abgeschätzt werden – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119 Results   73 Domains
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Fehlen solche Basisinformationen, so ist der Budgetprozess schwieriger, deswegen aber nicht weniger nötig. Zumindest die Kostenseite sollteeinigermassen zuverlässig abgeschätzt werden können.
Si ces informations de base manquent, le processus de planification budgétaire est automatiquement plus difficile, mais toujours nécessaire. Les frais, en tout cas, ne devraient pas être trop difficiles à estimer de manière fiable.
  www.blw.admin.ch  
Da die quantitativen und qualitativen Bedürfnisse der zukünftigen Generationen nicht bekannt sind und nicht abgeschätzt werden kann, wie der technische Fortschritt die Ressourcenproduktivität und den Substitutionsgrad zwischen verschiedenen Ressourcen beeinflussen wird, kann heute nicht gesagt werden, wieviele Ressourcen welcher Art zukünftigen Generationen weitergegeben werden müssen.
Comme les besoins quantitatifs et qualitatifs des générations futures ne sont pas connus et qu’il n’est pas possible de prévoir comment le progrès technique influencera la productivité des ressources et dans quelle mesure celles-ci pourront se substituer les unes aux autres, il n’est pas non plus possible de déterminer, à l'heure actuelle, la quantité et le genre des ressources qu'il convient de transmettre aux générations futures. C’est en particulier au niveau des ressources naturelles que se situe l’insécurité. Dans ce domaine, une priorité élevée doit être attribuée au principe de précaution. Il convient de ménager les ressources naturelles et de tendre vers une substitution active des ressources naturelles non renouvelables par des ressources naturelles renouvelables. Ces dernières doivent par ailleurs être utilisées de telle sorte qu’elles puissent se régénérer et les ressources humaines (savoir) comme les ressources investies être renouvelées activement et continuellement. La pénurie de toutes les formes de ressources nous en impose finalement une utilisation efficace.
  www.epo.org  
Im vorliegenden Fall trug die Kammer der nachgewiesenen Wirkung bei der Formulierung der technischen Aufgabe Rechnung und stellte fest, dass die Frage, welche Wirkung entscheidend sei und welche nur nebensächlich (sog. Bonus-Effekt), realistisch abgeschätzt werden müsse, indem man die relative technische und praktische Bedeutung dieser Wirkungen im Einzelfall beurteile (s. auch T 227/89).
Dans l'affaire T 732/89, l'intimé, tout en reconnaissant que la performance dans des conditions de chaleur et d'humidité élevées des composites revendiqués était meilleure que celle de la composition de référence, avait allégué qu'elle constituait un effet entièrement nouveau qui ne pouvait être introduit dans le problème technique sans contrevenir aux dispositions de l'art. 123(2) CBE 1973. La chambre n'a pas suivi cette argumentation et s'est référée à la décision T 184/82 (JO 1984, 261), qui a autorisé la redéfinition d'un problème portant sur l'effet d'une invention à condition que l'homme du métier ait été en mesure de discerner que cet effet était implicitement contenu dans le problème tel que formulé initialement, ou avait un rapport avec celui-ci. Dans l'affaire en question, la chambre avait tenu compte, pour la formulation du problème technique, de l'effet dont l'existence avait été démontrée, et déclaré que lorsqu'il s'agit de déterminer quels sont les effets cruciaux et ceux qui sont simplement accidentels (effets "obtenus en prime"), il convient d'adopter une approche réaliste, en tenant compte dans chaque cas donné de l'importance relative de ces effets sur le plan technique et pratique (cf. également T 227/89).
  5 Hits www.enomic.com  
Ermöglicht wird dies durch das Abbilden der hydro-glaziologischen Prozesse in den untersuchten Einzugsgebieten mittels numerischer Modelle. Von besonderem Interesse an der Art von Vorhersage ist, dass durch sogenannte "retrospektive Vorhersagen" (englisch "hindcasts") die Vorhersagegenauigkeit abgeschätzt werden kann.
In contrast to the better known short-term forecasts or long-term climate projections, decadal predictions target at a middle-term horizon (from months to one decade). To this end, decadal predictions use the present-day information about particular components of the climate system that show a certain persistency on the addressed time scale (e.g. the temperature distribution within the oceans). The project explores how such forecasts issued by the climatological community can be used in the hydro-glaciological context. The so gained information will then be processed according to the needs of the hydropower sector. This will be possible through the numerical representation of the relevant processes in a modeling framework. Particular interest in this kind of forecasts is given by so called "hindcasts", i.e. retrospective forecasts that allow assessing the accuracy of the predictions. Thus, differently than for simulations driven by given climate scenarios, the project aims not only at providing a given set of projection, but also at providing an estimate of its accuracy.
  2 Hits www.bfs.admin.ch  
Für die Ermittlung der Anzahl der zu vollziehenden Ausschaffungen gelten zwei Einschränkungen: bei EU-Staatsangehörigen der Respekt der Proportionalitätsregel und bei Personen aus Drittländern das Prinzip des "Non Refoulement". Damit die Grösse der ersten Gruppe abgeschätzt werden kann, wurde in den Tabellen die Anzahl der straffälligen Ausländer mit EU-Staatszugehörigkeit aufgeführt.
Le thème transversal "Etrangers et droit pénal" présente actuellement les données permettant d'évaluer statistiquement l'effet qu'auraient l'initiative populaire "pour le renvoi des étrangers criminels (initiative sur le renvoi)" et le contre-projet du Conseil national et du Conseil des Etats sur les expulsions additionnelles d'étrangers jugés en possession des permis de séjour B ou C. Il s'agit d'une exploitation des condamnations selon la nationalité (Suisses - étrangers) et le statut de séjour, à partir des données de la statistique des condamnations pénales de 2007 et 2008. Pour l'établissement du nombre d'expulsions à exécuter, il faut de plus tenir compte de deux restrictions: pour les nationaux d'un Etat de l'Union européenne (UE), le respect d'une certaine proportionalité et pour les personnes d'un pays tiers, le principe de non refoulement. De ce fait, les tableaux comprennent le nombre total des nationaux des Etats de l'UE; en revanche, le nombre des personnes qui ne pourraient pas faire l'objet d'un refoulement ne peut pas être estimé car il s'agit d'une question d'exécution de décisions de renvois.
  4 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Mit Hilfe von einfachen Säulentests können mögliche Bruchflächen gefunden werden, mit denen abgeschätzt werden kann, welche Art von Lawinen auf Grund des lokalen Schneedeckenaufbaus allenfalls möglich sind.
C'est surtout dans des situations dans lesquelles il n'y a pas de signes extérieurs de danger d'avalanche – ce qui correspond aux conditions typiques d'un danger "limité" d'avalanche – que de simples considérations résultant de l'observation du manteau neigeux sur le terrain peuvent s'avérer très utiles. A cet égard, il n'est pas nécessaire d'effectuer des relevés complexes de profils d'enneigement jusqu'au sol. De simples tests au bâton de ski ou des tests de pénétration avec ou sans ski ou snowboard, par exemple lors de la pause déjeuner, peuvent fournir des informations précieuses sur la nature des couches supérieures du manteau neigeux. De plus, un simple profil de neige à un endroit plutôt peu enneigé jusqu'à près d'un mètre de profondeur peut aider à vérifier les principaux critères d'un manteau neigeux fragile. On peut ainsi très souvent ressentir la dureté de la neige et voir la taille des grains sans utiliser de loupe. A l'aide d'un simple test de compression, on localise les éventuelles surfaces de rupture qui permettront de déduire quels types d'avalanches seront éventuellement possibles en fonction de la constitution locale du manteau neigeux.
  esa.int  
Wirtanen wurde bei fast allen Passagen seit seiner Entdeckung im Jahr 1948 gesichtet, doch haben die Astronomen erst in jüngster Zeit genauere Beobachtungen angestellt, anhand deren die Größe und das Verhalten des Kometen abgeschätzt werden können.
Tous les 5,5 ans, la comète Wirtanen effectue une orbite complète autour du Soleil. Depuis sa découverte en 1948, elle a été observée pendant presque toutes ses apparitions, mais ce n'est que récemment que les astronomes ont obtenu des informations suffisamment détaillées pour pouvoir estimer sa taille et son comportement. Les observations les plus récentes ont été réalisées en décembre 2001 au moyen du Très grand télescope (VLT) installé à l'observatoire du Paranal (Chili). Grâce à ces observations, l'ESA pourra affiner ses plans concernant la mission Rosetta.
  jusletter.weblaw.ch  
Die neue Schweizerische Strafprozessordnung (StPO) ist seit rund einem Jahr in Kraft. Ob sie sich in der Praxis bewährt, kann in zahlreichen Bereichen wegen der erst kurzen Erfahrungszeit wohl noch kaum abgeschätzt werden.
Le nouveau Code de procédure pénale suisse est maintenant en vigueur depuis une année. La question de savoir s’il a fait ses preuves dans la pratique est une question à laquelle nous ne pouvons encore répondre, dans de nombreux domaines, en raison de la trop courte expérience dont nous disposons. Cela dit, nous pouvons toutefois constater des lacunes structurelles dans la nouvelle législation, sur la base d’analyses théoriques et d’exemples de cas. Il a ainsi été démontré que déjà dans la mise en œuvre par les cantons et lors des premiers cas d’application il existe des faiblesses structurelles et systémiques lorsque d’autres procédures et domaines juridiques entrent en considération. La contribution se penche sur ces questions d’interfaces et présente des possibilités d’optimisation. (sl)
  2 Hits www.meteosvizzera.admin.ch  
Eine höhere räumliche Messdichte ermöglicht eine Verbesserung von globalen und regionalen Klimamodellen und des allgemeinen Klimaverständnisses. Als Folge können lokale Effekte des Klimawandels in Entwicklungs- und Schwellenländer genauer abgeschätzt werden.
Les séries de mesures climatologiques effectuées sur le long terme forment une source d'information importante pour les décideurs politiques. Elles permettent d'évaluer les risques liés au changement climatique et de développer des stratégies d'adaptation. En densifiant le réseau de mesures, on améliore les modèles climatiques régionaux et globaux ainsi que la compréhension du système climatique dans son ensemble. En conséquence, les effets locaux du changement climatique dans les pays émergents et en développement peuvent être estimés avec plus de précision. C'est pourquoi la réduction des lacunes spatiales de données dans les pays émergents et en développement représente une priorité pour le SMOC.
  3 Hits www.meteoswiss.admin.ch  
Eine höhere räumliche Messdichte ermöglicht eine Verbesserung von globalen und regionalen Klimamodellen und des allgemeinen Klimaverständnisses. Als Folge können lokale Effekte des Klimawandels in Entwicklungs- und Schwellenländer genauer abgeschätzt werden.
Les séries de mesures climatologiques effectuées sur le long terme forment une source d'information importante pour les décideurs politiques. Elles permettent d'évaluer les risques liés au changement climatique et de développer des stratégies d'adaptation. En densifiant le réseau de mesures, on améliore les modèles climatiques régionaux et globaux ainsi que la compréhension du système climatique dans son ensemble. En conséquence, les effets locaux du changement climatique dans les pays émergents et en développement peuvent être estimés avec plus de précision. C'est pourquoi la réduction des lacunes spatiales de données dans les pays émergents et en développement représente une priorité pour le SMOC.
  www.ofcom.admin.ch  
Das BAKOM hat deshalb die Verfahren in den Versorgungsgebieten Aargau und Südostschweiz sistiert. Wann das Gericht entscheiden wird, kann nicht abgeschätzt werden, da das Beschwerdeverfahren durch Ausstandsbegehren gegen die Besetzung des Gerichts zusätzlich verzögert wird.
Suite au dépôt de deux recours au Tribunal administratif fédéral contre le déroulement de la procédure, l'OFCOM a suspendu les procédures en cours dans les zones de diffusion d'Argovie et de Suisse sud-orientale. On ignore à ce jour quand une décision sera rendue, vu que la procédure de recours est en plus retardée par des demandes de récusation contre la composition du tribunal. Il n'est donc pas possible de savoir à quel moment les concessions seront octroyées dans les zones de diffusion concernées.
  www.qualivox.com  
Mit dieser Umfrage sollte das Ausmass des Problems abgeschätzt werden, damit die Freiburger Bundesparlamentarier in den Eidgenössischen Räten bei der Beratung der Energiestrategie 2050 in voller Kenntnis der Sachlage entscheiden können.
Une enquête menée auprès des agriculteurs par la Direction des institutions, de l'agriculture et des forêts (DIAF), révèle qu'une centaine d'entre eux n'ont pas la garantie de bénéficier de la Rétribution à prix coûtant (RPC) pour l'énergie renouvelable produite par leurs installations solaires photovoltaïques. Cette enquête visait à évaluer l'ampleur du problème afin que la députation fribourgeoise aux Chambres fédérales puisse se prononcer en connaissance de cause sur la Stratégie énergétique 2050. Celle-ci augmenterait les moyens financiers pour régler ce problème le plus rapidement possible.
  7 Hits www.bfe.admin.ch  
Der Umfang der erforderlichen Bundesdarlehen kann aus der vorliegenden Studie grob abgeschätzt werden. Allerdings ist die weitere Preisentwicklung auf dem europäischen Strommarkt unsicher. Mit der EU-weiten Einführung der Abnahmepflicht eines Mindestanteils an erneuerbarer Energie steigen die Vermarktungschancen von Strom aus Wasserkraftwerken.
Ladite étude permet une estimation grossière du montant requis pour les prêts fédéraux. Force est de constater que l'évolution future du marché européen de l'électricité est entachée d'incertitudes. En effet, l'introduction dans toute l'UE de l'obligation de reprise d'une quote-part minimale d'énergies renouvelables accroît les chances de commercialisation du courant tiré des centrales hydroélectriques. Mais le courant suisse ne bénéficiera de cette opportunité que si la LME permet une ouverture du marché comparable à celle en cours dans l'espace européen, faute de quoi l'absence de réciprocité compliquerait fortement les exportations.
  2 Hits www.bvet.ch  
Der Umfang der erforderlichen Bundesdarlehen kann aus der vorliegenden Studie grob abgeschätzt werden. Allerdings ist die weitere Preisentwicklung auf dem europäischen Strommarkt unsicher. Mit der EU-weiten Einführung der Abnahmepflicht eines Mindestanteils an erneuerbarer Energie steigen die Vermarktungschancen von Strom aus Wasserkraftwerken.
Ladite étude permet une estimation grossière du montant requis pour les prêts fédéraux. Force est de constater que l’évolution future du marché européen de l’électricité est entachée d’incertitudes. En effet, l’introduction dans toute l’UE de l’obligation de reprise d’une quote-part minimale d’énergies renouvelables accroît les chances de commercialisation du courant tiré des centrales hydroélectriques. Mais le courant suisse ne bénéficiera de cette opportunité que si la LME permet une ouverture du marché comparable à celle en cours dans l’espace européen, faute de quoi l’absence de réciprocité compliquerait fortement les exportations.
  2 Hits www.bvet.admin.ch  
Der Umfang der erforderlichen Bundesdarlehen kann aus der vorliegenden Studie grob abgeschätzt werden. Allerdings ist die weitere Preisentwicklung auf dem europäischen Strommarkt unsicher. Mit der EU-weiten Einführung der Abnahmepflicht eines Mindestanteils an erneuerbarer Energie steigen die Vermarktungschancen von Strom aus Wasserkraftwerken.
Ladite étude permet une estimation grossière du montant requis pour les prêts fédéraux. Force est de constater que l’évolution future du marché européen de l’électricité est entachée d’incertitudes. En effet, l’introduction dans toute l’UE de l’obligation de reprise d’une quote-part minimale d’énergies renouvelables accroît les chances de commercialisation du courant tiré des centrales hydroélectriques. Mais le courant suisse ne bénéficiera de cette opportunité que si la LME permet une ouverture du marché comparable à celle en cours dans l’espace européen, faute de quoi l’absence de réciprocité compliquerait fortement les exportations.
  2 Hits www.bazl.admin.ch  
Vorsicht: Obwohl mit der BAZL Methode die Emissionen für einzelne Helikopter recht detailliert abgeschätzt werden können, muss sich der Anwender bewusst sein, dass die individuelle Emissionscharakteristik einzelner Triebwerke im Ergebnis nicht berücksichtig wird.
Attention: Bien que la méthode de l'OFAC permette d'estimer avec passablement de précision les émissions d'un hélicoptère donné, il convient de garder à l'esprit que les caractéristiques en matière d'émission spécifiques à chaque moteur ne sont pas prises en compte dans le résultat. L'écart entre l'estimation obtenue avec la méthode de l'OFAC et un calcul basé sur les données exactes des moteurs et des appareils est susceptible de varier du simple au double, voire davantage. De même, il est hasardeux, sur la base de ces résultats, de comparer les émissions d'hélicoptères de taille semblable.
  2 Hits www.meteosuisse.admin.ch  
Eine höhere räumliche Messdichte ermöglicht eine Verbesserung von globalen und regionalen Klimamodellen und des allgemeinen Klimaverständnisses. Als Folge können lokale Effekte des Klimawandels in Entwicklungs- und Schwellenländer genauer abgeschätzt werden.
Les séries de mesures climatologiques effectuées sur le long terme forment une source d'information importante pour les décideurs politiques. Elles permettent d'évaluer les risques liés au changement climatique et de développer des stratégies d'adaptation. En densifiant le réseau de mesures, on améliore les modèles climatiques régionaux et globaux ainsi que la compréhension du système climatique dans son ensemble. En conséquence, les effets locaux du changement climatique dans les pays émergents et en développement peuvent être estimés avec plus de précision. C'est pourquoi la réduction des lacunes spatiales de données dans les pays émergents et en développement représente une priorité pour le SMOC.
  www.ofcom.ch  
Das BAKOM hat deshalb die Verfahren in den Versorgungsgebieten Aargau und Südostschweiz sistiert. Wann das Gericht entscheiden wird, kann nicht abgeschätzt werden, da das Beschwerdeverfahren durch Ausstandsbegehren gegen die Besetzung des Gerichts zusätzlich verzögert wird.
Suite au dépôt de deux recours au Tribunal administratif fédéral contre le déroulement de la procédure, l'OFCOM a suspendu les procédures en cours dans les zones de diffusion d'Argovie et de Suisse sud-orientale. On ignore à ce jour quand une décision sera rendue, vu que la procédure de recours est en plus retardée par des demandes de récusation contre la composition du tribunal. Il n'est donc pas possible de savoir à quel moment les concessions seront octroyées dans les zones de diffusion concernées.
  web.uanataca.com  
Regelmässigere und gezielte Analysen beim Auftauchen erster Alterungsanzeichen, damit die Entwicklung überwacht und eventuell die Restlebensdauer des Öls und/oder der Anlage abgeschätzt werden kann.
Analyses plus fréquentes et ciblées lors de l’apparition des premiers symptômes d’altération, afin d’en suivre l’évolution et éventuellement d’estimer la durée de vie restante de l’huile et/ou de l’appareil.
  www.ip-search.ch  
Aufgrund der erhaltenen Informationen kann abgeschätzt werden, ob "XEMPL" die Rechte von "XEMPEL" verletzt und somit ein Widerspruchsverfahren oder der Prozessweg Sinn macht.
Sur la base des renseignements que l’Institut lui fournit, il peut juger si la marque "XEMPL" porte atteinte à sa marque "XEMPEL" et envisager de former opposition contre cette marque enregistrée ou de saisir un tribunal.
  2 Hits www.chaletsbaiedusud.com  
Erniedrigte Werte finden sich bei Anämien, Hämolyse, Hyperhydratation; erhöhte Werte bei sekundären Polyglobulien und bei P. vera. Das Hämoglobin ist kein absoluter, sondern ein relativer Wert, mit welcher die Rote Blutzellmasse (red cell mass, RCM) abgeschätzt werden kann.
On détecte des valeurs diminuées dans le cas d'anémies, d'hyperhydratation, d'hémolyse; des valeurs élevées en cas de polyglobulies secondaires et en cas de P. vera. L'hémoglobine n'est pas une valeur absolue mais une valeur relative qui permet d'estimer la masse érythrocytaire (red cell mass, RCM). Celle-ci est déterminante par rapport à la présence d'une anémie. Dans le cas d'une hémorragie, le taux d'hémoglobine ne chute qu'avec une certaine latence.
  2 Hits enrd.ec.europa.eu  
Die Kosteneffizienz des neuen Multifonds-Ansatzes/integrierten Ansatzes hinsichtlich der Schaffung neuer Verwaltungsstrukturen und der effektive Mehrwert der Ergebnisse der Politik sollten, soweit möglich, abgeschätzt werden.
Il convient, dans la mesure du possible, d’évaluer le rapport coût efficacité de la nouvelle approche plurifonds intégrée du point de vue de la création de nouvelles structures de gestion et de la véritable valeur ajoutée des résultats de la politique.
  onderzoektips.ugent.be  
AB ist entschlossen, den Weg des Wachstums mit Blick auf Innovation und Vortrefflichkeit weiterzugehen, aber dabei den ursprünglichen Werten treu zu bleiben, indem Ideale und Realität miteinander verbunden und bei jedem Schritt die Konsequenzen jeder Entscheidung abgeschätzt werden.
AB est déterminée à suivre un parcours de croissance toujours orienté vers l’innovation et l’excellence, tout en restant fidèle à ses valeurs d’origine, pour continuer de concilier idéaux et aspects concrets, en pesant à chaque étape les conséquences réelles de chaque décision.
  www.cadastre.ch  
Wichtige Elemente zur Umsetzung des Bezugsrahmenwechsels stellen kleine überblickbare Pilotprojekte dar, an Hand deren das geplante Vorgehen getestet und die zu erwartenden Konsequenzen abgeschätzt werden können.
Des projets pilotes d’ampleur modeste à l’interprétation aisée constituent des éléments essentiels pour la mise en oeuvre du changement de cadre de référence, parce qu’ils permettent de tester la procédure prévue et d’en évaluer les conséquence à craindre. Une journée d’étude nationale ayant pour thème le "changement de cadre de référence" marquera une étape importante. Des manifestations décentralisées et de moindre ampleur sont en outre organisées de façon à permettre des échanges d’expériences entre la Confédération et les cantons.
  3 Hits www.wsl.ch  
Ermöglicht wird dies durch das Abbilden der hydro-glaziologischen Prozesse in den untersuchten Einzugsgebieten mittels numerischer Modelle. Von besonderem Interesse an der Art von Vorhersage ist, dass durch sogenannte "retrospektive Vorhersagen" (englisch "hindcasts") die Vorhersagegenauigkeit abgeschätzt werden kann.
In contrast to the better known short-term forecasts or long-term climate projections, decadal predictions target at a middle-term horizon (from months to one decade). To this end, decadal predictions use the present-day information about particular components of the climate system that show a certain persistency on the addressed time scale (e.g. the temperature distribution within the oceans). The project explores how such forecasts issued by the climatological community can be used in the hydro-glaciological context. The so gained information will then be processed according to the needs of the hydropower sector. This will be possible through the numerical representation of the relevant processes in a modeling framework. Particular interest in this kind of forecasts is given by so called "hindcasts", i.e. retrospective forecasts that allow assessing the accuracy of the predictions. Thus, differently than for simulations driven by given climate scenarios, the project aims not only at providing a given set of projection, but also at providing an estimate of its accuracy.
  5 Hits www.velona.gr  
Im Naturereigniskataster werden die Prozessräume aufgezeichnet sowie die Ursachen und Auswirkungen abgelaufener Ereignisse beschrieben. Anhand dieser Angaben können potenzielle Gefahrenbereiche ausgeschieden und die Wiederkehrdauer von gefährlichen Prozessen abgeschätzt werden.
La documentation des événements en tant que composante d'un système d'information sur les dangers joue un rôle essentiel dans l'évaluation des dangers. Les sites d'événements antérieurs ainsi que leurs causes et leurs conséquences sont consignés dans le cadastre des événements naturels. Ces informations permettent de délimiter les zones de danger potentielles et d'estimer la récurrence des phénomènes dangereux.
  www.prot-on.com  
Sehr seltene Komplikationen sind dann in die Aufklärung einzubeziehen, wenn der Patient dies wünscht oder wenn sie sein Einverständnis voraussichtlich beeinflussen. Er ist zu ermuntern, weitergehende Fragen selber zu formulieren, damit das Informationsbedürfnis abgeschätzt werden kann.
c) Il faut informer le patient sur les risques spécifiques de la technique anesthésique prévue. Aucune règle ne précise à partir de quelle probabilité de survenue une complication doit être évoquée durant l'entretien. On aborde le thème des complications rares si le patient en manifeste le désir ou si elles peuvent jouer un rôle dans le choix de la technique utilisée. Il faut encourager le patient à poser des questions afin d'évaluer le besoin en information.
  www.faucetcoinwall.com  
Während beim Gründen der Einsatz an finanziellen Mitteln oft unterschätzt wird, ist dies beim Kauf viel seltener der Fall. Der Bedarf an Liquidität kann viel besser abgeschätzt werden. Zudem erzielt der Käufer bereits vom Tag der Übernahme an erste Umsätze und kann auf Erfahrungswerte aus der Vergangenheit zurückgreifen
Alors que pour une création, la mobilisation de moyens financiers est souvent sous-estimée, c'est plus rarement le cas lors d'un achat. Le besoin de liquidités est beaucoup plus facile à estimer lors de la reprise d’une entreprise. De plus, l'acheteur réalise de premières ventes dès le jour de l'acquisition de l'entreprise et peut se baser sur les expériences faites dans le passé.
  2 Hits www.swissmedic.ch  
Die Inzidenz klinisch signifikanter Leberschädigungen unter Natalizumab, wie sie anhand von Spontanmeldungen abgeschätzt werden kann, liegt derzeit bei weniger als 1/1000 und kann somit als selten eingestuft werden.
D'après ce qui peut être évalué en se fondant sur le nombre de rapports spontanés, l'incidence d'atteintes hépatiques cliniquement significatives sous natalizumab peut être estimée à moins d'un cas pour 1000 et peut donc être classifiée comme étant « rare ».
  www.occc.ch  
Die Forschung hat in den letzten Jahren zu einem vertieften Verständnis der Prozesse geführt, die zu Extremniederschlag und Hochwasser führen. Mit heutigen Klimamodellen können Veränderungen des mittleren Klimas der Zukunft abgeschätzt werden, sie lassen aber keine Aussagen über die zukünftige Entwicklung von Extremereignissen zu.
Ce n'est que très récemment que la recherche est parvenue à une meilleure compréhension des processus à l'origine des précipitations extrêmes et des crues. Même si les modèles globaux de circulation actuels sont en mesure d'évaluer les changements moyens du climat futur, ils ne peuvent cependant pas fournir des renseignements valables sur l'évolution des mécanismes de formation d'épisodes extrêmes à moyen et long terme. Seuls les modèles de prévision météorologique sont en mesure de détecter, à un stade précoce, la formation de précipitations extrêmes.
1 2 3 Arrow