alle sparten – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  www.prohelvetia.ch  
Alle Sparten: Gesuche bis 25'000 Franken können jederzeit eingereicht werden, spätestens jedoch acht Wochen vor der ersten zum Projekt gehörigen Veranstaltung bzw. der Drucklegung.
Lorsque le montant du soutien demandé ne dépasse pas 25.000 francs, la requête peut être déposée en tout temps, mais au plus tard huit semaines avant la date de la manifestation ou la date de publication.
  www.no-ma.jp  
Damit du auch leicht zu entdecken bist, ist es wichtig, dass du alle Sparten deines Profils ausfüllst, Artikel in Gruppen postest, Firmenseiten folgst, Stichworte auf deinem Profil benutzt, wie “Sales, B2B, Wirtschaft”, und deinen Ort einfügst.
Evitez de prendre de mauvaises habitudes. Bien sûr, vous pouvez avoir une vie sociale et attendre le temps de regarder le dernier épisode de Game of Thrones, mais assurez-vous de ne pas faire QUE cela – vous devrez tenir compte de tous les blancs sur votre CV lors des entretiens futurs. Que ce soit un travail à temps partiel, un stage ou du bénévolat – prouver que vous êtes pro-actif va impressionner les employeurs et améliorer vos chances d’obtenir un emploi. Afin de rester pro-actif, mettez votre réveil pour vous sortir du lit chaque matin et dressez un plan d’action pour votre recherche d’emploi.
  www.kmu.admin.ch  
Die Untergruppe Aluminium stieg um 41% an, Eisen und Stahl um je 35%. In der Chemiebranche konnten sich mit Ausnahme der Agrochemikalien alle Sparten verbessern. Die Nahrungs- und Genussmittelindustrie sowie die Textil- und die Kunststoffindustrie verbuchten ein Plus von 5 bis 7%.
Durant le premier trimestre de cette année, la métallurgie a enregistré une croissance de 14,5%. Le sous-groupe aluminium a bondi de 41%, contre 35% pour celui du fer et de l'acier. Dans la chimie, tous les secteurs ont gagné du terrain, à l'exception des produits agrochimiques. L'industrie des denrées alimentaires, boissons et tabacs, celle du textile et des matières plastiques se sont accrues entre 5 et 7%.
  www.xn--plaadebous-q6a.es  
AKKA hat seine Angebote auf dem Luftfahrtsektor für Rechnung vieler Kunden erheblich und nunmehr auf alle Sparten dieses Sektors erweitert. Das Know-how der Gruppe kam vor allem auf dem Gebiet der Avionik, der Kabinenausstattung und der Zertifizierung bei zwei namhaften Veranstaltungen zwischen März und April dieses Jahres voll zur Geltung.
AKKA a largement développé ses offres dans le secteur aéronautique pour le compte de nombreux clients et couvre désormais l’ensemble des métiers du secteur. L’expertise du groupe, notamment dans les domaines de l’avionique, de l’aménagement cabine et de la certification, a été mise à l’honneur lors de deux événements phares organisés entre mars et avril dernier.
  www.eucor-uni.org  
Der Studiengang umfasst alle Sparten der Germanistik, wie sie außerhalb der deutschsprachigen Länder verstanden wird (Auslandsgermanistik), nämlich Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft und Landeskunde.
Ce master, destiné principalement aux étudiant(e)s de niveau bac +3 d’Études germaniques mais aussi de toutes autres disciplines des Lettres et Sciences sociales, à condition de disposer du niveau d’allemand adéquat, vise à former des spécialistes des « Mondes germaniques », dotés d’une capacité de recherche. La formation englobe toutes les sous-disciplines des études germaniques, telles qu’on les conçoit en dehors des pays de langue allemande (= Auslandsgermanistik) : la littérature, la civilisation, la linguistique. La possibilité est donnée aux étudiant(e)s du cursus de passer un semestre, de préférence le second ou le troisième, dans une université germanophone membre du réseau Eucor – Le Campus européen sans devoir acquitter de droits universitaires supplémentaires. Les séminaires à suivre seront déterminés « à la carte », pour chaque étudiant(e) intéressé(e), en fonction de son projet de mémoire de master.
  www.pnnd.org  
Katharina Vogel schreibt: Guten Tag, und hier noch mein Beitrag zur Themensammlung für die Tables rondes: 1 – Biel fehlt ein „Haus der Künste“, ein Kulturhaus für alle Sparten. Biel braucht ein zentrales „Haus der Künste“ mit Bühne, Probebühne, Proberäume, weiterlesen →
Katharina Vogel schreibt: Guten Tag, und hier noch mein Beitrag zur Themensammlung für die Tables rondes: 1 – Biel fehlt ein « Haus der Künste », ein Kulturhaus für alle Sparten. Biel braucht ein zentrales « Haus der Künste » mit Bühne, Probebühne, Proberäume, Continue reading →
  www.akrapolkimya.com.tr  
HERMA gibt sich verbindliche Unternehmens-Leitbilder. Das ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht einmal in großen Konzernen selbstverständlich. 1994 werden alle Sparten nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert.
HERMA ouvre une filiale à Haverhill en Grande-Bretagne pour la production et la distribution d'étiqueteuses. En 2000, un centre de coupe pour matériaux adhésifs, en autres, est fondé à Newbury. Ces deux domaines seront ensuite regroupés dans la filiale HERMA UK.
  www.ecrowdinvest.com  
Mit dem Vollabonnement erhalten Sie alle Neuerscheinungen des Normenwerks. Dieses deckt alle Sparten im Baubereich ab. Für Firmen oder Planer, die nur in bestimmten Bereichen tätig sind, bietet sich ein Teilabonnement (Hochbau, Haustechnik und Energie, Tiefbau oder Tragwerke) an.
Avec l'abonnement général, vous recevez toutes les nouvelles parutions de la collection des normes. Celle-ci couvre toutes les spécialités du secteur de la construction. L'abonnement partiel (Bâtiment, Installations techniques et énergie dans le bâtiment, Génie civil et Structures porteuses) est destiné aux bureaux ou aux concepteurs qui ne sont actifs que dans certains secteurs. Divers abonnements partiels peuvent aussi être combinés à bien plaire. Les professionnels actifs dans plusieurs spécialités obtiennent ainsi un service sur mesure au meilleur prix.
  www.heinerzimmermann.de  
Diesem Prinzip folgt B. Braun konsequent seit mehr als 170 Jahren, in der Aussage „Sharing Expertise“ spiegelt es sich ausdrücklich wider. Der Wissensaustausch über alle Sparten des Konzerns hinweg schafft eine breitere und somit fundiertere Wissensbasis für alle Beteiligten – insbesondere auch für Aesculap.
Avec plus de 145 années d'expérience dans le domaine des instruments chirurgicaux, Aesculap est un partenaire compétent pour l'échange transdisciplinaire des savoirs. La marque de produits Aesculap inclut une gamme de prestations multiples associant des produits de grande valeur et des prestations de services intelligentes et économiques. Aesculap est un partenaire fiable et reconnu dans le déroulement complet des processus chirurgicaux en clinique.
  www.eurotopics.net  
Gérard Lefort meint, Kino sei zwar insgesamt erfolgreich, "doch das französische Ausnahmemodell ist gealtert oder sogar so schlecht geworden, dass ein Großteil der bewilligten Hilfen nicht mehr in die Taschen derjenigen fließt, die das Risiko auf sich nehmen, andersartige Filme zu machen. Das Geld geht vielmehr an die großen Fernsehsender, die - dazu zwingt die Kostensteigerung – zu den Hauptfilmproduzenten in Frankreich geworden sind... Das Papier der 13 Filmschaffenden ist ein wichtiges Ereignis, denn zum einen versammelt es alle Sparten der Kinobranche, vom Drehbuchautor bis zum Verleiher; zum anderen symbolisiert es den Übergang vom jugendlichen Lamentieren zu reiferen Vorschlägen. Der kenntnisreiche Bericht enthält eine Vielzahl von Reformideen. Moderne Kulturpolitik würde bedeuten, sie zu diskutieren und teilweise umzusetzen."
Le 27 mars, un groupe de 13 professionnels du cinéma français a révélé le contenu d'un rapport qui présente des propositions pour améliorer le financement public des films. Pour Gérard Lefort, si le cinéma affiche de bons résultats, "l'exception française a cependant vieilli et s'est même viciée au point qu'une bonne part des aides allouées ne tombe plus dans les caisses de ceux qui prennent des risques pour inventer des films différents, mais dans celles des grosses chaînes de télévision devenues, inflation des coûts oblige, le premier producteur de cinéma en France. (...) Le manifeste des 13 est d'autant plus un événement. D'une part, parce qu'il fédère tous les métiers du cinéma, de l'amont (scénariste) à l'aval (distributeur et exportateur). D'autre part, parce qu'il symbolise le passage d'un âge potache de la jérémiade à celui, adulte, de la proposition. Ce rapport instruit est une mine d'idées de réformes. Les discuter et en appliquer certaines relèverait d'une politique culturelle moderne."
  www.abbaziahotel.com  
"Von diesen Investitionen werden alle Sparten im Werk Cham profitieren, ebenso wie die Unternehmensgruppe. Mit der Erweiterung der Produktionskapazitäten schafft Ensinger die Voraussetzungen für ein langfristiges Wachstum am Standort", freut sich Andreas Alsfasser, der als Technischer Leiter bei Ensinger die Bauvorhaben koordiniert.
L'entreprise Binzagr est l'une des entreprises de distribution leaders et les plus prestigieuses d'Arabie saoudite. Elle travaille avec une large gamme de biens de consommation et de marques, comme Unilever, Carlsberg et TIGI. Son nouveau centre de distribution a été conçu pour répondre à la croissance future, améliorer sa capacité pour offrir un service d’exellence à ses clients et garantir la qualité de ses produits. Miebach Consulting s'est chargée de développer le concept ainsi que les études détaillées du centre logistique: Miebach pilote maintenant à la phase d'exécution en tant que maître d’oeuvre général. Avec ce nouveau centre logistque de pointe, Binzagr pourra améliorer le rendement de son réseau de distribution grâce à l'augmentation de la vitesse et la flexibilité des flux et du transport de ses produits dans la région du Moyen-Orient et du Nord de l'Afrique. Le centre est situé dans la ville économique du Roi Abdallah (KAEC) et bénéficiera de l'efficacité de l'infrastructure portuaire et de la nouvelle réglementation pour les zones de développement économique spécial. Le projet s'aligne totalement sur le plan Vision 2030 du royaume saoudien, et constituera une partie fondamentale de cette initiative. La complexité et l'ampleur du projet ont mené l'entreprise Binzagr à rechercher un associé fiable pour l'ingénierie et le conseil de la chaîne d'approvisionnements. La capacité technique de Miebach Consulting et son expansion au Moyen-Orient, ont été les éléments clé pour sélectionner Miebach Consulting. La premiere tache de Miebach Consulting en 2015 a été de définir le concept pour le centre de distribution. La meilleure solution technique et financière était un système hautement automatisé incluant des robots de picking par couches, En 2016 et 2017, a été réalisée la phase d’étude détaillée, comprenant les spécifications techniques pour la présélection des maître d’œuvre. En tant que maître d’œuvre général, Miebach Consulting s'est chargée entre autres choses de la sélection des architecture, ainsi que de toutes les entreprises de construction du bâtiment et d’équipement logistiques. De plus, Miebach a réalisé une simulation des installations pendant la phase de conception puis après l’appel d'offre pour vérifier le fonctionnement avec les fournisseurs sélectionnés. Entre 2018 et 2019, seront réalisés des essais et la mise en marche du centre de distribution. "Avec ce projet, et avec l'aide de Miebach Consulting, nous espérons multiplier par