als vorbild für andere – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      12 Ergebnisse   11 Domänen   Seite 10
  www.guichet.public.lu  
Öffentlichkeitsarbeit für sein Engagement, durch die Bekanntmachung seiner bewährten Methoden in der breiten Öffentlichkeit und durch seine Darstellung als Vorbild für andere;
communication sur son engagement, en faisant connaître ses bonnes pratiques au public et en servant d’exemple à d’autres.
  survey.ituc-csi.org  
Zudem versucht die Betriebsleitung regelmäßig, die örtliche unabhängige FBIH-Gewerkschaft der Chemie- und Nichtmetallindustrie einzuschüchtern. Am 21. Juni 2013 forderte die Betriebsleitung etwa 60 langjährige Mitarbeiter auf, aus der Gewerkschaft auszutreten und somit als Vorbild für andere Beschäftigte zu fungieren.
La société Global Ispat Koksana Inustrija Lukavac, employant environ 1.000 personnes, non seulement n’a pas payé ses salariés à temps, mais a aussi unilatéralement diminué les rémunérations qui sont désormais inférieures au salaire minimum national. En outre, la direction tente régulièrement d’intimider le Syndicat local des travailleurs de la chimie et des éléments non métalliques du FBIH. Le 21 juin 2013, la direction a demandé à 60 cadres de se désaffilier du syndicat pour montrer l’exemple aux autres membres du personnel.
  www.euro.who.int  
Hier hat sich unsere Zusammenarbeit mit dem Globalen Fonds bewährt, der die Erklärung von Taschkent und die Bemühungen der WHO zur Eliminierung von Malaria in vollem Umfang unterstützt. Diese Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Malariabekämpfung eignet sich auch bestens als Vorbild für andere Bereiche.
Il y a une bonne collaboration avec le Fonds mondial : ce dernier soutient inconditionnellement la Déclaration de Tachkent et les efforts de l’OMS en vue de l’élimination du paludisme. Notre collaboration avec le Fonds mondial en ce qui concerne le paludisme est un exemple à suivre dans d’autres domaines.
  2 Treffer www.lenovo.com  
Neue und innovative, gemeinsam initiierte Vertriebs-, Marketing- und Schulungsprogramme in China brachten das Projekt ins Rollen. Lenovo war der erste PC-Anbieter, der diesen wichtigen Schritt tat, und das Unternehmen agierte als Vorbild für andere Marktführer in China, die kurz darauf dem Beispiel von Lenovo folgten.
Lenovo respecte les droits de propriété intellectuelle des autres sociétés et des individus, et s'est illustré en ouvrant la voie à la lutte contre le piratage en Chine. À la mi-2005, la société a engagé une collaboration avec Microsoft dans le but de promouvoir les avantages que présente l'utilisation de produits logiciels Microsoft® authentiques. Cette collaboration a pris la forme de programmes conjoints novateurs dans les domaines de la vente, du marketing et de la formation en Chine. Lenovo a été le premier constructeur de PC à s'engager sur cette voie et ce choix a contraint les autres leaders du marché en Chine à faire de même.
  iretropornmovies.com  
Die Auszeichnung wird im Anschluss an eine sechsmonatige Leserbefragung verliehen, in der Logistik- und Supply Chain Professionals aufgefordert werden, Anbieter zu nominieren, deren Produkte, Dienstleistungen oder Lösungen einen signifikanten Einfluss auf die Effizienz, den Kundenservice und die gesamte Supply-Chain-Leistung ihres Unternehmen gehabt haben. Der Zweck der Liste ist es, sich auf diejenigen Anbieter zu konzentrieren, die ihre Kunden so beeindruckt haben, dass sie es verdienen, als Vorbild für andere zu gelten.
Le titre est décerné suite à un sondage mené pendant six mois auprès de lecteurs : on demande à des professionnels de la logistique et de l’approvisionnement de désigner des prestataires dont les produits, les services ou les solutions ont eu un effet significatif sur l’efficacité d’une société, son service clients ou l’ensemble des performances de sa chaîne logistique. L’ambition de cette liste est de mettre en lumière les prestataires qui ont tellement impressionné leurs clients qu’ils méritent d’être cités en exemple.
  www.biovision.ch  
Die anschliessende interaktive Podiumsdiskussion widmete sich dem Thema, wie IVM auf nationaler und regionaler Ebene umfassend gefördert werden kann. Ruanda steht kurz davor, eine nationale Strategie für IVM zu verabschieden und dient als Vorbild für andere Länder.
Le colloque a été divisé en deux parties. La partie scientifique a présenté des alternatives au DDT – mesures de protection contre les moustiques dans les maisons ou larvicides efficaces – ainsi que les expériences et résultats ont de l'approche IVM. Ensuite un panel de discussion interactive a abordé en particulier les moyens de promouvoir largement cette approche au niveau national et régional. Le Rwanda, sur ​​le point d’adopter une stratégie IVM pour l’ensemble du pays, servira de modèle à d’autres Etats.
  cor.europa.eu  
Damit wird jedes Jahr eine Stadt (nicht unbedingt eine Hauptstadt) ausgezeichnet, die sich besonders um umweltfreundliches städtisches Leben verdient gemacht hat und als Vorbild für andere Städte dienen kann.
Sous l'intitulé "Le tissu urbain européen du XXIe siècle", le CdR a organisé le cinquième Sommet européen des villes et des régions en partenariat avec la ville de Copenhague et la région-capitale du Danemark. Cette manifestation a rassemblé plus de 300 maires et présidents de régions, provenant des 27 États membres de l'Union, et des architectes, urbanistes et chercheurs de renom, qui se sont employés à ce que la question urbaine figure en meilleure place dans les calendriers d'action à l'échelle de l'Europe et du monde.
  www.gatesfoundation.org  
Dazu gehörten u. a. eine sehr zielgerichtete, datengestützte Planung, gut geschulte und motivierte Mitarbeiter, gründliche Überwachung, wirksame Kommunikation, Zusammenarbeit mit zuverlässigen Gemeinde- und Religionsführern, der politische Wille auf allen Ebenen und ausreichende Finanzierung. Indien dient als Vorbild für andere Regionen und hat Ländern, wie Nigeria, Afghanistan und Pakistan mit technischer Hilfe und Know-how unterstützt.
Un certain nombre de facteurs ont contribué à la réussite de l'Inde, notamment une planification hautement ciblée et basée sur des données, un personnel bien formé et motivé, un suivi rigoureux, une communication efficace, la mobilisation de leaders religieux et communautaires qui disposaient de la confiance de la population, une volonté politique à tous les niveaux et un financement adapté. L'Inde a servi de modèle à d'autres régions et partagé assistance technique et bonnes pratiques avec d'autres pays tels que le Nigeria, l'Afghanistan et le Pakistan.
  www.are.admin.ch  
Es leistet damit auch einen nicht unwesentlichen Beitrag an die Koordination zwischen der Raumentwicklung und der kantonalen Regionalpolitik. Das Projekt ist wegweisend für die interkommunale Zusammenarbeit: Die Strukturen der Agenzia und der interkommunale Richtplan können als Vorbild für andere Regionen dienen.
Ce projet est unique par son organisation intercommunale et soutient la stratégie de développement de la région de Lugano, notamment en lien avec la Nouvelle politique régionale. Il fournit ainsi également une contribution non négligeable à la coordination entre le développement territorial et la politique régionale du canton. Ce projet est exemplaire pour la collaboration intercommunale : les structures de l'agence et du plan directeur intercommunal peuvent servir de modèle pour d'autres régions. L'intégration du contenu du plan directeur pour le quartier Cornaredo dans les activités du développement territorial est un exemple des possibilités de coordonner la politique d'organisation du territoire et la politique régionale.