allerdings nur mit – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   38 Domains
  www.optimal-systems.de  
Mobil: Xmarks funktioniert auch auf mobilen Geräten, allerdings nur mit der kostenpflichtigen Premium-Version.
Appareils mobiles : Xmarks fonctionne aussi sur les appareils mobiles, mais seulement avec la version payante Premium.
  2 Hits www.pesalia.com  
Ja, das dürfen Sie, allerdings nur mit nach dem 2. Oktober 1961 ausgegebenen Briefmarken. Dazu benutzen Sie das Äquivalent des aktuellen Tarifs in Euro von pro Stück gekauften Briefmarken und multiplizieren diesen Tarif mit 40,3399.
Oui, mais alors uniquement avec des timbres émis après le 2 octobre 1961. Vous utilisez pour cela l’équivalent du tarif actuel exprimé en euro de timbres achetés à la pièce en multipliant ce tarif par 40,3399.
  2 Hits www.pierrebastien.com  
• Die Bewertung und Interpretation erfolgt in Zusammenarbeit mit den Beteiligten. • Eine Weiterentwicklung des Instruments ist wünschenswert, allerdings nur mit den gesetzten wissenschaftlichen Standards.
Les principes suivants ont été adoptés à l’unanimité par le groupe de pilotage du projet en 2006, à Varsovie, et sous-tendent l’utilisation adéquate de l’outil d’évaluation. • L’objectif est de proposer aux structures organisatrices de rencontres une autoévaluation simple et pratique. • Cet outil d’évaluation sert exclusivement a l’approfondissement de la qualité du travail – il ne s’agit en aucun cas d’un instrument de contrôle. • Les personnes travaillant avec les données s’engagent a les traiter de maniere confidentielle. L’anonymat demeure ainsi assuré a tous les niveaux. • Dans la mesure du possible, les données de chaque organisation doivent etre régulierement collectées puis analysées. • La prise de connaissance des données et leur exploitation se font de maniere ouverte et autocritique. • L’évaluation et l’interprétation des résultats doivent etre réalisées en collaboration avec toutes les personnes concernées. • Cet outil ne demande qu’a etre amélioré – toute modification ne peut cependant avoir lieu sans le respect des normes scientifiques en vigueur. • Toute personne utilisant cet outil d’évaluation veille, dans la mesure de ses compétences, a l’application transparente et au respect de ces principes fondamentaux. • Les droits d’auteur de cet outil (Copyright) sont détenus en commun par l’OFAJ, l’OGPJ, la BKJ et le projet « Freizeitenevaluation ».
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Ein Hang mit Fischmäulern gilt dann als relativ sicher, wenn sich das Fischmaul nicht weiter öffnet (was allerdings nur mit Beobachtungen über mehrere Tage feststellbar ist) oder wenn die Schneedecke bis auf den Boden gefroren ist.
Les fluctuations de températures en cours de journée n'agissent que sur quelques décimè­tres de profondeur dans la neige. Une croûte superficielle de regel n'a par conséquent que peu d'influence sur les conditions au niveau du sol. C'est la raison pour laquelle on observe constamment des avalanches de glissement, même lorsqu'il fait froid ou que la surface neigeuse est gelée. Une pente présentant des gueules de poissons peut être considérée comme relativement sûre lorsque cette gueule de poisson ne s'élargit pas. (Ce qui ne peut être constaté que par des observations étalées sur plusieurs jours) ou lorsque le manteau neigeux est gelé jusqu'au sol.
  www.unifr.ch  
Da das einfallende Photon allerdings nur mit einem Elektron interagiert, welches die ganze Energie des Photons aufnimmt bevor dieses verschwindet, kann die doppelte Ionisation des Atoms nur durch eine Wechselwirkung zwischen den beiden Elektronen der K-Schale erklärt werden.
Malgré plusieurs décennies d’études intensives, les effets de corrélation entre électrons atomiques ne sont toujours pas entièrement compris. Il est en effet difficile de prévoir avec précision le comportement d’électrons atomiques en interaction réciproque, et le traitement exact de systèmes comprenant de nombreux électrons reste un défi pour les théoriciens. Les effets de corrélation électron-électron ne sont pas seulement importants pour une bonne compréhension de la structure atomique mais aussi pour la description théorique fiable d’un grand nombre d’autres systèmes ou processus physiques. Au sens large, la notion de corrélation ou d’interdépendance apparaît chaque fois que l’on analyse le comportement de systèmes complexes.
  www.iatssforum.jp  
"Das funktioniert allerdings nur mit hervorragend ausgebildeten und motivierten Mitarbeitern", sagt Dr. Christoph Beumer, geschäftsführender Gesellschafter und Vorsitzender der Geschäftsführung der BEUMER Group.
Pour BEUMER, l'objectif n'est pas le bénéfice immédiat mais le succès à long terme. Dr. Christoph Beumer, associé gérant et président du conseil d'administration de BEUMER Group, ne cesse de souligner que "Cela ne fonctionne qu'avec des collaborateurs extrêmement motivés, dotés d'une excellente formation." Le groupe attache, en outre, une grande importance à la durabilité de ses produits et la contrôle de manière systématique, qu'il s'agisse de produits existants ou de nouveautés. Dr. Beumer formule cela ainsi : "Notre objectif est de combiner la qualité du produit avec notre responsabilité vis à vis des Hommes et de l'environnement et de créer ainsi une nouvelle notion de qualité."
  scan.madedifferent.be  
Trotz der anhaltenden Drohungen wurde der Polizeischutz für Ramos vor einiger Zeit abgezogen, dann aber auf Bitte der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) wiederhergestellt, allerdings nur mit einem Sicherheitsbeamten, sodass seine Familie nicht vor Angriffen geschützt war.
Bien que les menaces n’aient pas cessé, la protection de Ramos avait été suspendue il y a quelques mois, puis rétablie à la demande de l’Organisation internationale du Travail (OIT) – mais avec un seul garde, ce qui ne protégeait pas sa famille des attaques. Le 14 novembre, des hommes armés sont entrés par effraction dans le domicile d’un membre de sa famille, à quelques pas du domicile de Ramos, se vantant de suivre des ordres venus « d’en haut ».
  swissnews.educa.ch  
Blinde können per Stimmer auf Smartphones Texte eingeben, allerdings nur mit beschränkter Geschwindigkeit. Wissenschaftler des Georgia Institute of Technology School of Interactive Computing haben nun den Prototyp einer App präsentiert, mit der man Texte per Braille-Schrift eingeben kann.
Glup est un service en ligne qui permet de transformer des exercices à base de texte en mini-jeux interactifs sous forme d’animation flash. Le principal avantage de ce «générateur ludopédagogique» est de permettre une réutilisation simplifiée d’exercices créés sous formes de textes.
  www.motogp.com  
Die Toscana lädt ein zum dritten Lauf des Red Bull MotoGP Rookies Cup. Der 17-Jährige Norweger Sturla Fagerhaug führt derzeit in der Gesamtwertung, allerdings nur mit vier Punkten vor Danny Kent. Der Brite glänzte in Jerez mit einem Sieg und einem dritten Platz,während Fagerhaug die Ränge eins und zwei einfuhr.
Le circuit toscan du Mugello accueille ce week-end la troisième manche de la saison de la Red Bull MotoGP Rookies Cup. Le norvégien Sturla Fagerhaug mène la compétition suite aux deux courses de Jerez et ne dispose que de quatre points d’avance sur Danny Kent. Le jeune britannique a obtenu une troisième place et une victoire à Jerez tandis que Fagerhaug a été premier puis second.
  www.eurospapoolnews.com  
Eine weitere neuere und vielversprechende Studie, die allerdings nur mit einer kleineren Anzahl von Teilnehmern am Universitätsklinikum in Dänemark durchgeführt wurde, scheint noch mehr Belege für die Wirksamkeit von Cannabis zur Behandlung von Anorexie zu zeigen.
Une autre étude récente et prometteuse, bien que n’ayant été réalisée qu’avec un faible nombre de participants à l’Hôpital Universitaire au Danemark, semble apporter plus de preuves de l’efficacité du cannabis pour le traitement de l’anorexie. Certains sujets testés ont reçu du THC synthétique (Dronabinol), alors que d’autres ont reçu un placebo.
  www.arsenna.com  
Während der Arbeiten im Rahmen des Erhaltungsprojekts Interlaken-Ost – Brienz ab ca. 2017 wird der betroffene Autobahnabschnitt tagsüber durchgehend befahrbar sein (im Bereich der Baustellen allerdings nur mit reduzierter Geschwindigkeit).
Durant les travaux réalisés dans le cadre du projet de maintenance Interlaken Est – Brienz à partir de 2017 environ, le tronçon autoroutier concerné restera ouvert à la circulation sans interruption pendant la journée (avec simplement un abaissement de la vitesse maximale autorisée aux abords des chantiers). Le tronçon sera toutefois fermé la nuit (entre 20 h et 6 h) et le trafic dévié à ces heures-là via la route cantonale passant par la rive droite du lac de Brienz.
  www.nadzieja.pl  
Die Destillation findet in einem 125 l Brennkolben statt, der allerdings nur mit bis zu 90 l befüllt wird. Nach der Destillation wird der Absinthe für mindestens 3 Monate in einem Fass gelagert, bevor er anschließend in Flaschen abgefüllt wird.
La distillation a lieu dans un alambic de 125l, rempli jusqu'à seulement 90l. Après la distillation, l'absinthe est stockée dans des fûts pendant au moins trois mois avant d'être mise en bouteille. Ainsi son goût peut encore se développer.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Der Königswarter Stein/Kynžvartský kámen steht am Wanderweg, der von der Bahnhofsstation Lázně Kynžvart auf dem Feldweg zur Stadt Kynžvart führt. Der Weg ist allerdings nur mit dem Crossrad oder MTB befahrbar.
La pierre de Kynžvart se trouve sur le chemin touristique jaune menant de la gare de Lázně Kynžvart, sur un sentier à travers champs, dans la ville de Kynžvart. La route n'est praticable qu’en vélo de cross ou en VTT. Dans la première moitié, le chemin traverse une petite forêt qui cache plusieurs pierres de granite. Parmi celles-ci, il y en a une déjà très intéressante par son aspect. Elle est protégée depuis 1997 car à cause de la désagrégation progressive elle présent actuellement, pour ainsi dire, des pseudo-lapiés.
  www.tquiz.org  
Sie können die Wurfbeutel auch mit Plastik Pellets füllen um sie wetterfest zu machen. Die perfekte Rutschfähigkeit werden Sie allerdings nur mit getrocknetem Mais erreichen. Dann staubt es so richtig, wenn die Beutel auf das Holz treffen!
Les sacs de Cornhole sont des sacs de toile de 15 cm x 15 cm, remplis de 500 g de maïs. Vous pouvez cependant, les remplir de granules de plastique afin de les rendre plus résistants aux intempéries, mais l'avantage du maïs est lorsque le sac frappe la planche, il libère quelques poussières rendant un meilleur glissement du sac. Ensuite personnalisez les sacs avec une gravure laser. Nous avons utilisé une Speedy 300 - 120 Watt pour gravez un logo sur chaque sac. L'astuce de cette gravure et de réaliser un léger marquage, pour uniquement le blanchir, sans compromettre la résistance du tissu.
  hdhjj.com  
Doch leider sind unsere Wälder in Gefahr: Daher müssen wir sie schützen. Das geht allerdings nur mit einer wirtschaftlichen und gleichzeitig umweltschonenden und sozial verträglichen Waldbewirtschaftung.
Une attention particulière est toujours portée à nos forêts : elles sont le fondement de la vie des plantes, des animaux et des hommes. La forêt régule notre climat et nous offre un lieu de repos. Mais nos forêts sont malheureusement en danger : c'est pourquoi nous devons les protéger. Cela ne peut se faire que par une exploitation forestière économique et en même temps respectueuse de l'environnement et socialement responsable.
  2 Hits www.meyerturku.fi  
Ja, das dürfen Sie, allerdings nur mit nach dem 2. Oktober 1961 ausgegebenen Briefmarken. Dazu benutzen Sie das Äquivalent des aktuellen Tarifs in Euro von pro Stück gekauften Briefmarken und multiplizieren diesen Tarif mit 40,3399.
Oui, mais alors uniquement avec des timbres émis après le 2 octobre 1961. Vous utilisez pour cela l’équivalent du tarif actuel exprimé en euro de timbres achetés à la pièce en multipliant ce tarif par 40,3399.
  2 Hits www.shafallah.org.qa  
Ja, das dürfen Sie, allerdings nur mit nach dem 2. Oktober 1961 ausgegebenen Briefmarken. Dazu benutzen Sie das Äquivalent des aktuellen Tarifs in Euro von pro Stück gekauften Briefmarken und multiplizieren diesen Tarif mit 40,3399.
Oui, mais alors uniquement avec des timbres émis après le 2 octobre 1961. Vous utilisez pour cela l’équivalent du tarif actuel exprimé en euro de timbres achetés à la pièce en multipliant ce tarif par 40,3399.
  www.gentoo.org  
Die Minimal Installations-CD heißt ${min-cd-name} und belegt ungefähr ${min-cd-size} MB Festplattenspeicher. Sie können diese Installations-CD benutzen, allerdings nur mit einer funktionierenden Internetverbindung.
L'image du CD d'installation Minimal s'appelle ${min-cd-name} et ne pèse que ${min-cd-size} Mo. Une connexion à Internet est nécessaire.
  2 Hits www.tredess.com  
Ja, das dürfen Sie, allerdings nur mit nach dem 2. Oktober 1961 ausgegebenen Briefmarken. Dazu benutzen Sie das Äquivalent des aktuellen Tarifs in Euro von pro Stück gekauften Briefmarken und multiplizieren diesen Tarif mit 40,3399.
Oui, mais alors uniquement avec des timbres émis après le 2 octobre 1961. Vous utilisez pour cela l’équivalent du tarif actuel exprimé en euro de timbres achetés à la pièce en multipliant ce tarif par 40,3399.
  2 Hits therepopulation.com  
Ja, das dürfen Sie, allerdings nur mit nach dem 2. Oktober 1961 ausgegebenen Briefmarken. Dazu benutzen Sie das Äquivalent des aktuellen Tarifs in Euro von pro Stück gekauften Briefmarken und multiplizieren diesen Tarif mit 40,3399.
Oui, mais alors uniquement avec des timbres émis après le 2 octobre 1961. Vous utilisez pour cela l’équivalent du tarif actuel exprimé en euro de timbres achetés à la pièce en multipliant ce tarif par 40,3399.
  www.feig.de  
Tauche 4 Papiertücher in das destillierte Wasser. Benetze sie allerdings nur mit Wasser, sie sollten feucht sein, allerdings nicht so nass, dass sie tropfen.
Tout d’abord, tu dois rassembler tous les accessoires nécessaires au processus de germination. Le processus de germination que nous recommandons nécessite deux assiettes en papier propres, de l’eau distillée, des graines de cannabis et des serviettes en papier.
  2 Hits smmnet.com  
Ja, das dürfen Sie, allerdings nur mit nach dem 2. Oktober 1961 ausgegebenen Briefmarken. Dazu benutzen Sie das Äquivalent des aktuellen Tarifs in Euro von pro Stück gekauften Briefmarken und multiplizieren diesen Tarif mit 40,3399.
Oui, mais alors uniquement avec des timbres émis après le 2 octobre 1961. Vous utilisez pour cela l’équivalent du tarif actuel exprimé en euro de timbres achetés à la pièce en multipliant ce tarif par 40,3399.
  2 Hits www.la-reserve.info  
Ja, das dürfen Sie, allerdings nur mit nach dem 2. Oktober 1961 ausgegebenen Briefmarken. Dazu benutzen Sie das Äquivalent des aktuellen Tarifs in Euro von pro Stück gekauften Briefmarken und multiplizieren diesen Tarif mit 40,3399.
Oui, mais alors uniquement avec des timbres émis après le 2 octobre 1961. Vous utilisez pour cela l’équivalent du tarif actuel exprimé en euro de timbres achetés à la pièce en multipliant ce tarif par 40,3399.
  www.europeangatewayservices.com  
Mobil: Xmarks funktioniert auch auf mobilen Geräten, allerdings nur mit der kostenpflichtigen Premium-Version.
Appareils mobiles : Xmarks fonctionne aussi sur les appareils mobiles, mais seulement avec la version payante Premium.
  news.educa.ch  
Blinde können per Stimmer auf Smartphones Texte eingeben, allerdings nur mit beschränkter Geschwindigkeit. Wissenschaftler des Georgia Institute of Technology School of Interactive Computing haben nun den Prototyp einer App präsentiert, mit der man Texte per Braille-Schrift eingeben kann.
Le code du logiciel eyeCan, qui permet à une personne paralysée de contrôler la souris d'un ordinateur avec les yeux, est désormais opensource. Pour parvenir à déplacer le pointeur, l’utilisateur se munit d’une paire de lunettes dotées d'une caméra qui suit les mouvements des yeux.
  www.bfe.admin.ch  
Neben den gesetzlichen und freiwilligen Massnahmen ist die Förderung der effizienten Energie- und Abwärmenutzung und der erneuerbaren Energien der dritte wichtige Pfeiler der kantonalen Energiepolitik. Die Erschliessung des grossen Einsparpotenzials durch Gebäudemodernisierungen und des Potenzials der erneuerbaren Energieträger gelingt allerdings nur mit Anreizen.
Outre les mesures légales ou volontaires, l'encouragement de l'utilisation rationnelle de l'énergie, du recours aux énergies renouvelables et de l'exploitation des rejets thermiques constitue le troisième pilier de la politique énergétique cantonale. Seules les mesures d'incitation permettent d'exploiter l'énorme potentiel d'économie que représentent l'assainissement des bâtiments et l'utilisation accrue d'énergies renouvelables. A cet effet, les cantons disposent de quelque 58,1 millions de francs (dont 13,3 millions de francs de contributions globales de la Confédération et de reports des exercices précédents) pour les mesures d'encouragement directes et indirectes. A l'heure actuelle, 22 cantons présentent les conditions légales et financières (budget) requises pour un programme d'encouragement cantonal.
  glosbe.com  
In der Protokollerklärung ist deshalb vorgesehen, daß der Rat bis Ende 1998 eine Änderung unterbreitet, wobei das Parlament allerdings nur mit einer Stellungnahme beteiligt ist.
Les balais d’essuie-glace doivent être fixés de telle façon que l’arbre porte-balai soit recouvert d’un élément protecteur ayant un rayon de courbure satisfaisant à la prescription du paragraphe ‧.‧ et un embout d’au moins ‧ mm‧ de surface