aha erlebnis – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   18 Domains
  www.switzerland-cheese.ch  
Viele Kunden haben ein richtiges "Aha-Erlebnis"
Plusieurs clients ont vécu un grand moment en le consommant.
  www.aubergedesfalaises.com  
Wartest du beim Thema Steuern noch auf dein Aha-Erlebnis? Oder kennst du bereits alle unsere Steuern? Teste dein Wissen.
Es-tu encore dans le flou? Ou connais-tu déjà tout au sujet des impôts? Teste tes connaissances.
  www.swisscom.com  
Wir stellen immer wieder fest, dass SAP Business One nicht optimal genutzt wird. Oftmals sind es kleine Tipps und Tricks, die zu einem grossen Aha-Erlebnis führen. Wir bilden Sie aus!
Nous vous formons! Déchargez votre helpdesk Nous constatons sans cesse que SAP Business One n’est pas utilisé de manière optimale. Souvent, de petites astuces apportent un énorme soulagement. Nous vous formons!
  3 Hits beta.sfda.gov.sa  
Können Sie ein „Aha-Erlebnis“ beschreiben, das Sie mit einem Kunden hatten, als Sie etwas Unerwartetes in den Daten entdeckt haben?
Can you describe an “aha” moment you had with a client where you discovered something you didn’t expect in the data?
  www.swisscom.ch  
Wir stellen immer wieder fest, dass SAP Business One nicht optimal genutzt wird. Oftmals sind es kleine Tipps und Tricks, die zu einem grossen Aha-Erlebnis führen. Wir bilden Sie aus!
Nous vous formons! Déchargez votre helpdesk Nous constatons sans cesse que SAP Business One n’est pas utilisé de manière optimale. Souvent, de petites astuces apportent un énorme soulagement. Nous vous formons!
  www.magistricataloniae.org  
Gartenbesitzer erfreuen sich insbesondere in der warmen Jahreszeit an einem eigenen Teich. Die Größe spielt keine Rolle, jedes noch so kleine Gewässer bringt Farbe und Abwechslung in den Garten. Du suchst nach einer Deko-Idee für den Gartenteich? Effektvoll gestaltete Teichlinsen aus Terrakotta sorgen für ein besonderes Aha-Erlebnis – auf dem Wasser schwimmend, harmonieren sie wunderbar mit Seerosen und anderen Wasserpflanzen.
Durant les saisons chaudes, un bassin de jardin peut offrir une certaine beauté que tout propriétaire saura apprécier. Peu importe sa taille, même un tout petit bassin apportera de la couleur et de la variété à un jardin. Si vous désirez décorer vous-même votre bassin de jardin, créez votre propre décoration en fabriquant des pastilles flottantes décoratives en terre cuite.
  www.loxea.com  
Ein Aha-Erlebnis hatten die Anwesenden hinsichtlich der in zahlreichen Testreihen nachgewiesenen Energieeffizienz der MAFAC Maschinen. Diese ergibt sich bereits standardmäßig aus dem kinematischen Prinzip der patantierten MAFAC Technologie und erlaubt eine Einsparquote von bis zu 20 % gegenüber stationären Systemen. Darüber hianus wurden weitere Energieeffizienz-Maßnahmen vorgestellt, die insgesamt Einsparungen von bis zu 83 % des Energiebedarfs ermöglichen. „Hieraus lassen sich einmalige Verkaufsargumente ableiten,“ meint Vertriebsleiter Peter Ruoff.
L'efficacité énergétique des machines de MAFAC, prouvée par de nombreuses séries de tests, s'est avérée révélatrice pour les participants. Elle provient déjà de série du principe cinématique de la technologie brevetée de MAFAC et permet une économie de 20 % au maximum par rapport aux systèmes stationnaires. D'autres mesures d'efficacité énergétique, permettant d'économiser jusqu'à 83 % de la consommation en énergie, ont été en outre présentées. « À partir de là, il est facile de déduire des arguments de vente uniques » souligne le directeur commercial Peter Ruoff.
  www.volkswagen.ch  
Wenn Sie Wert auf besondere Details legen, werden Sie im Golf GTI schon beim Einsteigen ein Aha-Erlebnis haben. Denn wer an den Golf GTI denkt, hat sogleich das legendäre Karomuster vor Augen. Und die aktuelle GTI-Generation knüpft an diese Tradition an.
Si vous aimez les petits détails, vous vivrez une expérience inoubliable dès votre arrivée dans la Golf GTI. Lorsqu’on pense à la Golf GTI, difficile de passer à côté du motif à carreaux légendaire de ses sièges. Et la nouvelle génération respecte cette tradition.
  capzlog.aero  
Innovation im Wortsinne bedeutet, dass Sie etwas realisieren, was es noch nicht gibt, was andere nicht haben. Es geht also um den Wow-Effekt oder das Aha-Erlebnis, das ist Innovation. Und das ist mit unserer ausgereiften Technologie nicht leicht, aber im Gesamtzusammenspiel der Komponenten gibt es da tatsächlich schon noch Möglichkeiten. Und das haben wir auch erreicht. Für unsere Kunden ist es ein Wow-Effekt, dass alles zueinander passen wird, dass alles miteinander spielt, dass sie nichts anpassen müssen. Wir haben ein komplett neues Ziel für den gesamten Prozess geschaffen. Ein grundsätzlich neuer Ansatz samt Produktneuentwicklung, Prozessneuentwicklung, Fertigung, Montage, Versand bis hin zum Vertriebsprozess – das ist Innovation.
I think that we need to distinguish between evolution and revolution. These terms are often confused with innovation. Evolution is the development of part of what already exists, the ongoing, continued structural improvements. One takes a brief look back at the development up until now and reviews what the state of the art is on the market and then moves it forward another small step. That is progress, not innovation. Innovation, in the meaning of the word, is creating something that does not yet exist, something others do not have. It has to do with the "wow" effect, or the "aha" moment— that is innovation. And it is not easy with our mature state of technology, but within the holistic interplay of components, there are actually still possibilities. And we have achieved it. For our customers, it is a "wow" effect that everything fits together, that everything plays together, that they do not have to modify anything. We have set a completely new goal for the entire process. Basically a new approach complete with new product development, process development, manufacturing, assembly, shipping and distribution process—that is innovation.
  www.vivier.ch  
Innovation im Wortsinne bedeutet, dass Sie etwas realisieren, was es noch nicht gibt, was andere nicht haben. Es geht also um den Wow-Effekt oder das Aha-Erlebnis, das ist Innovation. Und das ist mit unserer ausgereiften Technologie nicht leicht, aber im Gesamtzusammenspiel der Komponenten gibt es da tatsächlich schon noch Möglichkeiten. Und das haben wir auch erreicht. Für unsere Kunden ist es ein Wow-Effekt, dass alles zueinander passen wird, dass alles miteinander spielt, dass sie nichts anpassen müssen. Wir haben ein komplett neues Ziel für den gesamten Prozess geschaffen. Ein grundsätzlich neuer Ansatz samt Produktneuentwicklung, Prozessneuentwicklung, Fertigung, Montage, Versand bis hin zum Vertriebsprozess – das ist Innovation.
I think that we need to distinguish between evolution and revolution. These terms are often confused with innovation. Evolution is the development of part of what already exists, the ongoing, continued structural improvements. One takes a brief look back at the development up until now and reviews what the state of the art is on the market and then moves it forward another small step. That is progress, not innovation. Innovation, in the meaning of the word, is creating something that does not yet exist, something others do not have. It has to do with the "wow" effect, or the "aha" moment— that is innovation. And it is not easy with our mature state of technology, but within the holistic interplay of components, there are actually still possibilities. And we have achieved it. For our customers, it is a "wow" effect that everything fits together, that everything plays together, that they do not have to modify anything. We have set a completely new goal for the entire process. Basically a new approach complete with new product development, process development, manufacturing, assembly, shipping and distribution process—that is innovation.
  www.tiglion.com  
Ein zentrales Leistungsmerkmal der FlexLink-Installation ist die „Smart Routing“-Software, mit der sichergestellt wird, dass die Produktionsaufträge den richtigen Prozessen zugeführt werden. Der Director of Laboratory Operations des Unternehmens kommentierte es so: „Es war ein wenig wie ein neues Betriebssystem auf dem Mobiltelefon. Am Anfang ist man etwas frustriert, und irgendwann kommt dieses Aha-Erlebnis, wenn man plötzlich den Durchblick hat. Es ist spannend, wenn man die Ergebnisse sieht und einfach wissen möchte, was noch möglich ist. FlexLink hat außerdem während des gesamten Prozesses einen hervorragenden Kundenservice geleistet – von der anfänglichen Anlagenplanung und Layoutgestaltung bis zur Fertigstellung der Installation.“
L'une des caractéristiques principales de l'installation FlexLink est le logiciel de « transfert intelligent », qui permet de s'assurer que les tâches sont associées aux processus adéquats. Le directeur des opérations du laboratoire de la société fait part de ses impressions à ce sujet : « C'était comme apprendre à se servir d'un nouveau système d'exploitation sur son téléphone portable. Au début on perd un peu patience, puis vient le moment de la révélation où l'on comprend comment tout fonctionne. » « C'est passionnant de constater les résultats et on veut voir jusqu'où l'on peut encore aller. FlexLink nous a également fourni des services de haut niveau tout au long du processus, en commençant par la planification et la configuration initiales des installations jusqu'à l'achèvement des installations. »
  www.saison.ch  
Die klassische braune Wolldecke mit dem SAC-Aufdruck gibt es jedoch noch, und man wäscht sich nach wie vor mit kaltem Wasser. «Wer Luxus sucht, soll nach St.Moritz», findet Irène Kramer. Beim Essen allerdings machen sie, ihr Mann Pius und der Hilfshüttenwart und gelernte Koch Chrigel Menon keine Abstriche: «Wir wollen zeigen, dass auch Vollwertküche fein sein kann. Die Gäste sollen ein Aha-Erlebnis haben.» Sie kocht strikt nach der qualitativen Ernährungslehre von Maximilian Bircher- Benner und Werner Kollath: «Gesund bleibt, wer das Richtige isst. Dosengemüse käme bei mir nie auf den Tisch.» Die ökologisch angebauten Produkte bezieht sie sämtlich von Bauern aus der Region. Die Frischware schaukelt im winzigen, nur viersitzigen Kabinenlift aus Riemenstalden herauf. Den Rest der Strecke schleppt sie oder Chrigel Menon die Sachen per pedes zum Haus. Zweibis dreimal im Jahr landet ein Heli vor der Hütte. An Bord Getränke und Getreide fürs selbst gebackene Vollkornbrot oder das Frühstücksmüesli, das Kramer in der eigenen Mühle mahlt. Denn Wanderer brauchen Kohlenhydrate. Pommes frites oder Fertigpizza passen allerdings nicht in Kramers Konzept: «Da mache ich lieber frischen Mais ab Kolben oder einen Gemüsekuchen.» Ein Hit auf der Menükarte sind Makkaroni mit Baumnusspesto und Salbeiblättern. Die Kohlenhydrate in den Vollkornteigwaren sind hochwertige Energiespender, die Nüsse reich an natürlichem Eisen, und der Alpkäse vom Bergbauern liefert das Eiweiss, das nach Ausdauerleistungen wieder Kräfte verleiht.
La couverture de laine classique imprimée du logo CAS n’a cependant pas disparu, et on se lave toujours à l’eau froide. «Celui qui cherche le luxe n’a qu’à aller à Saint-Moritz», glisse Irène Kramer. En ce qui concerne les repas, elle, son compagnon Pius et Chrigel Menon, à la fois aide-gardien et cuisinier diplômé, ne font aucune concession: «Nous voulons prouver qu’une alimentation complète peut aussi être savoureuse.» Irène suit à la lettre les préceptes nutritionnels de Maximilian Bircher-Benner et de Werner Kollath: «Manger sain est gage de santé. Chez moi, vous ne verrez jamais de légumes en conserve.» Elle s’approvisionne auprès des fermiers locaux qui lui livrent des produits frais et bio. Une petite télécabine, de quatre sièges seulement, hisse les courses jusqu’à la station de Riemenstalden. De là, il faut les porter jusqu’à la cabane, tâche dont elle ou Chrigel Menon se charge. Deux à trois fois par an, un hélicoptère dépose devant la cabane les boissons et les céréales. Ces dernières servent à faire le pain complet et le muesli du petitdéjeuner, pour lequel Irène moud ellemême les graines. Les randonneurs ont besoin de glucides. Les frites et les pizzas précuites heurtent cependant les principes d’Irène: «Je préfère mille fois cuire des épis de maïs ou faire un gâteau aux légumes.» Le grand favori des marcheurs: les macaronis avec du pesto de noix et de la sauge. Les glucides contenus dans les pâtes complètes sont de grands pourvoyeurs d’énergie, les noix sont riches en fer et le fromage de montagne fournit les protéines qui remettent d’aplomb après une épreuve d’endurance.