als wir ankamen – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      33 Ergebnisse   17 Domänen
  mechant-loup.schule.de  
Boris: Als wir ankamen, waren es die letzten Tage der Paralympischen Spiele, aber wir konnten nicht an der Abschlussfeier teilnehmen, weil es keine Karten mehr gab.
Boris : C'étaient les derniers jours des Jeux Paralympiques quand on est arrivés, donc on n'a pas pu assister à la soirée de fermeture, il n'y avait plus de billet.
  www.boeser-wolf.schule.de  
Boris: Als wir ankamen, waren es die letzten Tage der Paralympischen Spiele, aber wir konnten nicht an der Abschlussfeier teilnehmen, weil es keine Karten mehr gab.
Boris : C'étaient les derniers jours des Jeux Paralympiques quand on est arrivés, donc on n'a pas pu assister à la soirée de fermeture, il n'y avait plus de billet.
  www.mechant-loup.schule.de  
Boris: Als wir ankamen, waren es die letzten Tage der Paralympischen Spiele, aber wir konnten nicht an der Abschlussfeier teilnehmen, weil es keine Karten mehr gab.
Boris : C'étaient les derniers jours des Jeux Paralympiques quand on est arrivés, donc on n'a pas pu assister à la soirée de fermeture, il n'y avait plus de billet.
  www.emilfreyclassics.ch  
"Wir haben in den Adern Sägemehl, und der Glaube, dass wir verpflichtet sind, die nächste Generation eine Welt ein wenig besser zu verlassen, sagt der technische Direktor des renommierten riojana-. Das Holz war hier, als wir ankamen,, und müssen zusammenarbeiten, um weiterhin als nach dem ".
Respectueux de l'environnement, VARGAS a également été tout à fait consciente. Pratiquement 100% ses produits sont certifiés PEFC gestion durable des forêts. "Nous avons la sciure dans ses veines, et la conviction que nous sommes tenus de quitter la prochaine génération un monde un peu mieux, dit le directeur technique de la prestigieuse riojana-. Le bois était là quand nous sommes arrivés, et doivent coopérer pour continuer à être après ".
  www.mercedes-benz.lu  
Geschenkt. „Als wir ankamen, waren wir völlig erschöpft. An Jubelschreie war nicht zu denken“, erinnert sich Max. „Wir waren wie erschlagen von der großartigen Aussicht. Es ist ein unbeschreibliches Gefühl, auf dem Gipfel anzukommen und die letzten Sonnenstrahlen zu erleben. Wir haben uns hingesetzt und einfach die Aussicht genossen. Diese absolute Ruhe, die Abgeschiedenheit, das Licht. Jeder Schritt war es wert.“
Les Tours de Vajolet se dressent vers le ciel telles des falaises abruptes. Ce massif rocheux trône au milieu du parc naturel de Schlern-Rosengarten, qui est tout autant apprécié des promeneurs que des alpinistes. « Nous sommes partis dans l'après-midi du refuge Kölner Hütte pour capturer la meilleure lumière », explique Johannes. Pari réussi ! Les randonneurs ont assisté à un coucher de soleil rougeoyant dévoilant des sommets d'une splendeur éblouissante. Les cinq heures d'ascension, par delà des versants d'escalade et des descentes, chargés de tout leur matériel photographique ? Oubliées. « Quand nous sommes arrivés, nous étions totalement épuisés. Personne n'a poussé de cris de joie », se souvient Max. « Nous étions comme abattus par ce panorama exceptionnel. C'est un sentiment indescriptible d'arriver au sommet et de profiter des derniers rayons du soleil. Nous nous sommes assis et avons simplement apprécier la vue. Ce calme absolu, cette solitude, cette lumière. Chaque pas en a valu la peine. » Et le charme opère toujours : « Il n'existe pas d'appareil photo au monde qui puisse capturer ce que tu ressens à ce moment-là. »
  userpage.chemie.fu-berlin.de  
Blaulicht und Uniform waren damals am Winterfeldtplatz nicht gern gelitten. Als wir ankamen, säumte bereits eine Menge von mehreren hundert Personen die Straße. Es war alles völlig wider jede Vernunft: Statt der Gefahr aus dem Weg zu gehen, gingen sie ihr entgegen.
La situation avait quelque chose de bizarrement comique: Dans la cave du numéro quinze où les travaux avaient déjà commencé, les ouvriers avaient trouvé une bombe de deux cent cinquante kilos; dans la maison d'à côté, mur contre mur, se tenaient les réunions du conseil des squatters. C'était une des maisons occupées les plus controversées, une sorte de centrale que la police dénonçait comme "refuge de criminels". A l'époque, les gyrophares et les uniformes de police étaient mal vus autour de la place de Winterfeldt. Quand nous sommes arrivés l-bas, plusieurs centaines de jeunes avaient envahi la rue. C'était contre toute logique, car au lieu de fuir le danger, ils allaient à sa rencontre. La police voulait évacuer les maisons avoisinantes, les haut-parleurs installés sur la place hurlaient leurs avertissements, tout n'était que bruit et chaos. Les fronts s'étaient durcis: les squatters n'avaient aucune confiance dans la police - c'était une question de principe - et cette fois encore ils flairaient un piège. Ils avaient certainement de bonnes raisons; je n'aurais pas fait confiance à la police non plus.
  www.forumdaily.com  
Wir hatten einige Probleme mit der Sprache, deshalb findet sie einen Dolmetscher. Sie gab uns Käse, Schinken und etwas Brot als wir ankamen und eine Tasse Kaffee am Morgen unserer Abreise. Schönes Wetter und ein schöner Ort, um zu glauben, dass wir nächstes Jahr wiederkommen werden.
Bonjour, je dois dire que votre pays est merveilleux. Je suis de retour au travail en Suède après des vacances dans le sud de l'Europe. L'appartement que nous avons loué était très bien. Le propriétaire a fait nos vacances à une semaine inoubliable. Elle a lavé notre lessive et était très utile. Nous avons eu quelques problèmes avec la langue et elle a trouvé un interprète. Elle nous a donné du fromage, du jambon et du pain quand nous sommes arrivés et une tasse de café le matin nous sommes partis. Beau temps et un bel endroit où séjourner, donc nous croyons que nous reviendrons l'année prochaine. Je n'ai pas encore de photos mais j'en enverrai quand je les aurai. Merci et s'il vous plaît envoyer de notre mieux. Cordialement Thomas Johansson: heureux: Hello, I must say that your country is wonderful. I am now back at work in Sweden again after a vacation in southern Europe. The apartment that we have rent were very nice. The owner made our vacation to a week to remember. She washed our laundry and was very helpful. We had some problems with the language so she find a interpreter. She gave us cheese, ham and some bread when we arrived and a cup of coffe the morning we left. Nice weather and a nice place to stay so a believe that we will return next year. I don't have any photos yet but I will send some when I get them. Thank you and please send our best. Regards Thomas Johansson :happy:
  8 Treffer www.sitesakamoto.com  
Als wir ankamen, hatten wir erschöpft, dass Freude. In Christiania ist nur die Sehnsucht nach dieser Illusion. Die kleine Firma, die in diesem Ort Rebellen gegen die Welt beruht, a mala leche, ohne zuzugeben, dass sie nicht wissen, wie sie ihre Welt der zerbrochenen Träume Wiederaufbau.
Quand nous sommes arrivés, nous avions épuisé la joie. En Christiania est juste nostalgie pour que l'illusion. La petite entreprise qui est basée dans cette ville rebelle contre le monde, a mala leche, sans admettre qu'ils ne savent pas comment faire pour reconstruire leur monde de rêves brisés.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Wir reisten im selben Bus und sie war sehr erstaunt, verwundert, alles erschien ihr fremd, sie verstand nichts von dem, was wir taten, ... aber als wir ankamen, war auch sie sofort von der Gnade ergriffen und entdeckte die Schönheit und die Freude zu glauben.
Ce que je rencontre beaucoup parmi les jeunes c'est qu'ils vivent des choses très fortes à Medj. souvent très inattendues, moi j'ai eu plusieurs partages, je pense particulièrement à une fille qui s'appelle Veronique, qui est venue ici invitée par une de ses cousines et elle ne savait pas à quoi elle s'attendait. Dans le voyage elle était dans mon bus, elle était très étonnée, elle trouvait ça très bizare, elle ne comprenait pas trop ce qu'on faisait...A peine venue sur le lieu elle a été saisie par la grâce, par le don du Seigneur et elle a découvert la beauté et la joie de croire. En quelques jours elle a fait un cheminement incroyable! La question que je me pose est: comment va se passer le "après Medj.", le fait de rentrer à la maison? Dans les partages personnels, on conseille aux jeunes d'essayer de continuer, une fois qu'ils sont à la maison, de prendre chaque jour un petit temps personnel avec le Seigneur, un petit temps de prière et de se retrouver, si c'est possible, en groupe de prière ou en petit groupe de partage comme la Vierge souvent nous invite aussi à travers ses messages. Elle nous donne les cinq points différents qu'on connait tous maintenant, mais pour les jeunes ce n'est parfois pas facile à vivre et le fait de se retrouver en petit groupe peut les relancer dans cette grâce qu'ils ont reçue à Medj., que cette grâce ne reste pas quelque chose de lointain, mais que petit à petit ça puisse prendre racine dans leur vie et la transformer. Une chose que je voudrais rajouter encore: notre pélerinage était sous le thème &endash; "Vivez sous la conduite de l'Esprit Saint" (voir Gal 5,16). Je me rends compte ici à Medj. que toute la vie de chrétien prend une grande facilité. Souvent les jeunes partagent qu'ils trouvent que la vie chrétienne est dificile, même notre propre expérience nous montre que des fois ce n'est pas facile de suivre le Christ dans le quotidien avec tout ce que le monde peut nous proposer, on sent qu' à travers la Vierge Marie tout devient beaucoup plus facile. C'est vraiment cette mère qui nous prend par la main et qui nous aide à suivre le Christ dans une grande douceur et une grande simplicité. Elle qui est remplie de l 'Esprit Saint, nous aide aussi à faire toute chose dans la force de l'Esprit Saint et non pas avec notre popre force.