am 19 januar – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      200 Ergebnisse   100 Domänen
  www.allianz-gesundheitskompetenz.ch  
Die Preisverleihung fand am 19. Januar 2017 während der Gesundheitsförderungs-Konferenz in Neuenburg statt.
La remise des prix a eu lieu dans le cadre de la Conférence nationale sur la promotion de la santé, le 19 janvier 2017 à Neuchâtel.
  5 Treffer www.vsv-asg.ch  
Der Bundesrat hat am 19. Januar 2011 gestützt auf Art. 184 Abs. 3 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft eine neue Verordnung über Massnahmen gegen gewisse Personen aus Tunesien beschlossen. Diese Verordnung tritt am 19. Januar 2011 in Kraft. Art. 1 der Verordnung sieht eine Sperrung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen vor. Die betroffenen Personen, Unternehmen und Organisationen werden im Anhang geführt. Die Verordnung ist in der amtlichen Sammlung des Bundesrechts abrufbar.
Se basant sur l'article 184 alinéa 3 de la constitution fédérale de la Confédération suisse, le Conseil fédéral a adopté, le 19 janvier 2011, une nouvelle ordonnance instituant des mesures à l'encontre de certaines personnes originaires de la Tunisie. L'ordonnance entre en vigueur le 19 janvier 2011. L'article 1 de l'ordonnance prévoit un gel des avoirs et des ressources économiques. Les personnes, entreprises et entités visées sont nommées dans l'annexe. L'ordonnance peut être consultée dans le recueil officiel du droit fédéral.
  www.kmu.admin.ch  
Unter www.kompass-nachhaltigkeit.ch steht Einkäufern von KMU sowie öffentlichen Beschaffern neu ein umfangreiches Informationsangebot rund um das Thema nachhaltige Beschaffung zur Verfügung. Neben einer Datenbank mit detaillierten Auskünften zu Sozial- und Umweltstandards bietet der KOMPASS NACHHALTIGKEIT praktische Hinweise zur Umsetzung, einen Self-Check, Kurztexte zu aktuellen Nachhaltigkeitsthemen sowie Beispiele aus der Praxis. Die Webseite wird anlässlich einer Veranstaltung des Staatssekretariat für Wirtschaft SECO am 19. Januar 2011 vorgestellt. Anmeldung und weitere Informationen:
Sous www.kompass-nachhaltigkeit.ch, les acheteurs des PME ainsi que des pourvoyeurs publics trouvent une vaste offre d'informations sur le sujet de l'approvisionnement durable. En plus d'une base de données avec des renseignements détaillés sur les standards sociaux et environnementaux, le KOMPASS NACHHALTIGKEIT vous offre des informations pratiques sur la mise en œuvre, un self-check, des résumés sur des thèmes actuels portant sur la durabilité ainsi que des exemples pratiques. Le site web sera présenté lors d'une manifestation du Secrétariat d'état à l'économie SECO le 19 janvier 2011. Inscription et plus d'informations:
  www.cohep.ch  
Der Vorstand der COHEP und das Plenum der CRUS haben am 10./11. Januar 2012 respektive am 19. Januar 2012 die Programmleitung des schweizerischen Doktoratsprogramms Fachdidaktik gewählt. Nominationen dafür waren von den Fachdidaktik-Zentren und von Rektoraten der Pädagogischen Hochschulen und Universitäten eingereicht worden. Der gemeinsame Steuerungsausschss Fachdidaktik hatte aufgrund dieser Nominationen einen Vorschlag für die Zusammensetzung der Programmleitung zuhanden der COHEP und der CRUS erarbeitet.
Le comité de la COHEP et le plénum de la CRUS ont élu la direction du programme de doctorat suisse en didactiques disciplinaires les 10 et 11 janvier 2012, respectivement le 19 janvier 2012. Ce sont les centres de didactiques disciplinaires et des rectorats de hautes écoles pédagogiques et universitaires qui avaient proposé ces nominations. Sur cette base, le comité de pilotage commun didactiques disciplinaires a élaboré une proposition pour la composition de la direction de programme à l’attention de la COHEP et de la CRUS.
  4 Treffer www.eda.ch  
Die Schweiz leistet im Sudan, insbesondere in Darfur und anderen Konfliktregionen, seit Jahren humanitäre Hilfe und ist in der Friedensförderung engagiert. Unter anderem unterstützte die Schweiz die Verhandlungen zum Waffenstillstandsabkommen für die Nuba-Berge, das in der Schweiz ausgehandelt und am 19. Januar 2002 unterzeichnet wurde. Dies war der Ausgangspunkt für weitere Verhandlungen, die 2005 zum Abschluss des «Comprehensive Peace Agreement», des Friedensabkommens zwischen der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung (SPLM) und der Regierung der Republik Sudan, führten.
Depuis des années, la Suisse fournit une aide humanitaire et encourage les efforts de paix au Soudan, en particulier au Darfour et dans d’autres zones de conflit. Parmi les initiatives de la Suisse figurent sa contribution au processus de cessez-le-feu (Accord des monts Nuba), négocié et signé en Suisse le 19 janvier 2002. Cet accord marque le préambule de négociations approfondies qui ont débouché sur la conclusion de l’Accord de paix global en 2005 entre le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) et le Gouvernement de la République du Soudan.
  3 Treffer www.helpline-eda.ch  
In Erfüllung einer Motion der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates (00.3179) beauftragte der Bundesrat am 19. Januar 2005 das Eidg. Finanzdepartement EFD, noch im ersten Quartal die Botschaft zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die Pensionskasse des Bundes (PKBG) vorzulegen. Gleichzeitig wurde eine Projektorganisation unter der Federführung des EFD und mit Vertretern des UVEK sowie derehemaligen Bundesbetriebe Post und SBB beauftragt, Lösungsvorschläge zur Behandlung der Rentenbestände unabhängig vom Primatwechsel auszuarbeiten und dem Bundesrat bis Ende 2005 einen Bericht vorzulegen. Damit wurde zum Ausdruck gebracht, dass mit der Regelung für das Bundespersonal auch die Probleme der Pensionskassen derehemaligen Regiebetriebe SBB und Post einer Lösung zuzuführen seien.
En réponse à une motion de la Commission des institutions politiques du Conseil national (00.3179), le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral des finances (DFF), le 19 janvier 2005, de lui soumettre le message concernant la révision totale de la loi fédérale sur la Caisse fédérale de pensions (LCFP) au cours du premier trimestre de cette année. Simultanément, un groupe de projet dirigé par le DFF et composé de représentants du DETEC et des anciennes régies fédérales, à savoir la Poste et les CFF, a été chargé de proposer des solutions concernant la gestion financière des effectifs de rentiers, indépendamment du passage à la primauté des cotisations, et de présenter au Conseil fédéral un rapport à ce sujet avant la fin 2005. Cela signifie qu’il faut également apporter une solution aux problèmes que connaissent les caisses de prévoyances des anciennes régies (Poste et CFF) à l’occasion de l’introduction de la nouvelle réglementation applicable au personnel fédéral.
  www.isb.admin.ch  
In Erfüllung einer Motion der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates (00.3179) beauftragte der Bundesrat am 19. Januar 2005 das Eidg. Finanzdepartement EFD, noch im ersten Quartal die Botschaft zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die Pensionskasse des Bundes (PKBG) vorzulegen. Gleichzeitig wurde eine Projektorganisation unter der Federführung des EFD und mit Vertretern des UVEK sowie derehemaligen Bundesbetriebe Post und SBB beauftragt, Lösungsvorschläge zur Behandlung der Rentenbestände unabhängig vom Primatwechsel auszuarbeiten und dem Bundesrat bis Ende 2005 einen Bericht vorzulegen. Damit wurde zum Ausdruck gebracht, dass mit der Regelung für das Bundespersonal auch die Probleme der Pensionskassen derehemaligen Regiebetriebe SBB und Post einer Lösung zuzuführen seien.
En réponse à une motion de la Commission des institutions politiques du Conseil national (00.3179), le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral des finances (DFF), le 19 janvier 2005, de lui soumettre le message concernant la révision totale de la loi fédérale sur la Caisse fédérale de pensions (LCFP) au cours du premier trimestre de cette année. Simultanément, un groupe de projet dirigé par le DFF et composé de représentants du DETEC et des anciennes régies fédérales, à savoir la Poste et les CFF, a été chargé de proposer des solutions concernant la gestion financière des effectifs de rentiers, indépendamment du passage à la primauté des cotisations, et de présenter au Conseil fédéral un rapport à ce sujet avant la fin 2005. Cela signifie qu’il faut également apporter une solution aux problèmes que connaissent les caisses de prévoyances des anciennes régies (Poste et CFF) à l’occasion de l’introduction de la nouvelle réglementation applicable au personnel fédéral.
  5 Treffer www.swissemigration.ch  
Mit Ausnahme der drei letztgenannten hat die Schweiz alle Abkommen ratifiziert. Das internationale Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen hat sie am 19. Januar 2011 unterschrieben und arbeitet an dessen Ratifikation. Der Bundesrat hat am 19. Dezember 2012 das Vernehmlassungsverfahren eröffnet. Dieses dauert bis am 8. April 2013.
La Suisse a ratifié tous ces traités, à l’exception des trois derniers. Elle a signé, le 19 janvier 2011, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et travaille à la procédure de ratification. Le 19 décembre 2012 le Conseil fédéral a ouvert la procédure de consultation. Cette procédure durera jusqu'au 8 avril 2013.
  4 Treffer www.eda.admin.ch  
Die Schweiz leistet im Sudan, insbesondere in Darfur und anderen Konfliktregionen, seit Jahren humanitäre Hilfe und ist in der Friedensförderung engagiert. Unter anderem unterstützte die Schweiz die Verhandlungen zum Waffenstillstandsabkommen für die Nuba-Berge, das in der Schweiz ausgehandelt und am 19. Januar 2002 unterzeichnet wurde. Dies war der Ausgangspunkt für weitere Verhandlungen, die 2005 zum Abschluss des «Comprehensive Peace Agreement», des Friedensabkommens zwischen der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung (SPLM) und der Regierung der Republik Sudan, führten.
Depuis des années, la Suisse fournit une aide humanitaire et encourage les efforts de paix au Soudan, en particulier au Darfour et dans d’autres zones de conflit. Parmi les initiatives de la Suisse figurent sa contribution au processus de cessez-le-feu (Accord des monts Nuba), négocié et signé en Suisse le 19 janvier 2002. Cet accord marque le préambule de négociations approfondies qui ont débouché sur la conclusion de l’Accord de paix global en 2005 entre le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) et le Gouvernement de la République du Soudan.
  www.astra.admin.ch  
In Erfüllung einer Motion der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates (00.3179) beauftragte der Bundesrat am 19. Januar 2005 das Eidg. Finanzdepartement EFD, noch im ersten Quartal die Botschaft zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die Pensionskasse des Bundes (PKBG) vorzulegen. Gleichzeitig wurde eine Projektorganisation unter der Federführung des EFD und mit Vertretern des UVEK sowie derehemaligen Bundesbetriebe Post und SBB beauftragt, Lösungsvorschläge zur Behandlung der Rentenbestände unabhängig vom Primatwechsel auszuarbeiten und dem Bundesrat bis Ende 2005 einen Bericht vorzulegen. Damit wurde zum Ausdruck gebracht, dass mit der Regelung für das Bundespersonal auch die Probleme der Pensionskassen derehemaligen Regiebetriebe SBB und Post einer Lösung zuzuführen seien.
En réponse à une motion de la Commission des institutions politiques du Conseil national (00.3179), le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral des finances (DFF), le 19 janvier 2005, de lui soumettre le message concernant la révision totale de la loi fédérale sur la Caisse fédérale de pensions (LCFP) au cours du premier trimestre de cette année. Simultanément, un groupe de projet dirigé par le DFF et composé de représentants du DETEC et des anciennes régies fédérales, à savoir la Poste et les CFF, a été chargé de proposer des solutions concernant la gestion financière des effectifs de rentiers, indépendamment du passage à la primauté des cotisations, et de présenter au Conseil fédéral un rapport à ce sujet avant la fin 2005. Cela signifie qu’il faut également apporter une solution aux problèmes que connaissent les caisses de prévoyances des anciennes régies (Poste et CFF) à l’occasion de l’introduction de la nouvelle réglementation applicable au personnel fédéral.
  www.ofcom.ch  
In Erfüllung einer Motion der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates (00.3179) beauftragte der Bundesrat am 19. Januar 2005 das Eidg. Finanzdepartement EFD, noch im ersten Quartal die Botschaft zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die Pensionskasse des Bundes (PKBG) vorzulegen. Gleichzeitig wurde eine Projektorganisation unter der Federführung des EFD und mit Vertretern des UVEK sowie derehemaligen Bundesbetriebe Post und SBB beauftragt, Lösungsvorschläge zur Behandlung der Rentenbestände unabhängig vom Primatwechsel auszuarbeiten und dem Bundesrat bis Ende 2005 einen Bericht vorzulegen. Damit wurde zum Ausdruck gebracht, dass mit der Regelung für das Bundespersonal auch die Probleme der Pensionskassen derehemaligen Regiebetriebe SBB und Post einer Lösung zuzuführen seien.
En réponse à une motion de la Commission des institutions politiques du Conseil national (00.3179), le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral des finances (DFF), le 19 janvier 2005, de lui soumettre le message concernant la révision totale de la loi fédérale sur la Caisse fédérale de pensions (LCFP) au cours du premier trimestre de cette année. Simultanément, un groupe de projet dirigé par le DFF et composé de représentants du DETEC et des anciennes régies fédérales, à savoir la Poste et les CFF, a été chargé de proposer des solutions concernant la gestion financière des effectifs de rentiers, indépendamment du passage à la primauté des cotisations, et de présenter au Conseil fédéral un rapport à ce sujet avant la fin 2005. Cela signifie qu’il faut également apporter une solution aux problèmes que connaissent les caisses de prévoyances des anciennes régies (Poste et CFF) à l’occasion de l’introduction de la nouvelle réglementation applicable au personnel fédéral.
  www.ofcom.admin.ch  
In Erfüllung einer Motion der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates (00.3179) beauftragte der Bundesrat am 19. Januar 2005 das Eidg. Finanzdepartement EFD, noch im ersten Quartal die Botschaft zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die Pensionskasse des Bundes (PKBG) vorzulegen. Gleichzeitig wurde eine Projektorganisation unter der Federführung des EFD und mit Vertretern des UVEK sowie derehemaligen Bundesbetriebe Post und SBB beauftragt, Lösungsvorschläge zur Behandlung der Rentenbestände unabhängig vom Primatwechsel auszuarbeiten und dem Bundesrat bis Ende 2005 einen Bericht vorzulegen. Damit wurde zum Ausdruck gebracht, dass mit der Regelung für das Bundespersonal auch die Probleme der Pensionskassen derehemaligen Regiebetriebe SBB und Post einer Lösung zuzuführen seien.
En réponse à une motion de la Commission des institutions politiques du Conseil national (00.3179), le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral des finances (DFF), le 19 janvier 2005, de lui soumettre le message concernant la révision totale de la loi fédérale sur la Caisse fédérale de pensions (LCFP) au cours du premier trimestre de cette année. Simultanément, un groupe de projet dirigé par le DFF et composé de représentants du DETEC et des anciennes régies fédérales, à savoir la Poste et les CFF, a été chargé de proposer des solutions concernant la gestion financière des effectifs de rentiers, indépendamment du passage à la primauté des cotisations, et de présenter au Conseil fédéral un rapport à ce sujet avant la fin 2005. Cela signifie qu’il faut également apporter une solution aux problèmes que connaissent les caisses de prévoyances des anciennes régies (Poste et CFF) à l’occasion de l’introduction de la nouvelle réglementation applicable au personnel fédéral.
  www.bfe.admin.ch  
Bern, 18.12.2008 - Bundesrat Moritz Leuenberger, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK), reist am 18. Januar 2009 zu einem zweitägigen Arbeitsbesuch nach Abu Dhabi (Vereinigte Arabische Emirate). Auf seinem Programm stehen unter anderem Gespräche mit dem Kronprinzen Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan sowie hochrangigen Regierungsmitgliedern. Ziel ist, die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern im Bereich der Energietechnologien und insbesondere im Rahmen des Zukunftsprojektes ,Masdar" aufzubauen. Zu diesem Zweck wollen die beiden Länder eine Absichtserklärung (Memorandum of Understanding) unterzeichnen. Begleitet wird Bundesrat Leuenberger unter anderem von Bertrand Piccard, der in Abu Dhabi sein Solarflugzeugprojekt Solar Impulse vorstellen wird. Zudem wird Bundesrat Leuenberger einen Workshop zum Masdar-Projekt mit rund zwanzig Wirtschaftsvertreter aus der Schweiz eröffnen. Zum Abschluss der Reise hält Bundesrat Leuenberger am 19. Januar 2009 an der Konferenz ,World Future Energy Summit 2009" ein Referat über die Herausforderungen der zukünftigen globalen Energiepolitik.
Berne, 18.12.2008 - Le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger, chef du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC), se rendra le 18 janvier 2009 à Abu Dhabi (Emirats arabes unis), pour une visite officielle de deux jours. Il s'entretiendra notamment avec le cheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, prince héritier, ainsi qu'avec divers membres éminents du gouvernement. L'objectif est de mettre en place une collaboration entre la Suisse et les Emirats arabes unis en matière de technologie énergétique, plus particulièrement dans le cadre du projet avant-gardiste de «Masdar». Les deux pays prévoient de signer à cet effet une déclaration d'intention (memorandum of understanding). Egalement du voyage, Bertrand Piccard présentera à Abu Dhabi son projet d'avion solaire Solar Impulse. Moritz Leuenberger procédera également à l'ouverture officielle d'un atelier sur le thème de Masdar qui réunira une vingtaine de représentants suisses de l'économie. Dans le cadre du «World Future Energy Summit 2009», il prononcera le 19 janvier une allocution sur les défis de la politique énergétique globale du futur.
  www.blocher.ch  
Rede von Bundesrat Christoph Blocher anlässlich der 19. Albisgüetli-Tagung der Zürcher SVP am 19. Januar 2007 im Schützenhaus Albisgüetli, Zürich[mehr]
Rede von Bundesrat Christoph Blocher anlässlich der 19. Albisgüetli-Tagung der Zürcher SVP am 19. Januar 2007 im Schützenhaus Albisgüetli, Zürich[En savoir plus]
  2 Treffer www.bvet.ch  
Bern, 01.03.2000 - Den Grundsatzentscheid über die Gen-Lex hat der Bundesrat am 19. Januar gefällt. Heute hat er die Botschaft an das Parlament verabschiedet. Mit der Gen-Lex werden Rechtslücken in der ausserhumanen Gentechnologie geschlossen. Die Vorlage wird voraussichtlich frühestens in der Sommersession zum ersten Mal durch die Eidg. Räte behandelt.
Berne, 01.03.2000 - Le Conseil fédéral a pris une décision de principe sur le projet Gen-Lex le 19 janvier dernier. Aujourd’hui, il a adopté le message destiné au Parlement. Le projet Gen-Lex comble les lacunes dans la législation sur le génie génétique dans le domaine non humain. Les Chambres fédérales examineront le projet pour la première fois durant la session d’été au plus tôt.
  3 Treffer www.civpol.ch  
In Erfüllung einer Motion der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates (00.3179) beauftragte der Bundesrat am 19. Januar 2005 das Eidg. Finanzdepartement EFD, noch im ersten Quartal die Botschaft zur Totalrevision des Bundesgesetzes über die Pensionskasse des Bundes (PKBG) vorzulegen. Gleichzeitig wurde eine Projektorganisation unter der Federführung des EFD und mit Vertretern des UVEK sowie derehemaligen Bundesbetriebe Post und SBB beauftragt, Lösungsvorschläge zur Behandlung der Rentenbestände unabhängig vom Primatwechsel auszuarbeiten und dem Bundesrat bis Ende 2005 einen Bericht vorzulegen. Damit wurde zum Ausdruck gebracht, dass mit der Regelung für das Bundespersonal auch die Probleme der Pensionskassen derehemaligen Regiebetriebe SBB und Post einer Lösung zuzuführen seien.
En réponse à une motion de la Commission des institutions politiques du Conseil national (00.3179), le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral des finances (DFF), le 19 janvier 2005, de lui soumettre le message concernant la révision totale de la loi fédérale sur la Caisse fédérale de pensions (LCFP) au cours du premier trimestre de cette année. Simultanément, un groupe de projet dirigé par le DFF et composé de représentants du DETEC et des anciennes régies fédérales, à savoir la Poste et les CFF, a été chargé de proposer des solutions concernant la gestion financière des effectifs de rentiers, indépendamment du passage à la primauté des cotisations, et de présenter au Conseil fédéral un rapport à ce sujet avant la fin 2005. Cela signifie qu’il faut également apporter une solution aux problèmes que connaissent les caisses de prévoyances des anciennes régies (Poste et CFF) à l’occasion de l’introduction de la nouvelle réglementation applicable au personnel fédéral.
  5 Treffer janpalach.cz  
Schon am 19. Januar 1969 nahm Olbram Zoubek die postmortale Maske des verstorbenen Studenten ab. Unmittelbar danach brachte er sie zum Nationalmuseum, wo sie in der Nähe von Palachs Tatort ausgestellt wurde. Folgend trug die Maske Tomáš Halík zur Seelenmesse in der St. Thomas Kirche auf der Prager Kleinseite über. Kurz wurde die Maske in der Vorderseite des Treppenhauses im Hauptgebäude der Philosophischen Fakultät der Karlsuniversität in Prag ausgestellt.
Le 19 janvier 1969, le sculpteur Olbram Zoubek avait aussi pris le masque mortuaire de l´étudiant défunt. Il l´a emporté immédiatement au Musée National où il a été déposé près du lieu où Palach s'était immolé. Puis Tomáš Halík a emporté le masque dans l´église Saint-Thomas de Malá Strana pour la messe des morts. Pendant quelque temps, il a aussi été déposé devant l´escalier principal de la Faculté des lettres de Prague.
  5 Treffer www.dfae.admin.ch  
Mit Ausnahme der drei letztgenannten hat die Schweiz alle Abkommen ratifiziert. Das internationale Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen hat sie am 19. Januar 2011 unterschrieben und arbeitet an dessen Ratifikation. Der Bundesrat hat am 19. Dezember 2012 das Vernehmlassungsverfahren eröffnet. Dieses dauert bis am 8. April 2013.
La Suisse a ratifié tous ces traités, à l’exception des trois derniers. Elle a signé, le 19 janvier 2011, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et travaille à la procédure de ratification. Le 19 décembre 2012 le Conseil fédéral a ouvert la procédure de consultation. Cette procédure durera jusqu'au 8 avril 2013.
  www.swissabroad.ch  
Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), reist zu seinem ersten offiziellen Auslandbesuch am 19. Januar 2012 traditionsgemäss nach Österreich. Dort wird er Vizekanzler Michael Spindelegger, Minister für europäische und internationale Angelegenheiten, zu einem Arbeitsbesuch treffen.
Suivant la tradition, le chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) Didier Burkhalter se rendra, le 19 janvier en Autriche, pour sa première visite officielle à l’étranger. Il y rencontrera le vice chancelier et ministre des affaires européennes et internationales M. Michael Spindelegger, pour une visite de travail.
  3 Treffer www.swissmedic.ch  
> Am 19. Januar 2009 ...
> Le 19 janvier 2009,...
  www.ebankingabersicher.ch  
«Meine Tochter Tamara hat am 19. Januar Geburtstag!»
« Ma fille Tamara fête son anniversaire le 19 janvier ! »
  www.ebas.ch  
«Meine Tochter Tamara hat am 19.Januar Geburtstag!»
« Ma fille Tamara fête son anniversaire le 19 janvier ! »
  www.asproseat.org  
Das obenerwähnte Internationale Übereinkommen wird in der revidierten Fassung von 1991 für die Ukraine am 19. Januar 2007 in Kraft treten.
Ladite Convention internationale telle que révisées en 1991, entrera en vigueur, à l'égard de l'Ukraine, le 19 janvier 2007.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Der KOMPASS NACHHALTIGKEIT wird am 19. Januar 2011 an der SECO-Tagung «CSR und nachhaltige Beschaffung» vorgestellt. Weitere Informationen und Anmeldung unter www.kompass-nachhaltigkeit.ch oder info@kompass-nachhaltigkeit.ch.
« KOMPASS NACHHALTIGKEIT » sera présentée le 19 janvier 2011 à l’occasion de la conférence du SECO consacrée à la responsabilité sociale des entreprises et aux achats durables. Pour avoir de plus amples informations et pour s’inscrire à la conféren-ce : www.kompass.nachhaltigkeit.ch ou info@kompass-nachhaltigkeit.ch.
  5 Treffer www.seco.admin.ch  
Der KOMPASS NACHHALTIGKEIT wird am 19. Januar 2011 an der SECO-Tagung «CSR und nachhaltige Beschaffung» vorgestellt. Weitere Informationen und Anmeldung unter www.kompass-nachhaltigkeit.ch oder info@kompass-nachhaltigkeit.ch.
« KOMPASS NACHHALTIGKEIT » sera présentée le 19 janvier 2011 à l’occasion de la conférence du SECO consacrée à la responsabilité sociale des entreprises et aux achats durables. Pour avoir de plus amples informations et pour s’inscrire à la conféren-ce : www.kompass.nachhaltigkeit.ch ou info@kompass-nachhaltigkeit.ch.
  www.houseparty.com  
Die Nominierten der weiteren Kategorien werden am 18. Januar 2018 von Alexandra Maurer im Rahmen der offiziellen Pressekonferenz im 25hours Hotel Zürich Langstrasse bekanntgegeben. Die Moderatoren der SMA, Stefan Büsser und Alexandra Maurer, stehen am 19. Januar 2018 für Interviews zur Verfügung.
Les nominés des dix autres catégories seront annoncés par Alexandra Maurer lors de notre conférence de presse officielle le 18 janvier 2018 qui se tiendra au 25hours Hotel, Zurich Langstrasse. Les présentateurs des SMA, Stefan Büsser et Alexandra Maurer, donnent des interviews le 19 janvier 2018.
  avecdo.com  
Bundesrätin Doris Leuthard hat sich am 19. Januar 2013 in Olten zur Revision des Raumplanungsgesetzes geäussert. Dieses sorge für einen schonenderen Umgang mit dem Boden und halte die Schweiz als Wohn- und Arbeitsort attraktiv, erklärte sie in ihrer Rede. Der Bundesrat empfehle, der Vorlage zuzustimmen. Die CVP-Delegierten entschieden sich nach der Diskussionsrunde für die Ja-Parole.
Le 19 janvier 2013, la conseillère fédérale Doris Leuthard s'est exprimée sur la révision de la loi sur l'aménagement du territoire. En veillant à un usage économe du sol, cette révision permettra à la Suisse de conserver son attrait comme lieu de travail et d'habitation, a-t-elle déclaré dans son discours, en précisant que le Conseil fédéral recommandait d'approuver ce projet. Une recommandation que les délégués du PDC ont suivie à l'issue de leur débat.
  www.berndorf-bazeny.cz  
Das vom Bundesamt für Strassen sowie dem Touring Club Schweiz getragene Schweizer Forum Elektromobilität verleiht anlässlich des 7. Kongress Elektromobilität am 19. Januar 2017 erstmals den "goldenen Stecker" an jene Schweizer Städte und Gemeinden, die als "Frontrunner" mit herausragenden Massnahmen einen beispielhaften Einsatz für die Marktentwicklung der Elektromobilität leisten.
Supporté par l'Office fédéral des routes et le Touring Club Suisse, le Forum suisse de la mobilité électrique remettra pour la première fois sa "Fiche d'or" le 19 janvier 2017 dans le cadre du 7e Congrès de la mobilité électrique. Cette distinction récompense les villes et les communes suisses qui font œuvre de pionniers en prenant des mesures exemplaires pour développer le marché de la mobilité électrique.
  2 Treffer www.hennamorena.com  
Am 19. Januar vollzog die Botschaft die erste standesamtliche Trauung des Jahres durch die Geschäfsträgerin a.i. Rafaramalala ép. Ratsimba Florence Isabelle. Zusammen mit den Trauzeugen erklärte das junge Brautpaar Andriamanankasina Maminantenaina José Emilson und...
L’Ambassade s’est réjouie de la célébration par Madame Le Chargé d’affaires a.i Rafaramalala ép. Ratsimba Florence Isabelle, du premier mariage civil de l’année le 19 janvier. Le jeune couple ont marqué leur engagement éternel, suivant la culture malagasy « toy ny...
  horsesexzoo.site  
Das vom Bundesamt für Strassen sowie dem Touring Club Schweiz getragene Schweizer Forum Elektromobilität verleiht anlässlich des 7. Kongress Elektromobilität am 19. Januar 2017 erstmals den "goldenen Stecker" an jene Schweizer Städte und Gemeinden, die als "Frontrunner" mit herausragenden Massnahmen einen beispielhaften Einsatz für die Marktentwicklung der Elektromobilität leisten.
Supporté par l'Office fédéral des routes et le Touring Club Suisse, le Forum suisse de la mobilité électrique remettra pour la première fois sa "Fiche d'or" le 19 janvier 2017 dans le cadre du 7e Congrès de la mobilité électrique. Cette distinction récompense les villes et les communes suisses qui font œuvre de pionniers en prenant des mesures exemplaires pour développer le marché de la mobilité électrique.
1 2 3 4 5 Arrow