alte tradition – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      141 Results   96 Domains
  4 Hits atoll.pt  
alte Tradition der ländlichen Toskana.
ancienne tradition de la campagne toscane.
  www.addictionsuisse.ch  
Das Wasserpfeiferauchen ist in der arabischen Welt und in Teilen Asiens eine alte Tradition. Weltweit rauchen etwa 100 Millionen Menschen Wasserpfeife, vor allem in Nordafrika, Ägypten und im Südwesten Asiens.
Le narguilé, c’est tendance: les bars et les restaurants sont toujours plus nombreux à proposer, à leur clientèle jeune avant tout, cette manière orientale de goûter au tabac. Or la fumée ainsi inhalée au bout d’un long tuyau n’est pas aussi inoffensive qu’on le croit généralement. L’Institut suisse de prévention de l’alcoolisme et autres toxicomanies (ISPA) a fait le point sur l’état actuel des connaissances et constate que l’idée très répandue que les particules nocives sont filtrées par l’eau est fausse.
  www.ccis-toyama.or.jp  
Inzwischen eine Jahrzehnte alte Tradition, werden bei dieser Veranstaltung Unternehmen geehrt, die sich durch beständige Qualität in der Herstellung ausgezeichnet haben und die lokale wirtschaftliche Entwicklung fördern.
La Greenwood Fuels a reçu le prix Manufacturing Award of Distinction 2010 au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à la Chambre de commerce de la région de Green Bay. Une tradition qui se renouvelle chaque année depuis maintenant 10 ans, cet événement met à l'honneur des entreprises qui ont démontré une excellence perpétuelle dans la construction et le soutien du développement économique local. Ted Hansen, directeur général de Greenwood, a accepté le...
  www.tohei.com  
Schmuck ist ein wichtiger Bestandteil der menschlichen Kultur und die Verschönerung mit Metallen wie Silber, Gold, Strasssteine, Federn, Perlen und Edelsteinen ist eine alte Tradition, gewachsen über mehrere Generationen und Kulturen hinweg.
Les gens se sont embellis avec des matériaux précieux depuis longtemps. On veut orner son corp d'argent, d'or, des strass, des plumes, des perles et des gemmes, c'est une vieille tradition, traversante des cultures et des générations. Happiness Boutique voit soi-même et les bijoux, qui offre, comme une partie de cette tradition. Nous croyons au pouvoir de la décoration et de l'embellissement.
  3 Hits www.pamplonaescultura.es  
Sobrio, elegant und raffiniert, dieser Ort hat eine alte Tradition hinter sich. Die Möbel behandelt wird bis ins kleinste Detail, wie der Stil in die Tabelle macht es wirklich außergewöhnlich. Er schlägt vor, toskanische Spezialitäten serviert mit größter Sorgfalt und Originalität.
Sobrio, élégant et raffiné, cet endroit a une ancienne tradition derrière elle. Le mobilier est traité dans les moindres détails, comme le style dans la table, il est vraiment exceptionnel. Il propose des spécialités toscanes servi avec le plus grand soin et originalité. Ben meublé cave.
  www.enefit.lv  
Von der Pont Royal bis zur Pont de Sully, an der Brüstung der beiden Ufer und immer, beziehungsweise fast immer dort angesiedelt, haben Händler und Auslagen mit Allerlei an großer und kleiner Literatur eine vierhundert Jahre alte Tradition geschaffen.
Du pont Royal au pont de Sully, sur les parapets des deux rives et par tous les temps, ou presque, marchands et étalages de grande et petite littérature perpétuent une tradition vieille de quatre siècles. Chacune des boîtes vertes offre au promeneur ses merveilles ou sa pacotille : livres rares, éditions originales, gravures, cartes postales, journaux illustrés, bandes dessinées, romans…
  civisglobal.com  
Das  wichtigste Kleidungsstück ist das Leinenhemd, das uniformartig mit eingenähten Schulterstücken geschnitten ist. Diese Besonderheit geht auf eine ganz alte Tradition zurück, die sonst nirgendwo im Baltikum bekannt ist.
On y trouve beaucoup de similitudes avec la robe lituanienne. Néanmoins, la chemise de lin en forme de tunique avec épaulettes cousues à l’intérieur se démarque. Ce trait rappelle une ancienne tradition inconnue partout ailleurs dans les pays baltes. La jupe de Sēlija la plus typique comporte des rayures verticales avec des petits motifs ou des fils batiks. D’autres modèles comprennent des motifs à chevrons, des zigzags, ou des fils bicolores torsadés. Dans la région, on trouve des jupes à rayures vives, ou du tartan, ainsi que des châles de laine blanche très élaborés et richement brodés le long des bords.
  www.ansitzromani.com  
Auslandseinsätze haben beim Schweizer Zoll eine über 20 Jahre alte Tradition. Sie erfolgen im Rahmen der schweizerischen Aussen-, Friedens-, Sicherheits- und Handelspolitik. Insgesamt waren 2017 – nebst den Entsendungen im Rahmen von Frontex – rund 12 Mitarbeitende der EZV für internationale Missionen in folgenden Bereichen unterwegs:
À la douane suisse, les engagements internationaux sont une tradition de plus de 20 ans. Ils ont lieu dans le cadre de la politique extérieure de la Suisse en matière de paix, de sécurité et de commerce. En 2017, outre les engagements dans le cadre de FRONTEX, quelque 12 collaborateurs de l'AFD ont été détachés pour participer à des missions internationales touchant les domaines ci-après:
  belraiwiki.health.belgium.be  
Das  wichtigste Kleidungsstück ist das Leinenhemd, das uniformartig mit eingenähten Schulterstücken geschnitten ist. Diese Besonderheit geht auf eine ganz alte Tradition zurück, die sonst nirgendwo im Baltikum bekannt ist.
On y trouve beaucoup de similitudes avec la robe lituanienne. Néanmoins, la chemise de lin en forme de tunique avec épaulettes cousues à l’intérieur se démarque. Ce trait rappelle une ancienne tradition inconnue partout ailleurs dans les pays baltes. La jupe de Sēlija la plus typique comporte des rayures verticales avec des petits motifs ou des fils batiks. D’autres modèles comprennent des motifs à chevrons, des zigzags, ou des fils bicolores torsadés. Dans la région, on trouve des jupes à rayures vives, ou du tartan, ainsi que des châles de laine blanche très élaborés et richement brodés le long des bords.
  www.miniurudvarhaz.hu  
Die alten handwerklichen Traditionen wie Telerate und Restaurierung leben immer noch in der lokalen Kultur: ein Sansepolcro Updates alle zwei Jahre die alte Tradition der Zusammenarbeit mit Spitzen und September lebt in der Palio della Balestra, die Herausforderung zwischen den Armbrustschützen von Sansepolcro und Gubbio, durch Tragen Kostümen erscheinen, inspiriert durch die Zeichen von Piero della Francesca.
L'ancienne traditions artisanales telles que Telerate et la restauration sont encore vivants dans la culture locale: une mise à jour tous les Sansepolcro deux ans, l'ancienne tradition de travail avec la dentelle et Septembre vie dans le Palio della Balestra, le défi entre les arbalétriers de Gubbio et Sansepolcro, en se portant des costumes inspirés par les personnages de Piero della Francesca.
  www.sitesakamoto.com  
Dann, ein andermal, Wir mieteten einige Fahrräder und wir gingen in die Dörfer des Lake Tour, sie sind auch herrliche, mit Fischern und Wasser eindringenden ihre Häuser, und kleinen Tempeln jeweils besetzt von einer Gottheit anders als oben. Und wir haben gesagt, es ist eine alte Tradition hier der Verwendung bestimmter Vögel, Fische.
Ensuite,, un autre jour, Nous avons loué un vélo et nous sommes allés visiter les villages du lac, qui sont aussi de grands, avec les pêcheurs et l'eau envahit leurs maisons, et de petits temples occupés chacun par une divinité différente de la précédente. Et on nous a dit qu'il ya une vieille tradition ici de l'utilisation de certains oiseaux pour les poissons. Apparemment, ils cravate, les oiseaux ont été abattus à manger du poisson, et quand ils ont resserré le nœud dans le cou et sortez le poisson. La vérité, J'ai trouvé un peu sauvage, et je suis content de ne pas avoir vu, parce qu'à la fin nous ne pouvons pas trouver quelqu'un ...
  3 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Natursteine ohne Verwendung von Mörtel, Zement und Kleber zu stabilen und langlebigen Trockenmauern aufzuschichten, ist eine Jahrhunderte alte Tradition. Trockenmauern gehören zum Kulturlandschaftsbild der Schweiz.
Faire un mur à partir de pierres qu'on empile, et lui donner stabilité et durée, sans recourir au mortier, au ciment ou au plâtre est une tradition multiséculaire. Les murs en pierres sèches font partie du paysage culturel de la Suisse. Ils sont des témoins de la culture de la construction en Suisse et d'un savoir-faire artisanal. En outre les murs de pierres sèches sont une biosphère précieuse pour la flore et la faune et contribuent ainsi à la biodiversité. Conscients de tout ce que représente cet élément du patrimoine culturel, des organisations et des artisans se sont engagés en faveur de cette technique séculaire. Ils préservent les vieux murs de l'éboulement. De nouveaux murs sont érigés à l'occasion de cours ou dans le cadre du service civil.  Les nouveaux parcs et jardins  intègrent de plus en plus la pierre sèche. Ce type de construction a bénéficié d'une attention accrue ces dernières années. Sa valeur artisanale, esthétique et écologique est aujourd'hui reconnue.
  www.nato.int  
Sie werden meist als Jirga oder Shura bezeichnet, was einfach „Rat“ bedeutet. Es gibt in den Gemeinschaften eine alte Tradition der Konfliktlösung nach eigenen Gesetzen, z.B. Pashtunwali, die vornehmlich in den Paschtunengebieten zum Tragen kommen.
Des mécanismes de justice informels existent d’ores et déjà dans pratiquement toutes les communautés. On les appelle en général « jirga » ou « choura », ce que l’on pourrait traduire par « conseil ». Dans certaines communautés, il existe une longue tradition de règlement des conflits sur la base de codes spécifiques, comme le « Pachtounwali », utilisé dans les zones à majorité pachtoune. D’autres communautés utilisent des termes différents, mais les éléments du règlement informel des litiges sont pour l’essentiel les mêmes ; les conseils permettent à un demandeur de déposer une plainte ou de demander un dédommagement, et le défendeur peut répondre à la plainte. Les représentants de la communauté, généralement des anciens, des propriétaires et des chefs religieux locaux, rendent une décision qui peut inclure le paiement d’une amende, une réaffectation de terres, ou une solution mutuellement acceptable pour le partage d’une ressource publique, comme l’eau.
  www.medipol.edu.tr  
Zum fünfzigjährigen Jubiläum des Boutique Hotel Ilio wollte Maurizio Testa die alte Tradition von Opa Ilio wieder aufleben lassen und beschloss, in Zusammenarbeit mit einigen elbanischen Kellereien einen Wein zu produzieren, der als Symbol für die Insel Elba deren typische Düfte, Empfindungen und Geschmacksnuancen in sich vereinen sollte.
À l’occasion du cinquantième anniversaire du Boutique Hôtel Ilio, Maurizio Testa a voulu réexhumer l’ancienne tradition de son grand-père et a décidé de produire, en collaboration avec quelques caves de l’île, un vin qui puisse symboliser cette terre, en insérant dans une coupe les parfums, les sensations et les sollicitations gustatives typiques de l’île. C’est ainsi qu’est né le premier Hi Wine Ilio 50 (Elba Rosso Riserva DOC 2004) et, de là, la poursuite de la passion de voir naître, de produire et de suivre de nouvelles étiquettes à kilomètre zéro.
  3 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Natursteine ohne Verwendung von Mörtel, Zement und Kleber zu stabilen und langlebigen Trockenmauern aufzuschichten, ist eine Jahrhunderte alte Tradition. Trockenmauern gehören zum Kulturlandschaftsbild der Schweiz.
Faire un mur à partir de pierres qu'on empile, et lui donner stabilité et durée, sans recourir au mortier, au ciment ou au plâtre est une tradition multiséculaire. Les murs en pierres sèches font partie du paysage culturel de la Suisse. Ils sont des témoins de la culture de la construction en Suisse et d'un savoir-faire artisanal. En outre les murs de pierres sèches sont une biosphère précieuse pour la flore et la faune et contribuent ainsi à la biodiversité. Conscients de tout ce que représente cet élément du patrimoine culturel, des organisations et des artisans se sont engagés en faveur de cette technique séculaire. Ils préservent les vieux murs de l'éboulement. De nouveaux murs sont érigés à l'occasion de cours ou dans le cadre du service civil.  Les nouveaux parcs et jardins  intègrent de plus en plus la pierre sèche. Ce type de construction a bénéficié d'une attention accrue ces dernières années. Sa valeur artisanale, esthétique et écologique est aujourd'hui reconnue.
  motohakone.com  
Dass diese über 200 Jahre alte Tradition bis heute ein blühender und beliebter Ausdruck der katalanischen Kultur ist, verdankt sie den starken Werten, die einen festen Teil von ihr darstellen. Laut den Teilnehmern (castellers) wird ein erfolgreiches castell (Pyramide) nach dem folgenden traditionellen Motto erbaut: „Gleichgewicht, Stärke, gesunder Menschenverstand und Teamgeist“.
Si cette tradition, vieille de plus de 200 ans, est encore aujourd’hui une démonstration importante et populaire de la culture catalane, c’est grâce aux valeurs fortes auxquelles elle est attachée. Les édificateurs de tours (castellers) disent que la construction d’un castell est réussie si elle respecte les termes de l’adage : « équilibre, force, bon sens et esprit d’équipe ». En effet, le succès est fondé sur l’équilibre qui permet de niveler toutes les différences susceptibles de rendre l’édifice instable, et sur l’esprit d’équipe qui permet de se soutenir entre participants. La force individuelle a besoin de s’unir à la force commune du groupe, car personne, aussi fort soit-il, ne peut atteindre le sommet par ses propres moyens. Enfin, comprendre que si un membre faiblit, toute la structure s’écroule, est une affaire de bon sens.
  www.switzerland-cheese.ch  
Die Käseherstellung hat in der Schweiz eine Jahrhunderte alte Tradition. Hohe Qualität, Naturbelassenheit, oft handwerkliche Herstellung und herausragender Geschmack sind die Merkmale von Schweizer Käse.
La production fromagère suisse repose sur une tradition séculaire. Le fromage suisse est un produit naturel, d'excellente qualité et savoureux, ce qui s'explique notamment par les règles sévères de fabrication, les contrôles de qualité et les exigences écologiques auxquels il est soumis. Vous trouvez ici toutes les informations sur les fromages suisses qui appartiennent à une Interprofession et qui sont membres de Switzerland Cheese Marketing SA.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Im Jahre 1919 wurde in Horní Blatná der Betrieb BLEX gegründet, der die hiesige alte Tradition der Herstellung verzinnter Löffel aufrechterhielt. Im Jahre 1920 wurde in der Stadt eine (mittlere) Fachschule gegründet.
En 1919, l'entreprise BLEX fut fondée à Horní Blatná, et assura la succession de la vieille tradition locale de la production des cuillères étamées. En 1920, une école secondaire fut établie dans la ville. La même année, on arrêta également l’exploitation de la tourbe comme combustible ou carburant. Dans la seconde moitié des années 30, les relations entre les Tchèques et les Allemands commencèrent à se dégrader considérablement. La situation devint très tendue et finalement aboutit aux Accords de Munich du 30 septembre 1938. Cet acte fut suivi par l'occupation de la frontière tchèque par l´armée allemande. Peu après, la Seconde Guerre Mondiale éclata. Les gens vivaient dans la misère, la guerre exigea beaucoup de victimes et pour la région, elle marqua une étape importante, car en Tchécoslovaquie après la libération en mai 1945, la population allemande fut expulsée de la zone frontière. Il s’ensuivit un repeuplement artificiel des zones frontalières par des rapatriés et des immigrants de l'intérieur du pays. Plus tard, des monuments furent construits à la mémoire des victimes de la guerre et aux trois victimes de la marche de la mort.
  4 Hits www.nadzieja.pl  
Seit dem Jahr 1997 werden die ursprünglichen Gebäude und Einrichtungen wieder benutzt. Mit erneuerten Destillierapparaten konnte dort eine alte Tradition der Brennerei wiederbelebt werden. Heute bietet der Betrieb seinen Besuchern ein außergewöhnliches Erlebnis.
En 1997, les vieux bâtiments et installations ont pu être réutilisés. On a également renouvelé les alambics. Ainsi, l'ancienne tradition de la distillerie a pu renaitre afin d'offrir à ses visiteurs une remarquable attraction.
  enrd.ec.europa.eu  
Im Rahmen des Projekts wurde eine vollautomatisierte Produktionslinie zur Käseherstellung entwickelt, die volle sechs Stunden benötigt. Der Landwirt konnte durch das Projekt Verluste bei der Herstellung verringern, die Produktionskosten senken und gleichzeitig die 50 Jahre alte Tradition der Käseherstellung bewahren.
Le projet a élaboré une chaîne de production totalement automatisée pour le cycle de fabrication du fromage qui dure au total six heures. Tout en préservant les traditions d’un processus de fabrication vieux de 50 ans, ce projet a permis à l’agriculteur de réduire les pertes pendant la fabrication ainsi que les coûts de production.
  www.postauto.ch  
Das Grimsel Hospiz ist auch im Winter geöffnet und knüpft so an eine alte Tradition an
L'hospice du Grimsel est également ouvert en hiver, renouant ainsi avec une vieille tradition
  13 Hits www.italia.it  
Die Bühnenbildwerkstatt des Teatro dell’Opera in Rom ist ein der weltweit bekanntesten Studios, wo die alte Tradition der Malerei und Kreativität...
Le premier rendez-vous pour ceux qui arrivent dans la ville de Acqui Terme est la visite à la Piazza della Bollente. Ici au centre de la place il y a...
  www.brucleshop.com  
Pistoia und seinem Hoheitsgebiet haben eine alte Tradition und der Stickerei.
Pistoia et de son territoire ont une vieille tradition et de la broderie.
  www.biel-seeland.ch  
Alte Tradition und moderner Charme vermischen sich in Aarberg.
Les traditions et le charme moderne s’entremêlent à Aarberg.
  3 Hits www.myswitzerland.com  
Fahnenschwingen – alte Tradition und grosse Kunst
Lancer de drapeau – tradition ancienne et grand art
  turismosomontano.es  
Die Töpferwerkstatt "Casa Palomera“, bewahrt all ihre historischen Schätze auf (Werkzeug, Ofen, Hölzer, Absetzbecken...) und erlaubt einen Einblick in die alte Tradition des Töpferns, die von großer Bedeutung für die Gesichte des Orts ist.
L'atelier de Potier "Casa Palomera", restauré, et qui a conservé ses dépendances (atelier, four, séchoir) permet de faire revivre la tradition potière qui a marqué l'histoire de ce village.
  www.sia.eu  
Die reiche und alte Tradition der klassisch indischen Musik mit ihren stimmungsvollen Melodien (Ragas) und vielfältigen, raffinierten Rhythmen (Talas) drückt sowohl meditative Stille wie auch turbulente Dynamik aus und lebt vorwiegend von der Improvisation.
Avec ces mélodies (râgas) pleines de poésie et des rythmes (tâlas) variés et raffinés, l’ancienne et riche tradition classique des musiques indiennes exprime autant la sérénité méditative que le dynamisme turbulent et vit essentiellement de l’improvisation. Elle est considérée comme un langage, comme un dialogue entre les musiciens et le public, raison pour laquelle beaucoup de choses apparaissent sur scène.
  www.hotelastoria-caorle.it  
Der Etivaz war der erste Schweizer Käse, welcher mit dem Label AOC ausgezeichnet wurde. Noch heute wird dieser würzige Alpkäse nach alter Tradition auf offenem Holzfeuer von Hand hergestellt. Für uns ist dies sehr wichtig, da wir gerne diese alte Tradition erhalten möchten.
L’Etivaz est le premier fromage suisse à obtenir l’appellation AOC. Aujourd'hui encore, ce fromage épicé est produit à la main en utilisant des méthodes traditionnelles sur feu ouvert de bois. Pour nous cela est très important parce que nous voulons garder cette vieille tradition.
  2 Hits www.contec.pl  
Ein Jahrzehnt alte Tradition vom Vater auf den Sohn, in der Vergangenheit wurzelt, sondern übergab empfindlich auf Veränderungen im Geschmack. Hände und Herzen der Weisheit für Ihren Gaumen, denn die Geschmäcker wiederfinden werden Emotionen.
Une tradition vieille de dix ans transmise de père en fils, enracinée dans le passé, mais attentive à l'évolution des goûts. Les mains et les cœurs de la sagesse de votre bouche, parce que les saveurs se retrouver émotions. Un lieu idéal pour vos événements importants.
  tokafeneio.gr  
Der Etivaz war der erste Schweizer Käse, welcher mit dem Label AOC ausgezeichnet wurde. Noch heute wird dieser würzige Alpkäse nach alter Tradition auf offenem Holzfeuer von Hand hergestellt. Für uns ist dies sehr wichtig, da wir gerne diese alte Tradition erhalten möchten.
L’Etivaz est le premier fromage suisse à obtenir l’appellation AOC. Aujourd'hui encore, ce fromage épicé est produit à la main en utilisant des méthodes traditionnelles sur feu ouvert de bois. Pour nous cela est très important parce que nous voulons garder cette vieille tradition.
1 2 3 4 Arrow