absichtserklärung mit – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   20 Domains
  www.medtech-strasbourg.eu  
Gemeinsame Absichtserklärung mit dem Weltpostverein
EUMedRail/OTIF : Une synergie prometteuse
  2 Hits www.echa.europa.eu  
Gemeinsame Absichtserklärung mit der EFSA [PDF] [EN]
Protocole d'accord avec l'EFSA [PDF] [EN]
  www.faucetcoinwall.com  
Zeitraum, innerhalb dessen Anleger neue Aktien zeichnen können. Dies geschieht in Form einer Absichtserklärung, mit der sich Investoren zum Kauf einer festgelegten Anzahl von Aktien verpflichten.
Ce terme se réfère aux actifs courants nets, c’est à dire les fonds de roulements qui sont rattachés sur le court terme (stocks, sommes à recevoir avec une échéance d’une année, espèces et dépenses prépayées), exempts de passif courant.
  www.ofcom.admin.ch  
Der Bundesrat ermächtigte Bundesrat Christoph Blocher, den Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD), die Absichtserklärung mit dem deutschen Bundesminister des Innern, Wolfgang Schäuble, zu unterzeichnen.
Le Conseil fédéral a autorisé le conseiller fédéral Christoph Blocher, chef du Département fédéral de justice et police (DFJP), à signer la déclaration d'intention avec le ministre fédéral allemand de l’intérieur, M. Wolfgang Schäuble.
  2 Hits www.ebema.be  
Der Bildungsarm des größten malaysischen Versorgers Tenaga Nasional Berhad, Universiti Tenaga Nasional (UNITEN), unterzeichnet eine Absichtserklärung mit Cyient für gemeinsame Forschung an intelligenten Stromnetzen
L’Universiti Tenaga Nasional (UNITEN), le bras pédagogique de Tenaga Nasional Berhad, l’une des plus grandes entreprises de services de Malaisie, a conclu un protocole d’accord avec Cyient portant sur des projets de recherche conjointe sur les technologie de réseau intelligent
  3 Hits www.eib.org  
Mitte 2011 unterzeichnete die EIB eine dritte Absichtserklärung mit dem Großherzogtum Luxemburg, die die Finanzierung von Programmen zur Bereitstellung von technischer Hilfe im Zusammenhang mit der Förderung von Mirkofinanzdienstleistungen in den Ländern Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans betraf.
À la mi 2011, la BEI a signé un troisième protocole d'accord avec le Grand-Duché de Luxembourg portant sur le financement de programmes d'assistance technique à l'appui d'activités de microfinance dans les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. Dans le cadre des deux précédents protocoles d'accord, la BEI avait acheminé un peu plus de 5 millions d'EUR de subventions d'assistance technique financées par le Luxembourg aux fins du renforcement des capacités d'institutions de microfinance entièrement nouvelles ou de création récente dans plusieurs pays ACP, notamment la Namibie, la Tanzanie et le Tchad.
  ch.myclimate.org  
Ein Projekt erhält den Status "Planung", sobald die Vorabklärungen von myclimate abgeschlossen sind. Das Projekt wurde positiv beurteilt und ein Vorvertrag oder eine Absichtserklärung mit dem Projektpartner unterzeichnet.
Un projet reçoit le statut "planification" dès que myclimate a achevé les enquêtes préalables. Le projet a été jugé positivement et un précontrat ou une déclaration d’intention a été signé(e) avec le partenaire de projet. La documentation de projet se compose de la Project Idea Note (PIN) et de l’ébauche du PDD (Project Design Document).
  www.grupobultzaki.com  
Im Oktober unterzeichneten führende Vertreter örtlicher Rotary Clubs eine Absichtserklärung mit dem Büro des Premierministers, in der sie ihre Bereitschaft zur Hilfe für Flüchtlinge in anderen Siedlungen und die eventuelle Gründung weiterer Rotaract Clubs zum Ausdruck brachten.
Les Rotary clubs d'Ouganda prévoient d'en faire davantage, affirme un membre du club de Kiwatule. En octobre, les dirigeants locaux du Rotary ont signé un protocole d'accord avec le bureau du Premier ministre, en vue d’aider les réfugiés d’autres colonies et de créer, éventuellement, d’autres clubs Rotaract.
  www.rotary.org  
Im Oktober unterzeichneten führende Vertreter örtlicher Rotary Clubs eine Absichtserklärung mit dem Büro des Premierministers, in der sie ihre Bereitschaft zur Hilfe für Flüchtlinge in anderen Siedlungen und die eventuelle Gründung weiterer Rotaract Clubs zum Ausdruck brachten.
Les Rotary clubs d'Ouganda prévoient d'en faire davantage, affirme un membre du club de Kiwatule. En octobre, les dirigeants locaux du Rotary ont signé un protocole d'accord avec le bureau du Premier ministre, en vue d’aider les réfugiés d’autres colonies et de créer, éventuellement, d’autres clubs Rotaract.
  www.bak.admin.ch  
Erfüllt ein Kinosaal die Kriterien, so teilt das BAK dem Kinobetrieb mittels einer Absichtserklärung mit, welche Leinwände mit welchen Beiträgen und mit welchen anrechenbaren Kosten gefördert werden können.
Si une salle remplit les critères, l'OFC communique à l'exploitant via une déclaration d‘intention quels sont les écrans soutenus, quel est le montant de la contribution et quels sont les coûts imputables. La première tranche est versée après présentation par le cinéma de la preuve du versement d'un premier acompte pour l'équipement numérique.
  www.bg-21.com  
Alpiq und das Schweizer Ingenieur-Unternehmen BG Ingenieure und Berater haben eine Absichtserklärung mit dem von Arnold Schwarzenegger gegründeten Bündnis «R20 Regions of Climate Action» anlässlich des R20 Austrian World Summit im Juni 2017 unterzeichnet.
Alpiq et le bureau d’ingénieur BG Ingénieurs Conseils ont signé un protocole d’accord avec l’ONG fondée par Arnold Schwarzenegger « R20 Regions of Climate Action » lors de l’Austrian World Summit en juin 2017. Ensemble, les trois partenaires veulent développer des projets d’approvisionnement en énergie respectueux du climat, principalement dans les pays en développement et émergents.
  5 Hits scan.madedifferent.be  
Nur wenige Tage nach dem Appell der ITF an den kongolesischen Staatspräsidenten Kabila, Verhandlungen mit den Gewerkschaften über die Pläne zur Privatisierung der Société Commerciale des Transports et Ports (SCTP) zu veranlassen, hat die Regierung der Demokratischen Republik Kongo eine Absichtserklärung mit Gewerkschaften unterzeichnet.
Le gouvernement de la République démocratique du Congo a signé un accord avec les syndicats quelques jours à peine après l’appel lancé par l’ITF au président Kabila pour qu’il négocie avec les syndicats concernant les plans de privatisation de la Société Commerciale des Transports et Ports (SCTP).
  www.are.admin.ch  
Das Modellvorhaben wurde von den Kantonen Aargau und Zürich, den regionalen Planungsverbänden Baden Regio und Zürcher Planungsgruppe Limmattal, den Gemeinden und Städten des Limmattals sowie der Stadt Zürich getragen. Das durch diese grenzübergreifende Zusammenarbeit entstandene Freiraumkonzept «Agglomerationspark Limmattal» konzentriert sich auf den Talraum und die Freiräume ausserhalb der Bauzone und holt damit Freizeit und Erholung vor die Haustüre. Die Freiräume im Siedlungsbereich und die teils aussergewöhnlichen Landschaftsqualitäten der angrenzenden Höhenzüge wurden funktional mitberücksichtigt. Und dass es alle am Projekt beteiligten Akteure ernst meinen, zeigt die Absichtserklärung: Mit der Unterzeichnung haben sich alle Beteiligten zur Weiterentwicklung und schrittweisen Umsetzung des Freiraumkonzepts bekannt.
Le projet-modèle a réuni les cantons d'Argovie et de Zurich, les associations de planification régionale Baden Regio et Zürcher Planungsgruppe Limmattal, les communes et les villes de la vallée de la Limmat, ainsi que la ville de Zurich. Le concept d'espace libre «Parc d'agglomération de la vallée de la Limmat» né de cette collaboration entre collectivités se concentre sur l'espace de la vallée et sur les espaces libres en dehors de la zone à bâtir. Ainsi, les habitants trouvent un espace de délassement à deux pas de chez eux. Les espaces libres du territoire urbanisé et les qualités paysagères parfois remarquables des chaînes montagneuses voisines sont prises en compte d'un point de vue fonctionnel. Pour afficher leur volonté, les participants au projet ont signé une déclaration d'intention par laquelle ils s'engagent à développer et à mettre en œuvre progressivement le concept d'espace libre.
  sioox.com  
Der Kontrakt wird ab 2017 eine Laufzeit von 20 Jahren haben. In der Zwischenzeit hat HHI eine Absichtserklärung mit Larson & Toubro über technische Unterstützung beim Bau von Flüssiggastankern unterzeichnet.
Dans un futur proche, la compagnie de gaz nationale indienne GAIL pourrait passer une commande de 11 méthaniers pour transporter du GNL entre les USA et l'Inde pendant 20 ans à compter de 2017. Entretemps, HHI a récemment signé un mémorandum d'entente avec une ingénierie implantée en Inde, Larson & Toubro, pour assurer le support technologie de la construction de méthaniers. Cette fois-ci, la visite du Premier ministre est destinée à consolider les liens entre HHI et son homologue indien.
  3 Hits www.eib.europa.eu  
Mitte 2011 unterzeichnete die EIB eine dritte Absichtserklärung mit dem Großherzogtum Luxemburg, die die Finanzierung von Programmen zur Bereitstellung von technischer Hilfe im Zusammenhang mit der Förderung von Mirkofinanzdienstleistungen in den Ländern Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans betraf.
À la mi 2011, la BEI a signé un troisième protocole d'accord avec le Grand-Duché de Luxembourg portant sur le financement de programmes d'assistance technique à l'appui d'activités de microfinance dans les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. Dans le cadre des deux précédents protocoles d'accord, la BEI avait acheminé un peu plus de 5 millions d'EUR de subventions d'assistance technique financées par le Luxembourg aux fins du renforcement des capacités d'institutions de microfinance entièrement nouvelles ou de création récente dans plusieurs pays ACP, notamment la Namibie, la Tanzanie et le Tchad.
  www.ofcom.ch  
Der Bundesrat ermächtigte Bundesrat Christoph Blocher, den Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD), die Absichtserklärung mit dem deutschen Bundesminister des Innern, Wolfgang Schäuble, zu unterzeichnen.
Le Conseil fédéral a autorisé le conseiller fédéral Christoph Blocher, chef du Département fédéral de justice et police (DFJP), à signer la déclaration d'intention avec le ministre fédéral allemand de l’intérieur, M. Wolfgang Schäuble.
  www.e-bike-technologies.de  
Bei Fehlen eines Angemessenheitsbeschlusses sollte der Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter als Ausgleich für den in einem Drittland bestehenden Mangel an Datenschutz geeignete Garantien für den Schutz der betroffenen Person vorsehen. Diese geeigneten Garantien können darin bestehen, dass auf verbindliche interne Datenschutzvorschriften, von der Kommission oder von einer Aufsichtsbehörde angenommene Standarddatenschutzklauseln oder von einer Aufsichtsbehörde genehmigte Vertragsklauseln zurückgegriffen wird. Diese Garantien sollten sicherstellen, dass die Datenschutzvorschriften und die Rechte der betroffenen Personen auf eine der Verarbeitung innerhalb der Union angemessene Art und Weise beachtet werden; dies gilt auch hinsichtlich der Verfügbarkeit von durchsetzbaren Rechten der betroffenen Person und von wirksamen Rechtsbehelfen einschließlich des Rechts auf wirksame verwaltungsrechtliche oder gerichtliche Rechtsbehelfe sowie des Rechts auf Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen in der Union oder in einem Drittland. Sie sollten sich insbesondere auf die Einhaltung der allgemeinen Grundsätze für die Verarbeitung personenbezogener Daten, die Grundsätze des Datenschutzes durch Technik und durch datenschutzfreundliche Voreinstellungen beziehen. Datenübermittlungen dürfen auch von Behörden oder öffentlichen Stellen an Behörden oder öffentliche Stellen in Drittländern oder an internationale Organisationen mit entsprechenden Pflichten oder Aufgaben vorgenommen werden, auch auf der Grundlage von Bestimmungen, die in Verwaltungsvereinbarungen — wie beispielsweise einer gemeinsamen Absichtserklärung –, mit denen den betroffenen Personen durchsetzbare und wirksame Rechte eingeräumt werden, aufzunehmen sind. Die Genehmigung der zuständigen Aufsichtsbehörde sollte erlangt werden, wenn die Garantien in nicht rechtsverbindlichen Verwaltungsvereinbarungen vorgesehen sind.
En l'absence de décision d'adéquation, le responsable du traitement ou le sous-traitant devrait prendre des mesures pour compenser l'insuffisance de la protection des données dans le pays tiers par des garanties appropriées en faveur de la personne concernée. Ces garanties peuvent consister à recourir à des règles d'entreprise contraignantes, des clauses types de protection des données adoptées par la Commission, des clauses types de protection des données adoptées par une autorité de contrôle ou des clauses contractuelles autorisées par une autorité de contrôle. Ces garanties devraient assurer le respect des exigences en matière de protection des données et des droits des personnes concernées d'une manière appropriée au traitement au sein de l'Union, y compris l'existence de droits opposables de la personne concernée et de voies de droit effectives, ce qui comprend le droit d'engager un recours administratif ou juridictionnel effectif et d'introduire une action en réparation, dans l'Union ou dans un pays tiers. Ces garanties devraient porter, en particulier, sur le respect des principes généraux concernant le traitement des données à caractère personnel et des principes de protection des données dès la conception et de protection des données par défaut. Des transferts peuvent également être effectués par des autorités publiques ou des organismes publics avec des autorités publiques ou des organismes publics dans des pays tiers ou avec des organisations internationales exerçant des missions ou fonctions correspondantes, y compris sur la base de dispositions à intégrer dans des arrangements administratifs, telles qu'un protocole d'accord, prévoyant des droits opposables et effectifs pour les personnes concernées. L'autorisation de l'autorité de contrôle compétente devrait être obtenue lorsque ces garanties sont prévues dans des arrangements administratifs qui ne sont pas juridiquement contraignants.