ihr ehepartner – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      191 Results   42 Domains
  3 Hits www.americanexpress.ch  
Ihr Ehepartner oder eine andere Person Ihres Vertrauens soll Zugriff auf beispielsweise Informationen zu Ihrer Kreditkarte haben? Hier erteilen Sie eine Vollmacht.
Votre conjoint ou une autre personne de confiance doit par exemple avoir accès aux informations de votre carte de crédit? Vous pouvez ici délivrer une procuration.
  3 Hits www.onafts.be  
Wenn Ihr Ehepartner kein Anrecht auf Kindergeld hat, kontaktiert Ihre Kindergeldkasse Ihre Sozialversicherungskasse für Selbständige.
Si votre conjoint n'a pas droit aux allocations familiales, votre caisse d'allocations familiales transmet vos données à votre caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
  www.kraizbierg.lu  
Sie verlassen die Schweiz endgültig, und Ihr Ehepartner und Ihre Kinder unter 25 Jahren reisen ebenfalls aus (ausser volljährige Kinder mit abgeschlossener Berufsausbildung).
Vous-même ainsi que votre partenaire et vos enfants de moins de 25 ans quittent la Suisse définitivement (les enfants majeurs qui ont achevé une formation professionnelle peuvent rester en Suisse).
  www.miles-and-more-cards.ch  
Also hat z. B. auch Ihr Ehepartner ohne entsprechende Vollmacht kein Anrecht auf Informationen und kann weder karten- noch kontorelevante Entscheidungen treffen und anordnen. Auch nicht als Zusatzkarteninhaber.
Cela signifie par exemple que même votre conjoint, s’il n’est pas mandaté, n’a pas droit à ses informations et ne peut pas prendre ou imposer de décisions relatives à la carte ou au compte de carte, les titulaires de carte supplémentaire non plus.
  21 Hits www.inasti.be  
Ihr Ehepartner eine Alterspension als Familie erhält
votre conjoint bénéficie d'une pension de retraite au taux de ménage
  3 Hits www.onafts.fgov.be  
Wenn Ihr Ehepartner kein Anrecht auf Kindergeld hat, kontaktiert Ihre Kindergeldkasse Ihre Sozialversicherungskasse für Selbständige.
Si votre conjoint n'a pas droit aux allocations familiales, votre caisse d'allocations familiales transmet vos données à votre caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
  www.volvic.ch  
Frühpensionierte leisten ihre Beiträge als Nichterwerbstätige aufgrund ihres Vermögens und Renteneinkommens. Sie brauchen keine eigenen Beiträge zu bezahlen, wenn ihr Ehepartner erwerbstätig ist und Beiträge von mindestens CHF 960.00 im Jahr bezahlt.
Quiconque prend une retraite anticipée, est tenu de payer ses cotisations AVS jusqu'à l'âge réglementaire de la retraite. Les personnes ayant pris une retraite anticipée paient leurs cotisations en tant que personnes sans activité lucrative sur la base de leur fortune et de leur revenu acquis sous forme de rente. Elles n'ont pas besoin de payer leurs propres cotisations si leur conjoint exerce une activité lucrative et paie des cotisations annuelles d'au moins CHF 960.00. Cela s'applique aussi si le partenaire est déjà à l'âge de la retraite
  5 Hits www.zas.admin.ch  
Wenn Ihr Ehepartner AHV-versichert war, berechnet die Schweizerische Ausgleichskasse SAK die Leistung Ihres Ehepartners/Ihrer Ehepartnerin unter Anwendung der Einkommensteilung. Die Einkommen, welche die beiden Ehegatten während der gemeinsamen Ehejahre erworben haben und während welcher beide in der Schweiz durch Erwerbstätigkeit oder Wohnsitz versichert waren, müssen nämlich geteilt und jeweils zur Hälfte dem anderen Ehegatten angerechnet werden (Splitting).
Si votre conjoint/e a été assuré/ à l'AVS, la Caisse suisse de compensation CSC calculera également la rente de votre conjoint/e en procédant au partage des revenus. En effet, les revenus que les époux auront réalisés durant les années civiles de mariage et pendant lesquelles ils résidaient ou travaillaient tous deux en Suisse, seront répartis et attribués pour moitié à chacun des époux (splitting).
  www.theaterformen.de  
Ihr Ehepartner ist in Luxemburg versichert.
Votre conjoint est assuré au Luxembourg.
  10 Hits www.make-it-in-germany.com  
Hat Ihr Ehepartner vielleicht auch Lust, in Deutschland zu arbeiten? Unter welchen Voraussetzungen dies möglich ist, erfahren Sie hier.
Votre conjoint a peut-être également envie de travailler en Allemagne ? Pour savoir sous quelles conditions, cliquez ici.
  7 Hits em-trade.pl  
Wenn Ihr Ehepartner stirbt, kommen Sie für eine Hinterbliebenenpension oder – wenn Sie noch zu jung sind für eine vollwertige Hinterbliebenenpension – eine Übergangsbeihilfe in Frage. Diese werden von der Berufslaufbahn des Verstorbenen abgeleitet.
Vous êtes divorcé ? Vous avez droit à un supplément en plus de votre pension de retraite personnelle sur la base des rémunérations perçues par votre ex-conjoint pendant la période du mariage. Vos rémunérations personnelles au cours de cette période sont déduites de ces sommes.
  www.helsana.ch  
Ein Unfall zwingt Sie zu einem mehrtägigen Spitalaufenthalt. Da Ihr Ehepartner kurzfristig nicht frei nehmen kann, stellt sich die Frage, wer tagsüber zu Ihren drei Kindern schaut. über den Nanny Service unserer Spitalzusatzversicherungen erhalten Sie Unterstützung durch eine erfahrene Betreuungsperson.
Un accident vous contraint à une hospitalisation de plusieurs jours. Etant donné que votre conjoint ne peut pas prendre de congé dans l’immédiat, il se pose la question de savoir qui surveillera vos trois enfants pendant la journée. Dans le cadre de la prestation Nanny Service de nos assurances complémentaires d’hospitalisation, vous bénéficiez du soutien d’un professionnel expérimenté. Vous pouvez ainsi vous reposer sereinement et en toute tranquillité à l’hôpital, pendant que vos enfants sont choyés dans un environnement familier.
  www.cabane-perchee.com  
Frühpensionierte leisten ihre Beiträge als Nichterwerbstätige aufgrund ihres Vermögens und Renteneinkommens. Sie brauchen keine eigenen Beiträge zu bezahlen, wenn ihr Ehepartner erwerbstätig ist und Beiträge von mindestens CHF 960.00 im Jahr bezahlt.
Quiconque prend une retraite anticipée, est tenu de payer ses cotisations AVS jusqu'à l'âge réglementaire de la retraite. Les personnes ayant pris une retraite anticipée paient leurs cotisations en tant que personnes sans activité lucrative sur la base de leur fortune et de leur revenu acquis sous forme de rente. Elles n'ont pas besoin de payer leurs propres cotisations si leur conjoint exerce une activité lucrative et paie des cotisations annuelles d'au moins CHF 960.00. Cela s'applique aussi si le partenaire est déjà à l'âge de la retraite
  www.svb.nl  
Die Person, mit der Sie zusammenwohnen, nennen wir Ihren "Partner". Dies kann Ihr Ehepartner sein, ein Freund oder eine Freundin, aber auch Ihr Bruder, Ihre Schwester oder Ihr Enkelkind. Wohnen Sie zusammen, erhalten Sie nur dann eine AIO-Einkommensergänzung, wenn das gemeinsame Einkommen von Ihnen und Ihrem Partner/Ihrer Partnerin unter einem Betrag von 1.327,43 € netto pro Monat liegt.
Nous appelons la personne avec qui vous vivez 'partenaire' ; il peut s'agir de votre conjoint ou ami mais aussi de votre frère, soeur ou petit-enfant. Si vous vivez ensemble, vous aurez droit à un complément AIO seulement si l'ensemble de vos revenus est inférieur à 1 327,43 € net par mois et si la somme de votre fortune personnelle et de celle de votre partenaire ne dépasse pas 11 590 €.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Helfen Sie Freunden oder der Familie, die nächste kostenfreie Übernachtung zu erreichen, indem Sie Hilton Honors Punkte von Ihrem Hilton Honors Mitgliedskonto auf deren Mitgliedskonto übertragen. Ihr Ehepartner benötigt vielleicht mehr Hilton Honors Punkte und sie haben einige übrig oder Sie wollen die ganze Familie zu einem Treffen versammeln.
Aidez vos amis ou les membres de votre famille à profiter de leur prochain séjour gratuit en transférant des points Hilton Honors entre votre compte Hilton Honors et le leur. Votre conjoint a peut-être besoin de plus de points Hilton Honors et il se trouve que vous en avez en trop, ou vous aimeriez réunir toute votre famille. Partagez des points Hilton Honors et partagez des expériences inoubliables avec ceux que vous aimez.
  3 Hits overcomingpornography.org  
„Das Leid, das Sie durchmachen, wenn Sie eine Lebensweise der Sucht oder der Perversion nicht beginnen oder aber aufgeben, ist nicht der hundertste Teil dessen, was Ihre Eltern, Ihr Ehepartner, Ihre Kinder erleiden müssen, wenn Sie nicht durchhalten.
« La souffrance que vous endurez en résistant à un comportement de dépendance ou à une perversion, ou en l’abandonnant, ne représente pas la centième partie de ce que souffriront vos parents, votre conjoint ou vos enfants si vous renoncez à vos efforts. Eux souffrent innocemment parce qu’ils vous aiment. Continuer de résister ou s’abstenir d’un tel mode de vie est un acte d’abnégation authentique, un sacrifice que vous déposez sur l’autel de l’obéissance. Cela vous apportera d’immenses récompenses spirituelles.
  56 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ist Ihr Ehepartner oder Lebensgefährte bzw. der andere Elternteil Ihres Kindes in Ihrem Heimatland erwerbstätig, haben Sie dort Anspruch auf Kindergeld. Steht Ihnen in dem Land, in dem Sie arbeiten, in Bezug auf die entsprechende Leistung ein höherer Betrag zu, erbringt Ihr Beschäftigungsland eine Ergänzungsleistung, die der Differenz zwischen den beiden Leistungen entspricht.
Si votre conjoint ou partenaire (l'autre parent de vos enfants) travaille dans votre pays d'origine, vous avez droit aux allocations familiales dans ce pays. S'il s'avère que vous toucheriez un montant plus élevé dans le pays où vous travaillez, ce pays doit vous verser un complément équivalent à la différence entre le montant des deux allocations.
  www.axa-winterthur.ch  
Sind die gesetzlich festgelegten Erben - Ihr Ehepartner, eingetragener Partner, Ihre Kinder, Eltern, Grosseltern und Geschwister - gleichzeitig auch die Begünstigten, so erhalten sie die Versicherungsleistung aus der Lebensversicherung auch dann, wenn sie die Erbschaft ausschlagen.
Que se passe-t-il si vous léguez votre assurance-vie? En cas de décès, le capital-décès revient directement aux bénéficiaires de cette assurance. En l'absence de partage successoral s'étalant dans le temps, les bénéficiaires reçoivent l'argent qui leur revient immédiatement. Si les héritiers fixés par la loi (à savoir votre conjoint, votre partenaire enregistré, vos enfants, vos parents, vos grands-parents et vos frères et sœurs) sont en même temps les bénéficiaires, ils reçoivent la prestation d'assurance provenant de l'assurance-vie même s'ils renoncent à l'héritage.
  3 Hits svsprescottrussell.ca  
Wenn Sie oder Ihr Ehepartner Staatsbürger einer der Länder sind, die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der bilateralen Abkommen EU – Schweiz zu den Mitgliedstaaten der EU gehörten, sind Sie davon betroffen.
Vous êtes concernés par les accords bilatéraux si vous ou votre conjoint est citoyen d'un État membre de l'Europe des quinze.
  belgopocket.be  
Ihr Ehepartner, gesetzlicher Lebenspartner oder die Person, mit der Sie eine nichteheliche Lebensgemeinschaft bilden, können niemals als Person zu Ihren Lasten betrachtet werden.
Votre conjoint, votre cohabitant légal ou la personne avec laquelle vous formez un ménage de fait ne peut jamais être considéré(e) comme étant à votre charge.
  www.migraweb.ch  
Drei Viertel bekommt Ihr Ehepartner bzw. Ihre Ehepartnerin, wenn die Erbschaft mit Verwandten des zweiten Stammes geteilt werden muss.
S'il ne reste que des parents du 3ème rang, la totalité de la succession revient au conjoint survivant.
  www.belgopocket.be  
Ihr Ehepartner, gesetzlicher Lebenspartner oder die Person, mit der Sie eine nichteheliche Lebensgemeinschaft bilden, können niemals als Person zu Ihren Lasten betrachtet werden.
Votre conjoint, votre cohabitant légal ou la personne avec laquelle vous formez un ménage de fait ne peut jamais être considéré(e) comme étant à votre charge.
  2 Hits www.onprvp.fgov.be  
Ein Mindestalter ist nicht notwendig. Aber Ihr Ehepartner soll schon tatsächlich eine Alterspension als Arbeitnehmer oder Selbstständiger empfangen.
Aucun âge minimum n’est requis pour en bénéficier. Le fait que votre conjoint bénéficie effectivement d’une pension de retraite de travailleur salarié ou indépendant suffit.
  6 Hits www.onem.be  
Ist Ihr Ehepartner oder Lebenspartner Arbeitnehmer?
Votre conjoint(e) ou partenaire est salarié?
  20 Hits www.rsvz-inasti.fgov.be  
Ihr Ehepartner eine Alterspension als Familie erhält
votre conjoint bénéficie d'une pension de retraite au taux de ménage
  3 Hits www.lashor.lv  
Ihr Ehepartner ist volljährig, also mindestens 18 Jahre alt.
Vous avez loué un appartement en Allemagne qui offre suffisamment de place pour loger votre famille.
  5 Hits www.socialsecurity.be  
Wenn Ihr Ehepartner oder gesetzlich zusammenlebender Partner an den Folgen einer Berufskrankheit stirbt, haben Sie Anrecht auf eine monatliche Entschädigung von 30 % des Grundlohns des(der) Verstorbenen.
Si votre époux(se) ou cohabitant(e) légal(e) décède à la suite d’une maladie professionnelle, vous avez droit à une indemnité mensuelle de 30 % de la rémunération de base du défunt.
  3 Hits www.rkw.be  
Wenn Ihr Ehepartner kein Anrecht auf Kindergeld hat, kontaktiert Ihre Kindergeldkasse Ihre Sozialversicherungskasse für Selbständige.
Si votre conjoint n'a pas droit aux allocations familiales, votre caisse d'allocations familiales transmet vos données à votre caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
  www.coop.ch  
Ihr Ehepartner oder eine andere Person Ihres Vertrauens soll beispielsweise Zugriff auf Informationen zu Ihrer Kreditkarte haben? Eine Vollmacht erteilen Sie hier.
Votre conjoint ou une autre personne de confiance doit par exemple avoir accès aux informations concernant votre carte de crédit? Donnez-lui ici une procuration.
  7 Hits audiofictionbook.com  
Ihr Ehepartner schließt den PC oder einen laptop-Bildschirm aus. So kann man nicht sehen, was er oder Sie tatsächlich tun es.
Votre conjoint ferme le PC ou un écran d'ordinateur portable de vous. Donc, vous ne pouvez pas voir ce qu'il ou elle est en train de faire là.
1 2 Arrow