am verfalltag – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
18
Results
5
Domains
2 Hits
www.vegasgolfvideos.com
Show text
Show cached source
Open source URL
4.4 Zahlungen sind auch dann spätestens
am Verfalltag
zu leisten, wenn nach Abgang der Lieferung ab Werk aus nicht von der Lieferantin zu vertretenden Gründen Verzögerungen eintreten. Der Besteller ist auch dann zur vollständigen und fristgerechten Bezahlung verpflichtet, wenn er Gewährleistungsansprüche gegen die Lieferantin geltend macht bzw. geltend machen will oder Gutschriften von der Lieferantin wegen Rücksendungen beansprucht bzw. beanspruchen will.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
heiniger.com
as primary domain
4.4 Les paiements sont également dus au plus tard à l’échéance en cas de retards non imputables au fournisseur après l’expédition de la livraison départ usine. L’acheteur est également tenu au paiement intégral et dans les délais s’il fait ou souhaite faire valoir envers le fournisseur des droits au titre de la garantie ou des avoirs pour cause de retours. Les paiements sont également exigibles à l’échéance en cas de pièces manquantes qui n’empêchent pas l’utilisation de la marchandise ou de travaux ultérieurs qui s’avèrent nécessaires.
2 Hits
womenpol.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Nichtzahlung einer Rechnung
am Verfalltag
sind wir berechtigt alle Lieferungen auszusetzen und, wenn wir wollen, alle Vereinbarungen mit dem Käufer der nicht oder zu spät zahlt, zu brechen. Der eventuelle Vorschuss bleibt unser Eigentum ohne dass wir eine Formalität, außer der Käufer per Einschreiben zu informieren über dieses Abkommen, erfüllen müssen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
partitura.be
as primary domain
En cas de non-paiement de la facture à la date d'échéance, nous sommes autorisés de suspendre toutes les livraisons et, si nous le souhaitons, de résilier légalement tous les contrats avec le vendeur qui ne paie pas ou en retard. Une éventuelle avance reste notre propriété. Il nous suffit d'envoyer une lettre recommandée à l’acheteur pour l'informer de cet arrangement.