allem im rahmen – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   41 Domains
  www.mezzanatolt.eu  
5 aktiven Freiwilligen helfen vor allem im Rahmen niedrigschwelliger Deutschunterrichte.
5 bénévoles actifs aident surtout dans le cadre de cours d’allemand à bas-seuil.
  www.zepp.com  
Die Motive erscheinen vor allem im Rahmen sittlicher Diskurse und spiegeln damals gängige Werte und Ideale wider. Häufig schwankt dabei die Wirkung der Bilder zwischen sinnlichem Genuss und moralisierender Ermahnung.
Ces motifs apparaissent principalement dans le cadre de débats moraux et reflètent les valeurs et les idéaux de l’époque. Ainsi, l’effet produit par ces représentations oscille souvent entre plaisir des sens et leçon de morale. C’est précisément en raison de cette ambivalence que les « images de femmes » constituent un sujet de discussion attrayant et souvent controversé. Ce thème est particulièrement riche du point de vue de l’histoire de l’art, mais aussi de l’histoire culturelle, puisqu’il rejoint de nombreuses interrogations actuelles.
  www.europa.admin.ch  
Die Rüstungskooperation in Europa findet heute vor allem im Rahmen der EVA statt. Ende 2004 gegründet, ist sie eine von rund 40 europäischen Agenturen und hat ihren Sitz in Brüssel. Sie umfasst 26 der 27 EU-Mitgliedstaaten (ausser Dänemark, das seine militärische Sicherheitspolitik ausschliesslich im Rahmen der NATO verfolgt), beschäftigt über 100 Mitarbeitende und verfügt über ein Budget von rund 30 Mio. Euro pro Jahr.
En Europe, la coopération en matière d'armement se déroule aujourd'hui principalement dans le cadre de l'AED. Fondée en juillet 2004, cette agence est l'une des 40 agences européennes. Son siège est à Bruxelles. Elle se compose de 26 des 27 Etats membres de l'UE; le Danemark mène pour sa part sa politique de sécurité exclusivement dans le cadre de l'OTAN. L'agence emploie plus de 100 collaborateurs et dispose d'un budget de 30 millions d'euros par an. En fonction des situations décrites ci-dessus en termes de politique de sécurité et de défense, les tâches principales de l'AED sont les suivantes:
  arc.eppgroup.eu  
Verantwortung vor allem im Rahmen der Strategieplanung EU 2020 nachkom- Familie. Die EVP-Fraktion fordert unsere Regierungen auf, im Hinblick auf Wir als EVP-Fraktion berufen uns auf dieses visionäre Erbe, durch welches das machen.
ses nouvelles responsabilités notamment dans le cadre de la future stratégie à nos gouvernements de donner l’exemple de l’action commune et de la Le Groupe du PPE revendique aujourd’hui cet héritage largement positif qui comme le progrès scientifque et technique, qui n’a jamais autant et rapidement EU 2020. Nos Institutions sont prêtes à fonctionner depuis l’entrée en vigueur responsabilité. a changé le destin de nos peuples. Un tel héritage ne pourra jamais effacer de nos progressé, mais aussi ses défs, comme l’intensifcation de la compétition éco- 2
  www.ofcom.admin.ch  
Gleichzeitig möchten wir um Verständnis bitten, wenn wir Sie von Zeit zu Zeit um Ihre Mitarbeit angehen. Wie Sie vielleicht aus eigener Erfahrung wissen, geschieht dies vor allem im Rahmen von Befragungen.
Comme vous pouvez le constater, l'OFCOM n'agit pas dans le vide. Nous nous efforçons de communiquer et de collaborer avec vous en tenant compte le plus possible de la pratique. Vos avis, vos idées et vos contributions revêtent pour nous une grande importance. De même, nous comptons sur votre compréhension lorsque nous sollicitons votre aide de temps à autre. Comme vous le savez peut-être, nos demandes de collaboration sont généralement adressées par le biais de questionnaires. Nous sommes conscients que ces derniers s'accumulent actuellement (vérification du respect de la loi révisée sur les télécommunications, conditions de travail dans la branche, relevé statistique annuel). Cependant, d'une manière générale, il n'y a pas de coopération sans communication! Dans ce sens, nous nous réjouissons de poursuivre notre collaboration à l'avenir.
  www.ecb.europa.eu  
Weiterhin unterhält die EZB Verbindungen zu den Sozialpartnern der EU, vor allem im Rahmen des sogenannten Makroökonomischen Dialogs, der vom Europäischen Rat im Juni 1999 eingerichtet wurde. In diesem Forum hat die EZB die Möglichkeit, ihren Kurs zu erläutern und auf diesem Weg zur Verankerung der Inflationserwartungen beizutragen; weiterhin können die Sozialpartner sie dort direkt über Themen von gemeinsamem Interesse informieren.
Par ailleurs, la BCE entretient des liens avec les partenaires sociaux de l’UE, en particulier dans le cadre du Dialogue macroéconomique, qui a été établi par le Conseil européen en juin 1999. Ce dialogue permet à la BCE d’expliquer l’orientation de sa politique monétaire, ce qui contribue à l’ancrage des anticipations d’inflation, tout en obtenant des informations de première main auprès des partenaires sociaux sur des questions d’intérêt commun.
  global-change.meteo.bg  
Während er mit Ronin seit über zehn Jahren wöchentlich montags in seinem Club Exil spielt und bereits in Asien, Europa, Nordamerika und Afrika tourte, tritt die akustische Formation Mobile vor allem im Rahmen von Installationen auf.
Né en 1971 à Zurich, Nik Baertsch est pianiste, compositeur et producteur. Après des études à la Hochschule der Künste de Zurich, il étudie la philosophie, la linguistique et la musicologie à l’université de cette même ville. Il est le créateur d’une musique complètement personnelle entre jazz, funk et musique minimale avec le quatuor zen-funk Ronin et le groupe du rituel musical Mobile. Alors qu’il joue tous les lundis depuis plus de dix ans au club Exil avec Ronin (le groupe et lui ont déjà fait des tournées en Asie, en Europe, en Amérique du nord et en Afrique), la formation acoustique Mobile se produit surtout dans le cadre d’installations.
  www.eib.europa.eu  
In Europa wird technische Hilfe vor allem im Rahmen des Jasmine-Programms bereitgestellt, für das die GD Regio Mittel gewährt. Rund 25 Finanzinstitute haben sich von einer anerkannten und unabhängigen Ratingagentur für Mikrofinanzinstitute beurteilen lassen und/oder maßgeschneiderte Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen für Mitarbeiter und führende Angestellte in Anspruch genommen.
En Europe, la majeure partie de l'assistance technique est accordée via le programme Jasmine, sur le budget de la direction générale « politique régionale » de la Commission européenne. Environ 25 institutions financières ont bénéficié d'une évaluation institutionnelle indépendante réalisée par une agence de notation reconnue spécialisée dans la microfinance et (ou) de formations sur mesure pour le personnel et l'équipe de direction.
  www.premier.fgov.be  
"Sicherheit ist die erste Aufgabe einer Regierung. Als Minister der Sicherheit, ist es meine Pflicht, sicherzustellen, dass die Sicherheitsdienste effektiv von personellen und materiellen Ressourcen profitieren, die für die ordnungsgemäße Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendig sind. Dies gilt vor allem im Rahmen unseres Kampfs gegen den Terrorismus. Diese Investitionen sind ein erstes positives Signal. Weitere Investitionen werden in den vor uns liegenden Wochen und Monaten folgen."
La sécurité est la première tâche d’un gouvernement. En tant que Ministre de la sécurité, mon devoir est de m’assurer que les services de sécurité bénéficient effectivement des moyens humains et matériels nécessaires à la bonne exécution de leur mission. Ceci est d’autant plus vrai dans le cadre de notre lutte contre le terrorisme. Ces investissements sont un premier signal positif. D’autres investissements suivront encore dans les semaines et mois à venir
  xcom.com  
-Mod – wir wollten die Soldaten der Spieler binden, um sie so zum Aufbau einer größeren Armee zu bewegen, und vom erzählerischen Standpunkt aus gesehen erfüllt die Infiltrationsmechanik diesen Zweck besser als die alte Erschöpfungsmechanik, vor allem im Rahmen der Geschichte eines Guerillakriegs.
Nous avons intégré, et souvent même amélioré, la plupart du contenu de nos mods précédents. Nous avons également créé une nouvelle classe de soldats, les Artificiers, qui peuvent devenir des experts du lance-roquettes ou du lance-flammes, tous deux disponibles dès le départ. Chaque nouvelle classe dispose d'une arme secondaire qui lui est propre. Par exemple, le Tireur d'élite possède un viseur holographique, le Ranger un fusil à canon scié, le Commando un Électro Flux, et le Tirailleur un couteau de combat pour assurer sa défense. Cela dit, toutes les classes peuvent aussi s'équiper de pistolets. De plus, nous avons retravaillé le système d'atouts du CCA pour donner à chaque soldat un mini-menu d'atouts offensifs, défensifs et de pistolets généré aléatoirement. Ils pourront améliorer ces atouts, mais devront s'entraîner plusieurs jours avant d'obtenir ces capacités supplémentaires.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Bilaterale Kontakte pflegen die beiden Länder vor allem im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (jEFTA), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und im Europarat.
Les contacts bilatéraux se déroulent principalement dans le cadre de l’Association européenne de libre-échange (AELE), de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l’Europe. Les échanges économiques sont marginaux, 61 millions CHF en 2011.
  www.eib.org  
In Europa wird technische Hilfe vor allem im Rahmen des Jasmine-Programms bereitgestellt, für das die GD Regio Mittel gewährt. Rund 25 Finanzinstitute haben sich von einer anerkannten und unabhängigen Ratingagentur für Mikrofinanzinstitute beurteilen lassen und/oder maßgeschneiderte Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen für Mitarbeiter und führende Angestellte in Anspruch genommen.
En Europe, la majeure partie de l'assistance technique est accordée via le programme Jasmine, sur le budget de la direction générale « politique régionale » de la Commission européenne. Environ 25 institutions financières ont bénéficié d'une évaluation institutionnelle indépendante réalisée par une agence de notation reconnue spécialisée dans la microfinance et (ou) de formations sur mesure pour le personnel et l'équipe de direction.
  solusipeduli.org  
Diese können vor allem im Rahmen einer Wartung während eines geplanten Produktionsstopps durchgeführt werden. Manchmal allerdings handelt es sich auch um einen Notfall, wenn etwa bestimmte Komponenten eines Verfahrens infolge von Störungen zum Stillstand kommen.
Elles sont principalement applicables aux entretiens effectués pendant un arrêt de production particulier. Il arrive que des appareils doivent être mis hors service, comme en cas de pannes éventuelles, pendant lesquelles certaines étapes d’un processus sont interrompues. Le flux des composants liquides s’arrête, ce qui provoque un entassement et un durcissement des matériaux.
  outathome.be  
Ein weiterer Schwerpunkt der Programme war die Stärkung der Präsenz im Mobilbereich, vor allem im Rahmen des Retail-Programms zur Verbesserung der Konversion in den Filialen, sowie die Abstimmung von überlappenden Keyword-Angeboten mit dem Brand-Programm, um den Wettbewerb in einem äußerst aggressiven Markt auszuschließen.
Un autre objectif des programmes était de renforcer la visibilité sur les recherches faites sur mobile, notamment dans le programme Retail pour améliorer la conversion en magasin, et de coordonner les enchères de mots clés qui se chevauchent avec le programme Brand pour verrouiller la concurrence dans un marché très agressif. Cela a conduit à une augmentation de 33% du taux de conversion en magasin au premier trimestre de 2018 par rapport à l’année précédente, et le coût par visite a baissé de 40%.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
Bilaterale Kontakte pflegen die beiden Länder vor allem im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (jEFTA), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und im Europarat.
Les contacts bilatéraux se déroulent principalement dans le cadre de l’Association européenne de libre-échange (AELE), de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l’Europe. Les échanges économiques sont marginaux, 61 millions CHF en 2011.
  2 Hits www.swissabroad.ch  
Bilaterale Kontakte pflegen die beiden Länder vor allem im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (jEFTA), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und im Europarat.
Les contacts bilatéraux se déroulent principalement dans le cadre de l’Association européenne de libre-échange (AELE), de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l’Europe. Les échanges économiques sont marginaux, 61 millions CHF en 2011.
  nravokids.com  
Das Programm zur Restaurierung von Häusern, das vor allem im Rahmen der Kooperation mit den Niederlanden angesiedelt war, hat es zur großen Freude der Touristen und der Anhänger der Bewahrung des Alten geschafft, einige Häuser mit einzigartiger Architektur zu erhalten.
Le programme de restauration des maisons mené principalement dans le cadre de la coopération avec les Pays-Bas a permis, au grand bonheur des touristes et des adeptes de la conservation de l’ancien, de préserver certaines maisons à l’architecture singulière. Ces maisons sont inscrites sur les parcours touristiques que les touristes entreprennent à travers la ville. Elles ont aussi donné du travail aux maçons.
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
2.2.4 In puncto Flexibilität bei der Festlegung von Prioritäten, die sich in eventuellen Haushaltsanpassungen vor allem im Rahmen jedes einzelnen spezifischen Programms äußert, bekräf-tigt der Ausschuß, daß eine fünfjährige 'Sklerose' und eine 'Zwangsfinanzierung' von Aktivitäten, bei denen eine geringe Mittelausschöpfungskapazität vorhanden ist, (...) vermieden werden sollte, da diese die wissenschaftliche Spitzenkompetenz und somit die Wettbewerbsfähigkeit Europas auf den Weltmärkten beeinträchtigen.
2.2.4 S'agissant de flexibilité dans la définition des priorités, d'éventuelles modifications budgétaires étant prévues le cas échéant, principalement au sein de chaque programme spécifique, le Comité réaffirme la nécessité d'éviter une sclérose quinquennale et le financement forcé d'activités à faible capacité d'absorption qui en compromettraient l'excellence scientifique et partant la compétitivité européenne sur le marché mondial. Le problème est toutefois de définir cette flexibilité à partir de données objectives et non pas de manière discrétionnaire.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Im multilateralen Bereich verfolgen die beiden Länder vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen (UNO) gemeinsame Ziele.
Sur le plan multilatéral, les deux pays poursuivent des objectifs communs dans le cadre des Nations Unies (ONU).
  www.matrizdesenho.com.br  
Relevanz haben diese konzeptionellen Unterscheidungen vor allem im Rahmen des betrieblichen Gesundheitsmanagements und der gesetzlichen Verpflichtung des Arbeitgebers, bei der Gestaltung von Arbeitsplätzen und Arbeitsaufgaben wesentliche Gesundheitsaspekte zu berücksichtigen.
Ces différentiations conceptionelles ont surtout relevance dans le cadre de la gestion de la santé professionnelle et des obligations que la loi dicte aux employeurs. Les aspects essentiels de santé doivent être respectés lors de la conception de postes de travail et lors de l’organisation des tâches professionnelles.
  www.neigescatalanes.com  
Austausch von Informationen mit Fachleuten in anderen Ländern, vor allem im Rahmen der ITA und anderen nationalen und internationalen Verbänden.
Echange de connaissances avec des spécialistes venant de l’étranger, en particulier dans le cadre de l’ITA et d’autres associations nationales et internationales spécialisées dans les travaux souterrains
  2 Hits www.eda.ch  
Bilaterale Kontakte pflegen die beiden Länder vor allem im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (jEFTA), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und im Europarat.
Les contacts bilatéraux se déroulent principalement dans le cadre de l’Association européenne de libre-échange (AELE), de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l’Europe. Les échanges économiques sont marginaux, 61 millions CHF en 2011.
  www.bfe.admin.ch  
Der Bundesrat hat der vom UVEK vorgeschlagenen Verteilung der zusätzlichen Mittel für 2009 zugestimmt. Diese sollen, um eine rasche Wirkung auf die Konjunktur zu entfalten, vor allem im Rahmen der bestehenden Strukturen und für rasch umsetzbare Massnahmen verwendet werden:
Le Conseil fédéral a approuvé la clé de répartition des fonds supplémentaires proposée par le DETEC pour 2009: dans le but d'agir vite pour l'économie, ils doivent principalement être utilisés dans le cadre des structures existantes pour financer des mesures applicables rapidement:
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Bilaterale Kontakte pflegen die beiden Länder vor allem im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (jEFTA), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und im Europarat.
Les contacts bilatéraux se déroulent principalement dans le cadre de l’Association européenne de libre-échange (AELE), de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l’Europe. Les échanges économiques sont marginaux, 61 millions CHF en 2011.
  www.ofcom.ch  
Gleichzeitig möchten wir um Verständnis bitten, wenn wir Sie von Zeit zu Zeit um Ihre Mitarbeit angehen. Wie Sie vielleicht aus eigener Erfahrung wissen, geschieht dies vor allem im Rahmen von Befragungen.
Comme vous pouvez le constater, l'OFCOM n'agit pas dans le vide. Nous nous efforçons de communiquer et de collaborer avec vous en tenant compte le plus possible de la pratique. Vos avis, vos idées et vos contributions revêtent pour nous une grande importance. De même, nous comptons sur votre compréhension lorsque nous sollicitons votre aide de temps à autre. Comme vous le savez peut-être, nos demandes de collaboration sont généralement adressées par le biais de questionnaires. Nous sommes conscients que ces derniers s'accumulent actuellement (vérification du respect de la loi révisée sur les télécommunications, conditions de travail dans la branche, relevé statistique annuel). Cependant, d'une manière générale, il n'y a pas de coopération sans communication! Dans ce sens, nous nous réjouissons de poursuivre notre collaboration à l'avenir.
  www.science.lu  
Damals organsierten einige der heutigen Mitglieder auf Anfrage des Science Club erstmals Workshops. PINS will durch eine alternative Art der Vermittlung vor allem junge Menschen für Wissenschaft öffnen – vor allem im Rahmen von intensiven Workshops.
L’origine de PINS asbl remonte à 2003, lors du Science Festival où quelques-uns de ses membres actuels ont effectivement été amenés à réaliser et animer des ateliers scientifiques sur demande du Science Club. PINS a pour but d’aborder les sciences, sous différents angles, dans le cadre scolaire, dans le cadre d’activités de vacances organisées par les maisons relais ou certaines associations communales.
  2 Hits www.civpol.ch  
Bilaterale Kontakte pflegen die beiden Länder vor allem im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (jEFTA), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und im Europarat.
Les contacts bilatéraux se déroulent principalement dans le cadre de l’Association européenne de libre-échange (AELE), de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l’Europe. Les échanges économiques sont marginaux, 61 millions CHF en 2011.
  www.my-eportfolio.org  
Um eine Gesundheitsgefährdung der Konsumenten auszuschliessen, muss ein Unternehmen die Beherrschung seiner Prozesse gewährleisten, damit das Wachstum und die Vermehrung von Krankheitserregern minimiert werden kann. Dazu sind regelmässige und gezielte mikrobiologische Untersuchungen vor allem im Rahmen eines HACCP-Konzeptes unerlässlich.
Le risque le plus important concernant les denrées alimentaires est le manque d’hygiène. Pour ne faire courir aucun risque sanitaire à ses clients et minimiser la croissance et la prolifération d'agents pathogènes, une entreprise doit maîtriser ses processus de fabrication. Il est donc indispensable de procéder à des analyses microbiologiques précises et régulières, notamment dans le cadre du système HACCP. Mais quels germes faut-il traquer et à quel moment? Nous sommes spécialisés dans ces questions et vous proposons des conseils et formations adaptés à votre entreprise.
  2 Hits www.nato.int  
Selbst das Wissenschaftsprogramm der NATO, dessen traditioneller Schwerpunkt in der Förderung der Zusammenarbeit zwischen Wissenschaftlern aus verschiedenen Ländern besteht, ist nun so modifiziert worden, dass es sich ebenfalls mit Bemühungen im Hinblick auf die Abwehr des Terrorismus befasst, vor allem im Rahmen des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats und des NATO-Russland-Rates.
Même le programme scientifique de l'OTAN, traditionnellement centré sur l'encouragement à la coopération entre les scientifiques de différents pays, a été repensé pour qu'il puisse désormais répondre aux efforts relevant de la défense contre le terrorisme, en particulier dans le contexte du Conseil de partenariat euro-atlantique et du Conseil OTAN-Russie.
  scan.madedifferent.be  
Das Projekt konzentriert sich auf drei Kernbereiche: Bildungsarbeit, vor allem im Rahmen von Aktionswochen, Ratifizierung des Seearbeitsübereinkommens durch die Schwarzmeerstaaten und die gewerkschaftliche Organisierung der Seeleute in der Region.
Le projet porte sur trois grands axes : l’éduction, notamment au travers des semaines d’action ; la ratification de la Convention du travail maritime par les États de la mer Noire; et l’organisation des gens de mer de la région.
1 2 Arrow