alle leitungen – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   22 Domains
  4 Hits spartan.metinvestholding.com  
Klempner Junge: Verbinden Sie alle Leitungen und starten Pumpmechanismus. denken Sie daran, Ihre Zei
garçon plombier: communiquer tous les tuyaux et commencer à pomper mécanisme. Rappelez-vous, votre t
  www.wingo.ch  
Deine Adresse ist am DSL-Netz angeschlossen aber alle Leitungen sind momentan besetzt.
Ton domicile est raccordé au réseau DSL mais toutes les lignes sont actuellement occupées.
  sacus.geomar.de  
Bitte beachten: Standardmäßig sind alle Leitungen nicht stummgeschalten, so dass alle Teilnehmer sprechen können.
Note : Par défaut, les participants ne sont pas muets, leur permettant de parler.
  www.korevaarlogistics.nl  
Alle Leitungen sind geschützt im SQUARE-Stempel verlegt
Toutes les conduites sont protégées dans le poinçon SQUARE
  www.forschungskolleg-humanwissenschaften.de  
Alle Leitungen an Ihrer Adresse sind aktuell besetzt.
Toutes les lignes sont actuellement occupées à votre adresse.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
Leitungen für flüssige Medien müssen jährlich einer Dichtheitsprüfung unter Aufsicht des Inspektorates unterzogen werden. Dies betrifft alle Leitungen, welche Rohöl oder Ölprodukte wie Kerosin, Benzin, Diesel oder ähnliches transportieren.
L'étanchéité des conduites servant au transport de produits liquides doit faire l'objet d'un contrôle annuel, supervisé par l'Inspection fédérale. Cette règle s'applique à toutes les conduites servant au transport de pétrole brut ou de produits pétroliers tels que le kérosène, l'essence, le diesel, etc.
  grupoandalucia.es  
Alle Leitungen und Speicher sind kundenspezifisch konstruiert. Das Nova Swiss Ummantelungskonzept für Gasleitungen und Speicher ist zuverlässig, kosteneffizient und erfüllt vollumfänglich die Anforderungen der Klassifikationsgesellschaften.
Tous les accumulateurs et conduites sont construits selon les besoins spécifiques du client. La technologie de protection Nova Swiss pour conduites de gaz et accumulateur est fiable, économique et répond pleinement aux exigences des sociétés de classification.
  www.svti.ch  
Leitungen für flüssige Medien müssen jährlich eine Dichtheitsprüfung unter Aufsicht des Inspektorates durchführen. Dies betrifft somit alle Leitungen, welche Rohöl oder Ölprodukte wie Kerosin, Benzin, Diesel oder ähnliches transportieren.
Comme les pipelines sont pour la plus grande partie enterrés, un examen visuel n'est pas possible. Pour le contrôle de l’étanchéité on utilise différentes méthodes, en fonction de la configuration d'un pipeline ou d’un système de pipelines.
  remaxducartier.com  
Somit wird dem Risiko eines Abbrechens der Tränkebeckenschale vorgebeugt. Alle Leitungen (Strom, Wasser, Heizkabel) sind im Stahlständer geschützt.EMPFOHLEN FÜR:Bullen, Rinder, Kühe trockenstehend (Ohne Nasenring), PferdeBefestigung...
Support acier pour abreuvoir Mod. 25R Solide construction en acier galvaniséLes dégâts provoqués par les bousculades de gros bovins sont minimisés, et le risque de cassures d'abreuvoirs épargnés. Toutes les arrivées (eau, électricité et câble chauffant) sont protégées dans le support en acier.RECOMMANDÉ POUR:Taureaux et taurillons, bovins, vaches taries....
  www.zuken.com  
Das fertige System wird auf skalierten Blättern umrissen, mögliche Einbauorte werden festgelegt. Anschließend werden die Verbindungen zwischen den Einbaupositionen erzeugt. Später enthalten die so erstellten Verbindungen alle Leitungen und Kabel eines Kabelbaums.
E3.topology est une solution complète dédiée à la distribution de composants dans le système et à l'évaluation de harnais et de harnais subordonnés. Intégré à E3.cable, E3.topology aide le développeur lors de la phase d'élaboration des premières esquisses jusqu'à la phase de réalisation du schéma complet. Sur des planches à l'échelle, les contours du système cible sont dessinés, les espaces d'installation possibles définis et les voies de connexion valides entre les espaces d'installation créées. Les connexions générées comprendront par la suite tous les fils et câbles constituant un harnais.
  www.weber-rescue.com  
In dem Kellerraum kommen die Einspeisungen (50kV und 13.6kV) an. Ebenso verlassen die 13.6kV-Versorgungsleitungen für das Industrieareal den Kellerraum. Alle Leitungen werden unterirdisch geführt; es gibt keine Freileitungen.
Sur son tracé presque carré (16 mètres x 17 mètres), la sous-station se compose d’un seul local. Seuls les deux transformateurs 50/13,6 kV ont été installés ailleurs. Les deux installations GIS ont été placées avec la technique secondaire. Conformément aux prescriptions en vigueur, un petit transformateur destiné à la consommation propre ainsi que les batteries des installations GIS sont installés séparément. La station se trouve entièrement sous terre. Les alimentations 50 kV et 13,6 kV arrivent dans un local situé en sous-sol, d’où partent également les lignes 13,6 kV destinées à la zone industrielle. Les lignes sont toutes enterrées, il n’y a aucune ligne aérienne.
  www.betonsuisse.ch  
Vorausschauende Planung heisst zum Beispiel auch, an alle Leitungen zu denken.
Etablir des plans adéquats signifie, p.ex., penser aussi à toutes les conduites
  www.cemsuisse.ch  
Vorausschauende Planung heisst zum Beispiel auch, an alle Leitungen zu denken.
Etablir des plans adéquats signifie, p.ex., penser aussi à toutes les conduites
  www.biathlon-berwang.at  
Der Leitungskataster dient als Koordinations- und Planungsinstrument, da er alle Leitungen in einem bestimmten Raum zusammenfasst. Er bietet eine einheitliche Dokumentation der Leitungsinfrastruktur und des belegten Raumes.
Les entreprises fournissent leurs données au plus tard 30 jours après une modification au service de gestion des données. Quant à ce dernier, il transfert les données au canton à un rythme trimestriel.
  www.evaseeds.com  
Ölzentralheizung und Holzöfen. Breitbandanschluss per Satellit. Alle Leitungen und Rohre innerhalb der letzten 10 Jahre installiert. Dachbereich sehr gut isoliert. Doppelverglasung im ganzen Haus. Zwei kürzlich installierte Klärtanks für die Herberge und das Haupthaus.
Chauffage central au mazout et poêles à bois. Connexion large bande par satellite. Toute l’électricité et la plomberie a été installée au cours des 10 dernières années. Comble très bien isolé. Double vitrage partout. Deux fosses septiques installées récemment pour le gîte et la maison principale. Un puits en fonctionnement est situé dans le jardin à l'arrière.