akademischen ausbildung – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   22 Domains
  www.vaud.ch  
Beruhen auf der akademischen Ausbildung; die Forschung bildet einen wesentlichen Teil der Aktivität.
axées sur la formation académique, et dont la recherche constitue une part importante de l'activité.
  wwwfr.uni.lu  
3. Die arbeitnehmerische Tätigkeit, die er ausüben möchte, steht in direktem Zusammenhang mit seiner akademischen Ausbildung;
3. l’activité salariée qu’il entend exercer est en relation directe avec sa formation académique;
  2 Hits www.actuaries.ch  
Kandiaten oder Kandidatinnen, die aufgrund der akademischen Ausbildung keine zusätzlichen Prüfungen zu absolvieren haben, beantragen direkt die Zulassung zum Prüfungskolloquium Aktuar SAV, sofern sie die erforderliche einschlägige aktuarielle Berufspraxis nachweisen können.
Les candidats qui, du fait de leur formation universitaire, n'ont pas eu besoin de passer des examens complémentaires, peuvent demander directement l'admission au colloque d'examen Actuaire ASA, dans la mesure où ils sont à même de justifier de l'expérience professionnelle requise dans l'actuariat.
  www.meteoswiss.admin.ch  
CLIMANDES richtet den Fokus zudem auf die Verbesserung der akademischen Ausbildung in den Bereichen Meteorologie und Klimatologie. Im WMO Ausbildungszentrum in Lima werden die Studienpläne an die aktuellen und zukünftigen Bedürfnisse der Andenregion angepasst.
CLIMANDES met également l'accent sur l'amélioration de la formation académique dans les domaines de la météorologie et de la climatologie. Dans le centre de formation de l'OMM à Lima, les plans d'études seront adaptés aux besoins actuels et futurs des régions andines. D'autre part, l'échange d'étudiants au sein de la région, ainsi qu'entre le Pérou et la Suisse, sera encouragé.
  www.meteosuisse.admin.ch  
CLIMANDES richtet den Fokus zudem auf die Verbesserung der akademischen Ausbildung in den Bereichen Meteorologie und Klimatologie. Im WMO Ausbildungszentrum in Lima werden die Studienpläne an die aktuellen und zukünftigen Bedürfnisse der Andenregion angepasst.
CLIMANDES met également l'accent sur l'amélioration de la formation académique dans les domaines de la météorologie et de la climatologie. Dans le centre de formation de l'OMM à Lima, les plans d'études seront adaptés aux besoins actuels et futurs des régions andines. D'autre part, l'échange d'étudiants au sein de la région, ainsi qu'entre le Pérou et la Suisse, sera encouragé.
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Bermejo ist der Meinung, dass Ängste bei unternehmerischen Tätigkeiten unter jungen Europäern sehr verbreitet sind und setzt bei der schulischen und akademischen Ausbildung auf die Klärung wirtschaftlicher Grundbegriffe.
Pour Bermejo, à l’heure d’entreprendre les peurs sont communes entre les jeunes européens et au vu de cela, cet expert préfère inclure les notions d’entrepreneuriat dans  l’enseignement scolaire et universitaire.
  tbilinomics.com  
"Als Vertreter der akademischen Ausbildung im Rohstoffhandel freut es mich, die Erklärung von Bern zu unterstützen und meinen Beitrag zu leisten für einen soliden, innovativen, transparenten und dauerhaften Schweizer Handelsplatz, der Arbeitsplätze schafft."
«Je représente le monde de la formation académique en négoce de matières premières. C'est avec plaisir que je m’associe à la Déclaration de Berne afin d’apporter ma contribution pour une place de négoce helvétique solide, innovante, pérenne, transparente et créatrice d’emplois.»
  www.meteosvizzera.admin.ch  
CLIMANDES richtet den Fokus zudem auf die Verbesserung der akademischen Ausbildung in den Bereichen Meteorologie und Klimatologie. Im WMO Ausbildungszentrum in Lima werden die Studienpläne an die aktuellen und zukünftigen Bedürfnisse der Andenregion angepasst.
CLIMANDES met également l'accent sur l'amélioration de la formation académique dans les domaines de la météorologie et de la climatologie. Dans le centre de formation de l'OMM à Lima, les plans d'études seront adaptés aux besoins actuels et futurs des régions andines. D'autre part, l'échange d'étudiants au sein de la région, ainsi qu'entre le Pérou et la Suisse, sera encouragé.
  www.eurospapoolnews.com  
In der Tat ging Dr. Grinspoon sogar so weit zu sagen, dass er er selbst einer "Gehirnwäsche" unterzogen worden sei, die ihn trotz seiner akademischen Ausbildung zum Wissenschaftler und Forscher glauben ließ, Cannabis sei gefährlich.
Il découvrit que la plupart des idées reçues qu'il avait sur le cannabis n'étaient basés que sur de mauvaises informations. En réalité, le Dr Grinspoon est même allé jusqu'à dire qu'il avait subi " un lavage de cerveau" pour un jour avoir pu penser que le cannabis était dangereux malgré ses formations et ses expériences en tant que scientifique, chercheur et universitaire.
  www.bellicon.com  
Die Schweizerische Gesellschaft für Pädiatrische Pneumologie (SGPP) ist ein Verein von Ärztinnen und Ärzten, die sich mit Atemwegs- und Lungenkrankheiten bei Neugeborenen, Säuglingen, Kindern und Jugendlichen befassen. Neben den Titelträgern «Pädiatrische Pneumologie» kann jede Person mit einer akademischen Ausbildung, die sich für pädiatrische Pneumologie interessiert, Mitglied werden.
La Société Suisse de Pneumologie pédiatrique (SSPP) est une association de médecins qui s’occupent des maladies affectant les voies respiratoires et les poumons chez le nouveau-né, le nourrisson, les enfants et les adolescents. Outre les médecins porteurs du titre de spécialisation en pneumologie pédiatrique, toute personne disposant d’une formation académique et s’intéressant à la discipline peut devenir membre.
  www.issco.unige.ch  
Diese Kurse sollen dazu beitragen, den Mangel an technologie-orientierten Kursen in der akademischen Ausbildung (sowohl in der Schweiz als auch im Ausland) zu beheben, aber auch dazu, dass professionelle Übersetzer den neuen Entwicklungen der Technologie besser folgen können.
Ces cours aideront à surmonter des problèmes tels que le manque d'enseignement technologique au sein des programmes académiques (en Suisse, comme au niveau international) ou le besoin urgent qu'ont les professionnels d'être à jour par rapport aux nouveaux développements technologiques. De plus, les raisons de créer ce cours sont renforcées par le fait que la maîtrise du moyen utilisé (le Web) fait également partie des buts de l'enseignement. La traduction à distance (via Internet) est en train d'émerger en tant que domaine en soi.
  eacea.ec.europa.eu  
Neue Lehrpläne und erweiterte Kapazitäten und Infrastrukturen sollen den Studierenden im Rahmen ihrer akademischen Ausbildung bessere Möglichkeiten zur Teilnahme an Service-Learning-Programmen in ihren Gemeinden bieten.
Le projet Tempus intitulé «Service Learning in the Curricula» (l’apprentissage par le service dans les programmes d’enseignement) vise à établir des centres d’engagement civique dans cinq universités en Jordanie et au Liban pour aider les étudiants à s’insérer dans le monde du travail et à devenir des citoyens actifs. Grâce à la réforme des programmes et à l’amélioration des capacités et de l'infrastructure, les étudiants augmenteront leurs chances de participer à ces programmes d’apprentissage par le service communautaire dans le cadre de leur formation.
  beta.sfda.gov.sa  
Zusätzliche Geschäftsbedingungen: Die Lizenzen, die Tableau über akademische Programme bereitstellt, dürfen nur für die Lehre oder für die nicht gewerbliche akademische Forschung verwendet werden. „Lehre“ umfasst, Tableau für den Unterricht zu bewerten, Unterrichtsmaterial zu entwickeln, mit Tableau vertraut zu werden und es in der akademischen Ausbildung einzusetzen.
Conditions générales complémentaires : les licences fournies dans le cadre des programmes universitaires Tableau sont réservées à un usage pédagogique ou aux recherches universitaires à but non commercial. L'expression « usage pédagogique » désigne l'utilisation de Tableau pour les formations en salle, le développement des supports de cours et la familiarisation avec le produit, ainsi que l'enseignement universitaire. Les « recherches universitaires à but non commercial » comprennent la réalisation de projets de recherche à but non lucratif, qui n'ont pas vocation à produire des résultats, des travaux, des services ou des données utilisés dans un but commercial ou pour générer des recettes. En envoyant ce formulaire, vous convenez que toutes les licences fournies dans le cadre des programmes universitaires Tableau seront utilisées uniquement à ces fins.
  www.cn-chuguan.com  
Die Auswahl des K2 Lehrerteams wird auf Grundlage ihrer akademischen Ausbildung und ihrer bisherigen Erfahrung getroffen, zusätzlich zu ihrer Motivation und Begeisterung für die Spanisch-als-Fremdsprache-Welt (ELE).
K2 international sélectionne les enseignants en fonction de leur éducation et de leur expérience en tant que professeurs d’espagnol, en plus de leur motivation et de l’enthousiasme pour le monde ELE (l’espagnol comme langue étrangère). Donc, nous sommes très fiers d’avoir la meilleure équipe d’enseignement : Tous nos professeurs ont un diplôme universitaire, avec des maîtres et de nombreux cours de formation qu’ils font, année après année, pour maintenir à jour et offre, toujours, les dernières avancées de la méthodologie et l’enseignement.
  www.helpline-eda.ch  
Die Schweiz verfügt über langjährige Erfahrung mit dualen Ausbildungssystemen, welche eine solide berufliche Ausbildung in einem betrieblichen Umfeld mit einer fundierten akademischen Ausbildung verbinden und zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten zwischen beiden ermöglichen.
Le 31 janvier 2012, le «Swiss Education Briefing», co-organisé par SwissCore et la Mission de la Suisse, s’est penché sur la contribution essentielle que le modèle d’éducation dual peut fournir, en répondant aux besoins du marché de l’emploi et en réduisant le taux de chômage des jeunes. La Suisse possède une longue expérience de ce système d’éducation dual, qui combine une formation professionnelle structurée bien ancrée dans l’environnement de travail, avec une formation académique de qualité, de nombreuses passerelles permettant de relier les deux. Stefan Wolter, Directeur du Centre de Recherche en Economie de l’Education à l’Université de Berne et Valentin Vogt, Président de l’Union patronale suisse et de Burckhardt Compression, ont présenté le modèle suisse d’éducation dual. Ils ont ainsi précisé les besoins des entreprises et employeurs ainsi que leur engagement en faveur d’une formation professionnelle active. Hélène Clark, Directeur à la Commission européenne (DG EAC) et Responsable du programme «Formation tout au long de la Vie», a évoqué les leçons à tirer de l’expérience suisse pour l’Europe dans son ensemble. Elle a également replacé l’apport de l’éducation professionnelle dans le contexte des changements démographiques et de l’évolution de la demande sur le marché du travail.
  www.civpol.ch  
Die Schweiz verfügt über langjährige Erfahrung mit dualen Ausbildungssystemen, welche eine solide berufliche Ausbildung in einem betrieblichen Umfeld mit einer fundierten akademischen Ausbildung verbinden und zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten zwischen beiden ermöglichen.
Le 31 janvier 2012, le «Swiss Education Briefing», co-organisé par SwissCore et la Mission de la Suisse, s’est penché sur la contribution essentielle que le modèle d’éducation dual peut fournir, en répondant aux besoins du marché de l’emploi et en réduisant le taux de chômage des jeunes. La Suisse possède une longue expérience de ce système d’éducation dual, qui combine une formation professionnelle structurée bien ancrée dans l’environnement de travail, avec une formation académique de qualité, de nombreuses passerelles permettant de relier les deux. Stefan Wolter, Directeur du Centre de Recherche en Economie de l’Education à l’Université de Berne et Valentin Vogt, Président de l’Union patronale suisse et de Burckhardt Compression, ont présenté le modèle suisse d’éducation dual. Ils ont ainsi précisé les besoins des entreprises et employeurs ainsi que leur engagement en faveur d’une formation professionnelle active. Hélène Clark, Directeur à la Commission européenne (DG EAC) et Responsable du programme «Formation tout au long de la Vie», a évoqué les leçons à tirer de l’expérience suisse pour l’Europe dans son ensemble. Elle a également replacé l’apport de l’éducation professionnelle dans le contexte des changements démographiques et de l’évolution de la demande sur le marché du travail.