abgleich von – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      70 Résultats   55 Domaines
  www.mcafee.com  
Analyse und Strategieentwicklung zum Abgleich von Geschäfts- und Sicherheitszielen
Evaluation et développement d'une stratégie visant à aligner les objectifs de l'entreprise et de la stratégie de sécurité
  www.esb.ch  
Hydraulischer Abgleich von bis zu zehn Heizkörpern in bis zu sechs Räumen (inkl. aller notwendigen Berechnungen und Einstellungen). Zu diesem Preis kommen noch die Kosten für benötigte neue Thermostatventile dazu (vgl. «Komfortpaket Thermostatventile»).
équilibrage hydraulique de dix radiateurs au maximum dans six pièces au maximum (y compris tous les calculs et réglages nécessaires). À ce prix s’ajoutent les coûts pour les vannes thermostatiques nécessaires (voir le pack «Vannes thermostatiques programmables»).
  www.poltank.com  
Die ermöglicht die Konzipierung von personalisierten und kontextualisierten Marketing-Kampagnen. Der Abgleich von Daten aus unterschiedlichen Quellen unterstützt außerdem bei einer optimalen Standortwahl von neuen Läden.
Les données de géolocalisation et de contexte permettent de suivre voire d’anticiper les déplacements du client pour de créer des campagnes marketing personnalisées et contextualisées. Le croisement de données d'origines diverses permet également d'optimiser l'emplacement de nouveaux magasins.
  by-boo.com  
Aufspielen der aktuell gültigen Firmware und vollautomatischer Abgleich von Eingang und Ausgang (Spannung-, Strom- und Leistungsmessung) über Messung der realen Werte mit Leistungsmessgeräten und Vergleich mit den vom Wechselrichter gelesenen Daten.
Pose du firmware actuellement valable et équilibrage totalement automatique de l’entrée et de la sortie (mesures de tension, de courant et de puissance) en mesurant les valeurs réelles avec des appareils de mesure de puissance et en comparant avec les données lues par l’onduleur. Test des diverses connexions et fonctions.
  www.altabox.net  
Micro Focus ZENworks Asset Management (ehemals Novell ZENworks Asset Management) umfasst Funktionen wie Bestandsaufnahme, Kontrolle der Softwarenutzung und Abgleich von Lizenzen, um den umfassendsten, genauesten Überblick über die installierte Software und die Einhaltung der Lizenzbestimmungen zu erhalten.
Micro Focus ZENworks® Asset Management (anciennement Novell® ZENworks Asset Management) intègre des options de rapprochement des licences, d'utilisation des logiciels et d'inventaire des ressources pour offrir la représentation la plus précise des installations de logiciels et de la conformité des licences. Vous disposez d'informations sur le matériel, les logiciels et les données d'achat, ce qui vous permet d'obtenir une vue complète de vos ressources informatiques. Cela garantit la conformité des licences et élimine les achats inconsidérés de logiciels.
  www.crus.ch  
Grundsätzlich liegt die Anrechnung in der Verantwortung der Universitäten. Sie soll in erster Linie anhand nachgewiesener Kompetenzen und nicht aufgrund formaler Kriterien erfolgen (Abgleich von Kreditpunkten).
La validation relève sur le fond de la responsabilité des universités. Elle doit résulter au premier chef de compétences attestées et non de critères formels (équivalence du nombre de crédits). Les compétences que les étudiants ont acquis dans une autre haute école en Suisse ou à l’étranger ou dans le cadre d’un autre programme d’études de la même haute école doivent être reconnues et comptabilisées en crédits ECTS.
  boehme-kunststoff.de  
Das Bundeskriminalamt hat die Software "Examiner" gekauft, die auch einen Abgleich von Fotos, die mit Mobilgeräten aufgenommen werden, mit zentralen Lichtbilddateien erlaubt. Eine Probelauf soll bald starten.
Le printemps s'est installé. Le mois de mai est entamé avec ses jours fériés en perspective. Enfin du temps pour lire les nouveaux magazines disponibles chez les marchands de journaux. Planète Linux n°84 vous propose de...
  www.parnu-airport.ee  
Die automatisierte Weitergabe der Bestell- und Auftragsdaten vermeidet Fehler durch manuelle Dateneingaben und beschleunigt Bestellprozesse. Ihre Partner und Mitarbeiter müssen keine Zeit mehr mit der Kontrolle und dem Abgleich von Bestelldaten zubringen.
Améliorez vos échanges commerciaux avec vos partenaires commerciaux, en utilisant les données OFML en lien avec votre ERP et votre suivi des stocks. Un traitement automatisé des commandes, réduit le temps de traitement et améliore ainsi tout le processus.
  www.shimojima.co.jp  
Durch den Abgleich von Patientendaten und verordneten Arzneimitteln werden nur spezifische Warnhinweise angezeigt, was das Overalerting reduziert. Die Patienten- und Arzneimitteldaten können über das lokale IT-Systems direkt übernommen oder über die Web-Applikation „Documedis Medication Editor“ manuell erfasst bzw. ergänzt werden.
Grâce au recoupement des données concernant le patient et les médicaments prescrits, seules des mises en garde spécifiques s’affichent, évitant ainsi l’excès d’alertes. Les données concernant les patients et les médicaments peuvent être reprises directement via le système informatique local ou être saisies manuellement et complétées via l’application web «Documedis Medication Editor».
  www.cargo1.biz  
Abgleich von Verpackung und Inhalt
Vérification de l'uniformité des produits
  2 Résultats www.credit-suisse.com  
Automatischer Abgleich von Zahlungseingängen durch elektronische Übermittlung von Gutschriftsanzeigen
Echange des données rapide et fiable avec le Credit Suisse par la voie électronique
  korai4.gr  
Die korrekte Identifizierung der Personen mit entsprechender Erstellung eines Profils durch den Abgleich von Daten aus unterschiedlichen Stellen erlaubt einen gezielten Umgang mit dem Kunden, der auf seine ganz speziellen Anforderungen abgestimmt ist.
La correcte identification des personnes, et le profilage en croisant les données provenant de sources différentes, permet un traitement spécifique du client en fonction de ses caractéristiques. Dans le monde du marketing, comme dans celui de la communication et de l’activité sociale, l’attention principale est désormais centrée sur la personne et non plus sur le produit.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Abgleich von Texten mit dem üblicherweise auf Französisch verfassten Original;
la vérification des textes par rapport aux originaux, généralement rédigés en français;
  www.ubs.com  
Einfache, effiziente Integration in Ihre Buchhaltung; automatischer Abgleich von Gutschriften mit Ihren offenen Positionen
Intégration simple et efficace dans votre comptabilité, rapprochement automatique des entrées de paiement avec vos positions en cours
  www.arena.ulg.ac.be  
Protokollierung und Abgleich von benutzten und unbenutzten Serialisierungsnummern
Journalisation et mise en concordance des numéros de sérialisation utilisés et non-utilisés
  www.ecb.europa.eu  
Die Statistiken sind in sich kohärent und konsistent (d. h. die rechnerischen und buchungstechnischen Identitätsbeziehungen bleiben gewahrt). Ein Abgleich von Stromgrößen und Änderungen von Bestandsgrößen ist möglich.
Les statistiques présentent une cohérence interne (c’est-à-dire que les égalités arithmétiques et comptables sont vérifiées). Les flux et les variations de stocks peuvent être rapprochés.
  juridicon.lt  
- Abgleich von Daten mit Offline-Quellen — wie oben unter „Von Dritten erhaltene Nutzerdaten“ ausgeführt:
- Données corrélées à des Sources hors ligne -comme indiqué ci-dessus dans la rubrique : « Informations d'utilisateur reçues de tiers » :
  bigdata.nii.ac.jp  
Abgleich von Versanddienstleister- und Händler-Reportings für eine schnelle Rechnungsabwicklung
Rapprochement des rapports des transporteurs et des commerçants, accélérant la validation des factures
  2 Résultats www.defamilie.net  
Abgleich von Kasse & Konten*
•Relances de factures
  2 Résultats www.inmega.com  
Funktion zum automatischen Abgleich von erworbenen und erfassten Produkten.
Rapprochement automatique des produits achetés et découverts.
  2 Résultats tendenciaelartedeviajar.com  
Funktion zum automatischen Abgleich von erworbenen und erfassten Produkten.
Rapprochement automatique des produits achetés et découverts.
  2 Résultats www.edps.europa.eu  
Einrichtung von „EURODAC“ für den Abgleich von Fingerabdruckdaten
Création du système «EURODAC» pour la comparaison des empreintes digitales
  2 Résultats mayday2007.nobody.jp  
Das System MediSync wird eingesetzt für den effizienten Abgleich von Versichertenstammdaten.
Le système MediSync est utilisé pour la comparaison efficace des fichiers de base des assurés.
  www.ebema.be  
Bestandüberwachung: Kontinuierliche Überwachung des Lagerbestands und Abgleich von Soll- und Ist-Bestand
Nos services incluent : surveillance permanente des niveaux de stock pour vérifier leur statut par rapport aux objectifs
  hub.coe.int  
Blutspendedienste sammeln auch Blutproben der Spender, die in eine hämatopoetische Stammzellen- und Knochenmarkspenderdatei aufgenommen werden möchten. Diese Daten ermöglichen den Abgleich von Spendern und Patienten, die eine Stammzellentransplantation benötigen.
Les établissements en charge de la collecte des dons recueillent du sang total, du plasma par une technique appelée plasmaphérèse (le sang du donneur passe dans un appareil à aphérèse qui retient le plasma et restitue les cellules sanguines au donneur), des plaquettes par une technique appelée cytaphérèse (comme pour le don de plasma, le sang passe dans un appareil à aphérèse, à la différence que seul le concentré plaquettaire est conservé; les autres constituants du sang sont restitués au donneur). Les établissements en charge des dons collectent également des échantillons de sang auprès de donneurs désireux de s'inscrire aux registres des donneurs de moelle osseuse et de cellules souches hématopoïétiques. Ces registres permettent de rechercher des donneurs compatibles avec les patients nécessitant une greffe.
  store.acmilan.com  
Lediglich eine geringe Anzahl von Geschirrspülern der Marke(n) Bosch ist von der betroffenen Sicherheitsmaßnahme betroffen. Die betroffenen Geschirrspüler können durch Abgleich von Marke, Modellnummer, Chargennummer sowie Seriennummer identifiziert werden.
Seul un petit nombre de lave-vaisselle de la marque Bosch est concerné. Les lave-vaisselle concernés peuvent être identifiés en comparant la marque, la référence du modèle, le numéro de lot et le numéro de série de l’appareil. Pour savoir si votre lave-vaisselle est concerné, veuillez indiquer les références complètes (marque, modèle, lot et numéro de serie) de l’appareil. La marque figure sur le panneau de commande, sur la façade avant. Les numéros de modèle, de lot et de série sont gravés sur la partie supérieure de l’appareil ou sur une étiquette apposée sur le côté gauche de la face intérieure de la porte. Vous pouvez vérifier sur notre site dédié si votre lave-vaisselle est concerné www.dishcareaction.ch ou en nous rappelant sur ce numéro 0800 833 833.
  www.pwc.ch  
Unsere Matchingverfahren werden zum Abgleich von Finanztransaktionen eingesetzt. Dies ist besonders bei der Verfolgung von Mittelflüssen durch Banken und Unternehmen oder bei der Überprüfung der Gegenbuchungen von Transaktionen wichtig.
Nos procédures de mise en concordance peuvent être utilisées pour faire correspondre les transactions financières. Cela est capital surtout pour le traçage des flux de fonds via des banques ou des sociétés, ou pour comprendre le passage en compte des transactions. Les techniques de détection des concordances imprécises sont également indispensables pour la comparaison des noms et des adresses enregistrées dans les différents systèmes, car ces informations sont souvent saisies avec des variations, surtout si l'un des documents sources a été écrit à la main.
  cesem.fcsh.unl.pt  
Mit BIM können alle Beteiligten auf die gleichen, immer aktuellen Informationen zugreifen und der Zeitaufwand für den Abgleich von Planungsständen entfällt.
La consultation via le BIM des mêmes informations régulièrement actualisées par tous les acteurs permet d'éviter les fastidieuses comparaisons entre différentes versions de plans.
  5 Résultats mianews.ru  
Ein Bericht der Europäischen Kommission zeigt auf, dass im Rahmen der Prümer Zusammenarbeit im Jahr 2011 beim Abgleich von über 2550 Fingerabdrücken und mehr als 20 700 DNA-Daten Treffer erzielt wurden, die es ermöglichten, Straftäter zu identifizieren, deren Aufenthaltsort ausfindig zu machen und deren kriminelle Aktivitäten nachzuzeichnen.
Cette coopération, décidée à Prüm, en Allemagne, se révèle particulièrement probante. Il ressort d'un rapport de la Commission européenne qu'en 2011, plus de 2550 comparaisons d'empreintes digitales et plus de 20 700 comparaisons de données ADN ont mis en évidence des concordances, permettant d'identifier formellement des auteurs d'infractions, de les localiser et de reconstruire leur parcours criminel, mais aussi de disculper des suspects innocents.