als zugabe – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   30 Domains
  blog.skootar.com  
Schönmacher als Zugabe
Un fourrage qui rend si beau
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Anwendung: Nur als Zugabe zur Nährlösung, zu Beginn der Treiberei.
Application: Uniquement comme adjonction à la solution nutritive au début de la culture forcée.
  www.stark-roemheld.com  
Sägespäne fein (SPF). Doppelt ausgesiebte Sägespäne, werden für die Tiereinstreu oder als Zugabe zu Tonziegeln verwendet.
Poussière de sciure fine (SPF). Sciure de bois à double épaisseur, utilisée pour la litière des animaux ou comme additif aux briques d'argile.
  beautiful-places.de  
Nüsse liefern Power und zahlreiche Nährstoffe. Sie machen sich hervorragend im morgendlichen Müesli, als Snack für zwischendurch oder als Zugabe auf Salaten.
Les noix livrent de l’énergie et de nombreuses substances nutritives. Elles sont excellentes le matin dans le bircher, comme en-cas ou comme complément à une salade.
  2 Hits www.imabenelux.com  
Die Beeren können frisch, getrocknet oder zu Saft gepresst verwendet werden. Frische Beeren finden als Konfitüre, Gelee, Kompott oder als Backzutat Verwendung. Getrocknete Beeren eignen sich als Snack oder als Zugabe in Müeslis oder Joghurts.
Les baies peuvent être utilisées fraîches, déshydratées ou en jus. Les baies fraîches se préparent en confiture, en gelée ou en compote, et font également des merveilles dans les gâteaux. Les baies déshydratées peuvent quant à elles être consommées en guise de snack ou ajoutées à du müesli ou un yogourt.
  www.immi-fashion.com  
Sägespäne fein (SPF). Doppelt ausgesiebte Sägespäne, werden für die Tiereinstreu oder als Zugabe zu Tonziegeln verwendet.
Poussière de sciure fine (SPF). Sciure de bois à double épaisseur, utilisée pour la litière des animaux ou comme additif aux briques d'argile.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Soho und dem West Village, und als Zugabe ein absolut
Voir les chambres & les prix Détails de l'hôtel Carte
  www.androidpit.de  
20th Century Fox - Filmdownloads für Android alsZugabe
RE: Izzys neues Buch: Mit Android auf Reisen
  koreakonsult.com  
„Viele Menschen begreifen die Möglichkeiten nicht und betrachten es immer noch allzu häufig als Ergänzung im Interieur, quasi als Zugabe. Eine gute Lichtstudie geht jedoch mit der Gestaltung eines Interieurs und einer Vision des Außenbereichs einher.“
« On sous-estime l'importance de la lumière », affirme Bram. « Les gens ne pensent pas aux possibilités et considèrent encore trop souvent la lumière comme un complément à leur intérieur, en fin de parcours. Alors qu'une bonne étude de la lumière va de pair avec la conception d'un intérieur et une vue sur l'extérieur. »
  www.luontoportti.com  
Als vitale Pflanze kommt sie zurecht und kann sich auch vermehren, selbst wenn sie sich selbst überlassen wurde. Der Echte Alant ist eine der prächtigsten Pflanzen im Blumenbeet und lockt als Zugabe auch noch viele Schmetterlinge an.
La grande aunée semble tellement exotique en Finlande que l’on pense immédiatement qu’elle provient d’ailleurs. À la fin du 18e siècle, de nouvelles plantes utilitaires furent en effet recherchées au-delà des frontières en Suède et en Finlande. La grande aunée fut l’une de ces découvertes. Elle s’est propagée notamment dans le sud et l’ouest de la Finlande. Parce que les zones orientales du fleuve Kymijoki appartenaient alors à la Russie, les populations locales ne furent pas touchées par ce phénomène. Cela se voit encore dans le mode de propagation de la grande aunée et de nombreuses autres plantes utiles : elles se trouvent principalement sur la rive ouest du fleuve Kymijoki. Le centre de la Finlande constitue la limite septentrionale de la grande aunée. Elle est plus fréquente autour des jardins des vieux manoirs et des presbytères. C’est une plante vigoureuse qui pousse et se propage même lorsqu’elle est livrée à elle-même. La grande aunée est une plante de toute beauté qui dans un jardin attire de nombreux papillons. Elle peut également intéresser les chats, car elle est censée avoir un effet relaxant chez les souris.
  www.panoramadiffusion.it  
Der Verein „Zuhören Schweiz“ in Basel hat zudem zum Jubiläum der Stiftung Hörstücke von vier Schweizer Komponisten aus den vier Landesteilen produziert, mit denen die Tonalität der einzelnen Sprachregionen erfasst werden soll. Die entsprechende CD mit dem Titel „SpraCHklang“ ist als Zugabe zum viersprachigen Buch: „E ti, come sprichst du suisse?“ am 21. August im Verlag hier + jetzt, Baden erschienen.
Par ailleurs, l’association « Zuhören Schweiz » située à Bâle va produire pour la fondation Oertli des pièces sonores composées par des musiciens et musiciennes à l’écoute des tonalités et des sons de sa région linguistique. Le CD « SpraCHklang » comprenant ces pièces est un supplément au livre « E ti, come sprichst du suisse ? » à paraître au début de l’automne aux Editions « hier + jetzt » à Baden. En plus d’une description des autres projets du jubilé, le livre comprend principalement des textes de jeunes entre 16 et 21 ans sur le thème de la Suisse et de ses quatre langues. Le livre est lui-même multilingue, car les textes – certains en prose, d’autres sous la forme de vers de slam poetry – sont le résultat du concours d’écriture Linguissimo organisé par le Forum Helveticum à Lenzburg pour toute la Suisse. Ces textes transmettent les nombreuses facettes du regard des jeunes sur la minuscule Suisse et ses nombreuses langues.
  www.parmenides-eidos.com  
Jetzt hier bestellen und doppelt profitieren: smash Jahresabo mit 10 Ausgaben für CHF 59.00 statt CHF 89.00, und als Zugabe einen Hotelcard-Gutschein im Wert von CHF 99.00 (Angebot gilt exklusiv für Neuabonnenten).
smash met en lumière le tennis suisse et international avec le soutien de Swiss Tennis – information et bénéfice réunis pour fans et joueurs. Commander maintenant et profiter doublement: abonnement annuel de 10 numéros à smash pour CHF 59.00 au lieu de CHF 89.00, avec en plus un bon Hotelcard d’une valeur de CHF 99.00 (offre réservée aux nouveaux abonnés). Magazine disponible en français ou en allemand.
  www.eurospapoolnews.com  
Diese Sorte besteht zu 100% aus Indica-Magie und stellt alle professionellen Chiller da draußen zufrieden. OG LA Affie ruft nach ein paar Zügen erstaunliche ans Sofa fesselnde und sedierende Effekte hervor - mit psychedelischen Erlebnissen als Zugabe.
L’OG La Affie, alias Afghan Bombay Kush, est une solide variété Indica. Cette variété est composée à 100 % de magie Indica, satisfaisant tous les glandeurs professionnels. L’OG La Affie provoque des effets incroyables, à se bloquer dans le canapé, et de sédation, avec saupoudrées sur le dessus des expériences psychédéliques. Cette variété est parfaite pour se détendre sur la plage, regarder un film, se détendre au parc et pour aller dormir.
  www.chuo-kagaku.co.jp  
Die Probleme dieser Kinder gestalteten sich ein wenig anders, aber die Folgen der Zurückweisung, der Misshandlung und vor allem die Fragen zu ihrer Herkunft waren identisch, und als Zugabe kamen die Folgen der Verfolgung ihrer Eltern durch den belgischen Staat nach dem 2. Weltkrieg.
GS : Bien sûr. Le cas de la Belgique en est une preuve à échelle réduite. Car la Belgique occupée par la Wehrmacht comprend aussi le nord de la France. Dans ma thèse je reprends un dossier volumineux d’une relation passionnée entre un soldat de la marine allemande avec une jeune Française dans le Pas de Calais. C’était l’ambassade allemande à Bruxelles qui traitait les demandes d’autorisation de mariage et de soutien alimentaire entre un ressortissant allemand et une Française dans cette région française. Mais de l’autre côté de la Belgique, la partie germanophone – ce que nous avons longtemps appelé les Cantons de l’Est – avait été annexée au Troisième Reich. Les habitants y étaient redevenus Allemands. Ce qui n’a pas empêché la naissance d’enfants de guerre, conçus par des hommes qui venaient en militaires des autres parties de l’Allemagne. Les problèmes se présentaient d’une façon quelque peu différente, mais pour ces enfants les conséquences de rejet, de maltraitance et surtout de questionnement sur leur identité ont été identiques, avec en prime les suites de la répression de leur(s) parent(s) par l’état belge après la Seconde Guerre mondiale. Certains détails peuvent être différents, mais l’attitude vis-à-vis des enfants de guerre dans le sens restreint semble une donnée universelle.