aktienanlagen – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   22 Domains
  www.ubs.com  
Ein Portfolioanalyse- und Risikomanagementsystem, das es Ihnen erlaubt, Risiko und Performance von Fixed-Income-, Rohstoff- und Aktienanlagen zu messen.
Un système professionnel de gestion des risques qui permet de mesurer les risques et la performance des placements à revenu fixe, des matières premières et des actions.
  www.bekb.ch  
Es wird eine ausgewogene Anlagestrategie verfolgt, die auch Kapitalgewinne auf den Aktienanlagen anstrebt.
La stratégie de placement suivie est équilibrée ; elle vise également à réaliser des gains en capital sur les placements en actions.
  www.format-quality.com  
Durchführungsverordnung (EU) 2015/2016 der Kommission vom 11. November 2015 zur Festlegung technischer Durchführungsstandards in Bezug auf den Aktienindex für die symmetrische Anpassung der Standardkapitalanforderung für Aktienanlagen gemäß der Richtlinie
2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil, des normes techniques d'exécution relatives aux procédures à suivre pour l'approbation prudentielle de la demande d'ajustement égalisateur
  efinlit.eu  
Blickt man zurück in die Zeit, als die Börse noch in den Kinderschuhen steckte, erkennt man, dass die Grundidee von Aktienanlagen die Nutzung des langfristigen Wachstums der emittierenden Gesellschaft war.
Mais les choses n’ont pas toujours été ainsi et elles peuvent changer. Ce n’est qu’au cours des dix dernières années que cette obsession du court terme a fait son apparition. Auparavant un horizon d’investissement de 3 à 5 ans constituait la norme. En remontant encore plus loin dans le temps, au tout début du marché boursier, on constate que l’investissement dans une action n’avait d’autre motivation que de profiter de la croissance à long terme de l’entreprise.
  www.pwm.db.com  
Aktien aus entwickelten Märkten sind Aktien von Unternehmen, die an Börsen von Industrieländern wie den USA, Japan, Australien sowie zahlreichen europäischen Märkten notiert sind. Solche Aktienanlagen können über einzeln gehaltene physische Titel oder über Fonds, aber auch über derivative Finanzinstrumente wie Optionen und Futures eingegangen werden.
Les actions des marchés développés sont des titres de sociétés cotées sur des Bourses de pays industrialisés, tels que les Etats-Unis, le Japon, l’Australie et de nombreuses nations européennes. Ces investissements peuvent être effectués par l’intermédiaire d’actions physiques détenues individuellement ou dans des fonds, ou par le biais d’instruments dérivés tels que les options et les futures.
  3 Hits www.gastrosocial.ch  
Nebst kleineren Anpassungen wurde schwergewichtig der Anteil der CHF-basierten Obligationen und der globalen Aktienanlagen zugunsten von defensiveren Aktienanlagen, globalen Unternehmensanleihen und Wandelanleihen reduziert.
La stratégie de placement en vigueur actuellement a été remaniée au début de l’année 2016 pour tenir compte d’un contexte de marché modifié à la suite de l’introduction généralisée de taux négatifs. Outre des ajustements mineurs, c’est surtout la part des obligations ayant le franc suisse comme monnaie de référence ainsi que des placements en actions internationales qui a été réduite au profit des placements en actions plus défensives, des obligations d’entreprises mondiales et des obligations convertibles. La large diversification entre les catégories de placement les plus variés, placements sur le marché privé inclus, génère un portefeuille global robuste qui, bien que l’accent reste mis sur les actions, est en mesure de se maintenir dans toutes les conditions de marché.
  www.bcvs.ch  
Wer in Aktienfonds investiert, erwirbt indirekt eine Beteiligung an bestimmten Unternehmen und kann sich dadurch am Kurspotenzial der Börsenmärkte mit den besten Perspektiven beteiligen. Dank einer breiten Diversifikation und einer professionellen Verwaltung der Aktienfonds können die Risiken, die mit einzelnen Aktienanlagen generell verbunden sind, signifikant vermindert werden.
Celui qui investit dans des fonds en actions acquiert indirectement une participation dans certaines entreprises et il peut de ce fait participer au potentiel de cours des marchés boursiers présentant les meilleures perspectives. Grâce à une large diversification et à la gestion professionnelle des fonds en actions, les risques généralement liés aux placements individuels dans des actions peuvent être diminués de manière significative. Au sein de la gamme de fonds en actions, vous avez la possibilité d'investir dans des régions, des pays, des branches différents ou dans d'autres domaines particuliers. Les fonds en actions s'adressent aux investisseurs qui visent une croissance du capital à long terme et qui ne se laissent pas impressionner par des fluctuations de cours à court terme.
  www.zurich.ch  
Obligationen- und Geldmarktanlagen sind die Basis für die erfolgreiche Vermögensanlage in der beruflichen Vorsorge. Die gegenüber den Aktienanlagen geringen Wertschwankungen bringen Sicherheit und Stabilität.
Les placements en obligations et sur le marché monétaire constituent les bases d’un placement réussi de la fortune en prévoyance professionnelle. Les fluctuations de valeur réduites confèrent sécurité et stabilité, car même si elles sont également soumises aux forces du marché, elles demeurent néanmoins plus faibles que sur le marché des actions. Gérés de manière professionnelle, les placements en obligations de la «Zurich» fondation de placement sont optimisés en termes de risque et de performance. Un processus de gestion des investissements clairement structuré permet de générer de la plusvalue. L’offre de placements élargie de la «Zurich» fondation de placement permet aux caisses de pension de mettre en place des stratégies de placement efficaces et peu coûteuses.
  www.textiasolutions.com  
Mitgliedschaft im «Shareholders for Change» Netzwerk ermöglicht Ethos die Verstärkung der Engagement-Aktivitäten mit europäischen Unternehmen bezüglich Themen, welche Schweizer Pensionskassen und Mitgliedern des Ethos Engagement Pool International bei internationalen Aktienanlagen wichtig sind.
L’adhésion au réseau permet à Ethos de renforcer ses activités d’engagement auprès des sociétés européennes sur des sujets qui préoccupent les caisses de pensions suisses membres de l’Ethos Engagement Pool International dans le cadre de leurs placements en actions internationales. Les sujets d’engagement choisis par Shareholders for Change sont les mêmes que ceux traités par l’Ethos Engagement Pool International. A travers le réseau, Ethos peut compter sur des acteurs reconnus au niveau européen qui ont un contact direct avec les sociétés de leur pays. En soutenant leurs démarches, l’impact de leur engagement est renforcé. Réciproquement, Shareholders for Change pourra, à l’avenir, soutenir les démarches d’engagement entreprises par Ethos auprès des sociétés suisses.
  www.lifeinbrief.eu  
Sie bringt umfangreichendes Hintergrundwissen aus den Bereichen Wissenschaft und insbesondere Meeresbiologie mit, liebt die Natur ebenso wie wilde Tiere. Sie hat Erfahrung mit Aktienanlagen und geniesst es Business Englisch zu unterrichten oder Ihre Schüler auf Bewerbungsgespräche vorzubereiten.
Jason is vient de l’Ohio aux Etats-Unis, mais il vit actuellement au Mexique. Il est diplômé en gestion et a un certificat d’enseingment de l’anglais (TESOL). Il a beaucoup d’expérience en anglais des affaires. Il parle l’espagnol couramment et comprend les défis d’apprendre une langue étrangère.
  www.postfinance.ch  
Somit ist der Aktionär Miteigentümer der Firma und kein Gläubiger wie der Obligationenbesitzer. Aktienanlagen unterliegen aber einem höheren Risiko, da die Kurse normalerweise stärker schwanken als diejenigen der Obligationen.
Contrairement aux obligations, les actions constituent non pas un emprunt pour l'entreprise, mais des fonds propres. Ainsi, l'actionnaire est copropriétaire de la société et non créancier comme les détenteurs d'obligations. Les investissements en actions sont néanmoins soumis à un risque plus élevé, sachant que les cours fluctuent en règle générale bien davantage que ceux des obligations. En premier lieu, c'est le succès de l'entreprise qui fait augmenter la valeur des actions ou son échec qui produit l'effet inverse. Cependant, beaucoup d'autres facteurs influencent également la bourse comme, par exemple, l'ambiance qui règne sur les marchés financiers internationaux, elle-même déterminée par la situation économie mondiale et les événements politiques internationaux.
  2 Hits www.dentalschool.unito.it  
Der Markt dürfte für Aktienanlagen weiterhin konstruktiv und die fundamentalen Wirtschaftsdaten positiv bleiben. Dieser Trend könnte durch bestimmte externe Faktoren allerdings jederzeit gestört werden.
Le marché devrait rester constructif pour les actions et les fondamentaux économiques restent favorables. Certains facteurs externes pourraient toutefois venir perturber la tendance à tout moment. Il s’agit notamment de l’aplatissement continu de la courbe des taux aux Etats-Unis, de la politique des banques centrales, de l’incertitude et la nervosité quant au déclenchement d’une guerre commerciale. Ces facteurs pourraient maintenir des conditions de marché agitées pendant les semaines à venir. Vendredi dernier, le Produit intérieur brut (PIB), pour le premier trimestre 2018 (+2.3% annualisé), a révélé un ralentissement de la croissance de l’économie américaine, sous l’effet d’un fléchissement des dépenses de consommation, de l’investissement des entreprises et du logement. Mais cette statistique ne donne pas forcément une image adéquate de la situation économique réelle. Le marché du travail est proche du plein emploi et la confiance du consommateur reste élevée, ce qui veut dire que le ralentissement des dépenses n’est que momentané.
  www.bankingombudsman.ch  
Allerdings stimmte nur die Einleitung – der Kunde habe die Absicht geäussert, rund CHF 30 000.– in Aktien zu investieren – mit der Schilderung des Kunden überein. Laut Darstellung der Bank klärte der Berater den Kunden zunächst grundsätzlich über das Risiko von Aktienanlagen, insbesondere im Lichte der damaligen Marktsituation, auf.
L’expérience montre qu’en présence d’affirmations aussi contradictoires, les efforts de médiation ont peu de chances d’aboutir. L’Ombudsman demanda néanmoins à la banque d’exposer son point de vue. Celle-ci lui fit un compte-rendu détaillé de l’entretien litigieux. De fait, seule l’introduction (selon laquelle le client avait manifesté l’intention d’investir 30 000 CHF en actions) correspondait aux dires du client. Selon la banque, le conseiller avait commencé par expliquer précisément au client le risque lié aux placements en actions, en particulier au regard de la situation boursière de l’époque. Il lui avait présenté la gamme de fonds recommandés par la banque, mais le client ne souhaitait pas effectuer de placements indirects. A titre d’alternative, il lui avait proposé des blue chips suisses, mais elles avaient également été refusées, leur potentiel étant jugé trop modeste. Ce n’est qu’en réponse à une question du client, qui l’interrogeait sur d’autres opportunités, que le conseiller en était venu à évoquer les titres litigieux. Il avait indiqué qu’à moyen ou long terme, le cours était tout à fait susceptible d’évoluer favorablement et, après qu’il eut présenté les cours plafond et plancher alors enregistrés, le client avait pris lui-même sa décision de placement. S’agissant de lacompétence du client en matière de placements, la banque souligna que celui-ci avait déjà investi par le passé dans des instruments beaucoup plus risqués, et notamment qu’il avait acheté une option pour un montant nettement supérieur.