeau européen hissé ces derniers temps sur le château de Prague ne soit pas simplement un geste symbolique." (23.04.2013)
  4 Hits www.hls-dhs-dss.ch  
In der frühen Neuzeit lag D. an der Verbindung von Zürich über Fluntern ins Zürcher Oberland, die 1786 durch die Strasse über Schwamendingen und D. nach Uster abgelöst wurde. Der Dübendorfer Zehntenplan von 1681 zeigt drei getrennte Ortsteile: Wil mit Kirche und Pfarrhaus, das Ober- und Unterdorf mit je einem Glattübergang und einem Gewerbezentrum mit Mühle.
Au début de l'ère moderne, D. se trouvait sur l'axe qui reliait Zurich à l'Oberland zurichois par Fluntern. En 1786, cette route fut remplacée par celle qui menait à Uster en passant par Schwamendingen et D. Le plan des dîmes de D. de 1681 fait état de trois localités distinctes: Wil avec l'église et la cure, le village, du haut et du bas possédant chacun un passage sur la Glatt, et le centre artisanal avec un moulin. Les deux tiers des terres cultivées étaient labourées. Les contrées marécageuses (Ried) à l'ouest de la Glatt servaient de pâturages. On en tirait aussi de la litière et, aux XVIIIe et XIXe s., de la tourbe. La Glatt, qui était régulièrement en crue, fut canalisée entre le Greifensee et D. (1878-1895), et la région du Ried asséchée (1910-1939).
  www.euroairport.com  
In den Jahren 1979-1981 wurde die Frachthalle inkl. Bürotrakt vergrössert, 1988 kam eine provisorische Halle für die neu aufkommende Express- und Kurierfracht hinzu, die 1996 durch das definitive "West-End" abgelöst wurde.
Au fil du temps, les infrastructures existantes furent systématiquement étendues ou transformées selon les besoins. Ainsi en 1978, la piste principale fut allongée à 3'900 m, afin de permettre le décollage et l’atterrissage de tous les types d’avions sans restrictions. Vint ensuite en 2001 l’allongement de la piste transversale de 220 m. Entre 1979 et 1981, le hall de fret et l’immeuble des bureaux furent agrandis. L’année 1988 vit  la construction du hall provisoire pour le fret express et les services de courrier, venus s’ajouter. En 1996, ce hall fut définitivement remplacé par le « West-End ».
  www.gnu.org  
Falcon's Eye untersteht ebenso wie NetHack der "NetHack General Public License" von M. Stephenson, die der alten "BISON General Public License" von Richard M. Stallman nachempfunden ist, welche mittlerweile durch die "GNU General Public License" abgelöst wurde.
Tout comme NetHack lui-même, Falcon's Eye est diffusé sous licence publique générale NetHack ("NetHack General Public License") par M. Stephenson, écrite dans le même esprit que la "BISON General Public License" par Richard M. Stallman, bien que cette dernière licence ait été remplacée depuis par la "GNU General Public License".
  2 Hits www.rocook.com  
Wie bei vielen von Microsoft entwickelten Dateiformaten ist auch bei diesem Format einer der großen Nachteile die Inkompatibilität mit anderen Geräten. Die Präsenz des Formats nahm im Jahr 2011 aufgrund geringerer Verkaufszahlen ab, sodass im August 2012 das Format schließlich vollkommen abgelöst wurde.
Le type de fichier .lit a été développé et publié par Microsoft en 2000. Comme pour un grand nombre de formats de fichiers Microsoft, les principaux inconvénients du format sont centrés autour de leur manque de compatibilité sur d’autres dispositifs. Le format s’est arrêté en 2011 avec l’arrêt des ventes et le format a été rejeté en Août 2012.
  www.bak.admin.ch  
Andres Furger verliess nach 19 Jahren an der Spitze des Schweizerischen Landesmuseums seine langjährige Wirkungsstätte im Sommer 2006. Abgelöst wurde er ad interim von Andreas Spillmann. Am 1. November trat Nicole Minder die Nachfolge von Chantal de Schoulepnikoff im Museum Schloss Prangins an.
À l’été 2006, Andres Furger a quitté la direction du Musée national après 19 ans d’activité. Il a été remplacé ad intérim par Andreas Spillmann. Le 1er novembre, Nicole Minder a succédé à Chantal de Schoulepnikoff à la tête du Musée du Château de Prangins.
  conferences-in-vienna.info  
Es erscheint irreversibel ein zuvor verborgenes Muster auf der Oberfläche und der Kleber hinterlässt einen nicht entfernbaren Rest auf dem Untergrund (sogenanntes Void-Etikett). Nachdem das Etikett einmal abgelöst wurde kann es nicht wieder eingesetzt werden.
Si l'étiquette de sécurité est décollée, elle se désolidarise en plusieurs couches. Une marque cachée auparavant apparaît de façon irréversible sur la surface, et l'autocollant laisse des dépôts impossibles de retirer sur le support (étiquette Void). Lorsque l'étiquette a été retirée, elle ne peut plus être recollée. Il est ainsi impossible d'apporter des modifications ultérieures ou de changer les étiquettes.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
In den EU-15-Mitgliedstaaten ist seit 1996 ein kontinuierlicher Rückgang festzustellen, was auf eine sinkende Zahl junger injizierender Opioidkonsumenten schließen lässt. Dagegen wurde in den neuen Mitgliedstaaten bis zum Zeitraum 2000 bis 2002 ein deutlicher Anstieg beobachtet, der erst im Jahr 2003 von einem merklichen Rückgang abgelöst wurde (207).
Le nombre de décès chez les jeunes de moins de 25 ans affiche de fortes différences entre les anciens et les nouveaux États membres. Dans les États membres de l’UE‑15, la baisse du nombre de décès est constante depuis 1996, ce qui semble indiquer une réduction du nombre de jeunes usagers d’opiacés par voie intraveineuse, tandis que dans les nouveaux États membres, une forte progression a été observée jusqu’en 2000-2002, avec seulement l’amorce d’un recul apparent en 2003 (207).
  bitmask.net  
Die Audio-Norm MPEG Layer 3 - bekannt unter der Bezeichnung mp3 - wurde 1993 erstmals veröffentlicht. 1997 erschien das Format AAC (Advanced Audio Coding), dann kam AAC+ (oder HEAAC), das schliesslich von der letzten Version namens HEAACv2 abgelöst wurde.
La norme audio MPEG Layer 3, plus connue sous le nom de mp3 a été publiée pour la première fois en 1993. En 1997, est apparu le format AAC (Advanced Audio Coding), puis le AAC+ appelé également HEAAC, remplacé enfin par une ultime version appelée HEAACv2.
  tubepornplus.com  
Diese Reisenden aus vielen Ländern machten Taormina in aller Welt bekannt, das aufgrund seiner landschaftlichen Schönheit und seiner “dolce vita” mit einem exklusiven und internationalen Zug einen großen Ruf erlangte. Abgelöst wurde dieses Bild durch einen Massentourismus, den heute allmählich ein neuer Niveautourismus verdrängt, der die künstlerische Identität der Stadt wiederentdeckt.
Ce pèlerinage international rendit Taormine célèbre dans le monde pour ses beautés naturelles et paysagères, ainsi que pour sa douceur de vivre et sa culture internationale unique. Ensuite, le tourisme de masse a succédé, et est aujourd’hui remplacé progressivement par un tourisme plus sélectif qui redécouvre l’identité artistique de la ville.
  elsol.idiomasperu.com  
Um diese Fabrik herum siedelten sich zahlreiche Familien an. Mitte des 16. Jh. bauten die Siedler hier eine Kapelle, die später von der Iglesia de La Candelaria abgelöst wurde.
De nombreuses familles se sont installées dans la région autour de l’ensemble industriel. Vers la moitié du XVIème siècle, cette croissance démographique a favorisé la construction d’un ermitage antérieur à l’actuelle Église de la Candelaria.
  onlinehelp.avs4you.com  
Während er im PC- und Internet-Bereich im Wesentlichen durch MP3 abgelöst wurde, verbleibt er als dominanter Standard für digitalen Rundfunk als Teil der Standards DAB-Digitalradio und DVB-Digital-Fernsehen.
On l’appelle aussi le MPEG-1 Audio Layer II, parfois le Musicam. C’est un codec audio défini par ISO/CEI 11172-3. Il y a une extension: MPEG-2 Layer II qui est définie dans la norme ISO/CEI 13818-3. L'extension de fichier pour les fichiers contenant telles données audio est habituellement .mp2. Ce format a été remplacé par le MP3 pour les applications PC et Internet, il reste une norme dominante pour la diffusion audio dans le cadre de la radio numérique DAB et les normes de la télévision numérique DVB. Il est également utilisé dans l'industrie de la radio, par exemple dans le système de la distribution de programmation de NPR PRSS Content Depot.
  www.dfae.admin.ch  
So fand 1923 in Lausanne eine Friedenskonferenz statt, an der die türkische Republik auf alle Rechte bezüglich Ägyptens verzichtete.1924 anerkannte die Schweiz die Unabhängigkeit Ägyptens und unterzeichnete 1934 einen Freundschaftsvertrag. 1935 eröffnete die Schweiz in Kairo eine Kanzlei, die 1945 durch eine Gesandtschaft (ab 1957 Botschaft) abgelöst wurde.
La Suisse a participé à d'importantes étapes du chemin de l'Egypte vers l'indépendance. En 1923, Lausanne a accueilli une conférence de paix au cours de laquelle la République turque a renoncé à tous ses droits à l'égard de l'Egypte. Un an plus tard, la Suisse a reconnu l'indépendance de l'Egypte. Les deux pays ont signé un traité d'amitié en 1934. En 1935, la Suisse a ouvert au Caire une chancellerie qui a été transformée en mission en 1945 (pour devenir une ambassade en 1957). Grâce à sa neutralité, la Suisse a représenté pendant la Deuxième Guerre mondiale plusieurs Etats en Egypte dont l'Italie, la Roumanie et la Bulgarie, plus tard la France (1956-1963), la Belgique (1956-1959), la Turquie (1961-1963), la Grande-Bretagne (1956-1959) et la Nouvelle-Zélande (1956-1959). Inversement, elle a représenté durant la Deuxième Guerre mondiale les intérêts de l'Egypte en Roumanie, en Bulgarie, en Finlande et au Japon. Aujourd'hui, la Suisse représente encore les intérêts de l'Iran en Egypte (depuis 1979). En 1988, un tribunal arbitral a réglé à Genève le différend concernant Taba qui n'avait pas été résolu dans l'accord de paix israélo-égyptien de 1979.
  www.yamaha-motor.eu  
Gleich nach der Markteinführung 1991 etablierte sich die Diversion als einer der Bestseller in Europa. Der Erfolg währte Jahre, bis die Diversion schließlich vom Nachfolgemodell, der FZS 600 und später der FZ 6 abgelöst wurde.
La majorité d’entre nous se souvient de la XJ600 Diversion de la première édition et, pour beaucoup, cette moto a marqué vos débuts comme utilisateur d’un quatre cylindres Yamaha. Présentée en 1991, la Diversion est restée un best-seller sur les marchés européens jusqu’à ce qu’elle soit surpassée par un autre grand succès de la marque en quatre cylindres, la série des Fazer. Yamaha est heureux, aujourd’hui, de vous annoncer que la Diversion revient sur scène.