in der gleichen situation – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   31 Domains
  www.epa.admin.ch  
Das Ausbildungszentrum der Bundesverwaltung bietet im Bereich Pensionierung Kurse an. Dort wird Ihnen Wissenswertes vermittelt und Sie erhalten Gelegenheit, sich mit Personen in der gleichen Situation auszutauschen.
Le Centre de formation de l'administration fédérale propose des cours sur la retraite. Vous y obtiendrez des informations utiles et aurez la possibilité de partager votre expérience avec des personnes qui sont dans la même situation.
  eipcp.net  
Ökonomisch gesehen findest du dich also hier am Ende in der gleichen Situation wieder, die du schon aus Marokko kanntest – nur dass du nicht mehr mit deiner Familie lebst und immer wieder Probleme mit der Polizei hast?
Économiquement, tu finis alors par te trouver ici plus ou moins dans la même situation qu’au Maroc – sauf que tu ne vis plus avec ta famille et que tu rencontres toujours des problèmes avec la police ?
  transversal.at  
Ökonomisch gesehen findest du dich also hier am Ende in der gleichen Situation wieder, die du schon aus Marokko kanntest – nur dass du nicht mehr mit deiner Familie lebst und immer wieder Probleme mit der Polizei hast?
Économiquement, tu finis alors par te trouver ici plus ou moins dans la même situation qu’au Maroc – sauf que tu ne vis plus avec ta famille et que tu rencontres toujours des problèmes avec la police ?
  www.federalombudsman.be  
Die Bürger, die sich in der gleichen Situation befinden, werden auf gleiche Weise behandelt. Die Bürger, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, erhalten unterschiedliche Behandlungen. Die Situation wird hinsichtlich der ins Auge gefassten Maßnahme beurteilt.
Les administrés se trouvant dans la même situation sont traités de la même manière. Les administrés se trouvant dans des situations différentes bénéficient de traitements différents. La situation s'apprécie au regard de la mesure envisagée.
  federaleombudsman.be  
Die Bürger, die sich in der gleichen Situation befinden, werden auf gleiche Weise behandelt. Die Bürger, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, erhalten unterschiedliche Behandlungen. Die Situation wird hinsichtlich der ins Auge gefassten Maßnahme beurteilt.
Les administrés se trouvant dans la même situation sont traités de la même manière. Les administrés se trouvant dans des situations différentes bénéficient de traitements différents. La situation s'apprécie au regard de la mesure envisagée.
  www.mediateurfederal.be  
Die Bürger, die sich in der gleichen Situation befinden, werden auf gleiche Weise behandelt. Die Bürger, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, erhalten unterschiedliche Behandlungen. Die Situation wird hinsichtlich der ins Auge gefassten Maßnahme beurteilt.
Les administrés se trouvant dans la même situation sont traités de la même manière. Les administrés se trouvant dans des situations différentes bénéficient de traitements différents. La situation s'apprécie au regard de la mesure envisagée.
  mediateurfederal.be  
Die Bürger, die sich in der gleichen Situation befinden, werden auf gleiche Weise behandelt. Die Bürger, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, erhalten unterschiedliche Behandlungen. Die Situation wird hinsichtlich der ins Auge gefassten Maßnahme beurteilt.
Les administrés se trouvant dans la même situation sont traités de la même manière. Les administrés se trouvant dans des situations différentes bénéficient de traitements différents. La situation s'apprécie au regard de la mesure envisagée.
  1070.makemeweb.net  
Die Bürger, die sich in der gleichen Situation befinden, werden auf gleiche Weise behandelt. Die Bürger, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, erhalten unterschiedliche Behandlungen. Die Situation wird hinsichtlich der ins Auge gefassten Maßnahme beurteilt.
Les administrés se trouvant dans la même situation sont traités de la même manière. Les administrés se trouvant dans des situations différentes bénéficient de traitements différents. La situation s'apprécie au regard de la mesure envisagée.
  www.tlaxcala.es  
Vermutlich, offensichtlich hat Shaker keine solchen, doch die Amerikaner glauben, er könnte irgendwelche Kenntnisse dieser Art haben, die sie nicht veröffentlicht haben wollen. Und so versuchen sie, die Freilassung eines Menschen zu verschleppen. 2007 befand ich mich in der gleichen Situation. Damals sollte ich mit drei weiteren Insassen freigelassen werden.
BM : Je dirais que les Usaméricains tentent de le faire taire le plus possible. Ce n'est pas parce qu'il a des informations mais les Usaméricains ne veulent pas que le monde sache ce qui s'est passé en 2005 et 2006 – les grèves de la faim et tous les événements qui ont eu lieu, les trois frères qui sont morts – Il est probable et évident que Shaker n'a pas ces informations mais les Usaméricains pensent qu'il en a certaines et ils n'aiment pas que ce genre d'informations paraissent. Et c'est pourquoi ils essayent de repousser sa libération. J'étais dans la même situation : en 2007, je devais être relâché avec trois autres résidents mais comme j'étais sous surveillance usaméricaine à ce moment-là – à cause des grèves de la faim en 2005, et des morts... Ils ont décidé de reporter ma libération.
  www.infomontanita.com  
Genau das brauchte es, um die Pflegerin auf ihr Versäumnis aufmerksam zu machen. Da könnte sich ihr Boxennachbar Phönix noch einiges abschauen, denn dieser hätte in der gleichen Situation die Boxe demontiert.
Savannah est une gourmande, même si sa nature douce est dominante chez cette jument Quarter Horse. Ainsi, lorsqu’un matin le chariot de nourriture passa devant son box sans s’arrêter, l’oubliant à son grand malheur, elle jeta tout d’abord un long regard suppliant en direction du chariot avant d’hennir timidement. C’est exactement ce dont la palefrenière avait besoin pour lui signaler son oubli. Son voisin Phönix pourrait en prendre de la graine, lui qui aurait démonté son box dans la même situation…
  2 Hits www.rotary.org  
Viele Mütter waren in der gleichen Situation im Dr. Leopoldo Bevilacqua Regional Hospital, einem öffentlichen Krankenhaus im brasilianischen Ribeira-Tal. Die fehlende Ausrüstung bedeutete, dass viele gefährdete Neugeborene nicht betreut werden konnten und verlegt werden mussten – eine Ursache der hohen Sterblichkeitsrate für Neugeborene im Bundesstaat São Paulo.
« Il y a deux réalités ici : les gens qui peuvent payer pour un hôpital privé et ceux qui ne peuvent pas », explique Lina Shimizu, qui a mené le projet pour le Rotary club de Registro-Ouro, au Brésil. Ces derniers ont souvent à parcourir de longues distances pour se rendre dans un hôpital public comme Leopoldo Bevilacqua qui dessert 24 villes.
  gallery8.org  
Dieser Entscheid erlaubt es Laetitias Familie und anderen Schweizer Familien in der gleichen Situation, IV-Unterstützung zu erhalten. Wenn der Kampf all die Jahre hindurch auch nicht einfach war für Domenica und ihre Familie, freut sie sich doch über diesen Erfolg: „Glücklicherweise habe ich starke Nerven. Wenn man weiss, dass man Recht hat, muss man bis ans Ende gehen. Jetzt werde ich meine Zeit dafür einsetzen, anderen Eltern zu helfen.“
Même après la majorité de Laetitia, l’Office fédéral des Assurance sociales (OFAS) avait maintenu le lieu de vie de ses parents comme son domicile effectif. Pour l’Office, une personne en incapacité de discernement devait conserver à vie le lieu de résidence de ses parents : «Je reste amère vis à vis d’eux. Je trouve qu’ils ont été durs. Ils n’ont jamais cherché à comprendre notre situation», regrette Domenica. Qu’une personne avec un handicap doive conserver toute sa vie son domicile de personne mineure est une discrimination contraire à Convention de l’ONU sur les droits des personnes handicapées (CDPH), a estimé pour sa part Inclusion Handicap, qui a défendu les droits de la jeune femme.
  www.federaalombudsman.be  
Die Bürger, die sich in der gleichen Situation befinden, werden auf gleiche Weise behandelt. Die Bürger, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, erhalten unterschiedliche Behandlungen. Die Situation wird hinsichtlich der ins Auge gefassten Maßnahme beurteilt.
Les administrés se trouvant dans la même situation sont traités de la même manière. Les administrés se trouvant dans des situations différentes bénéficient de traitements différents. La situation s'apprécie au regard de la mesure envisagée.
  www.hivehome.com  
“Ich habe es sehr genossen, andere Frauen in der gleichen Situation zu treffen.”
“En fin de compte, nous avons toujours eu une autre, belle sensation de corps.”
  motohakone.com  
Wenn Gesetze und Verfassung nicht mehr den Willen des Volks widerspiegeln, ist es nur logisch, Gesetze und Verfassung abzuändern, um der neuen Situation Rechnung zu tragen. Andernfalls befinden wir uns in der gleichen Situation, die von Brecht vor fünfzig Jahren auf satirische Art thematisiert wurde.
La plupart des observateurs s’étonnent un peu que ce type de débat puisse avoir lieu. Après la déception du gouvernement de l’Allemagne de l’Est suite au rejet par les citoyens de l’est de leur régime, Bertolt Brecht a posé cette célèbre question : « Ne serait-il pas plus simple pour le gouvernement de dissoudre le peuple et d’en élire un autre ? » Si les lois et la constitution ne reflètent plus la volonté des gens, il est normal que les lois et la constitution changent pour s’adapter à la nouvelle donne. Sinon, nous nous retrouverions dans la situation tournée en ridicule par Brecht il y a cinquante ans.
  www.sitesakamoto.com  
DABEI, nach endlosen Warnungen, Witze, besser oder schlechter Witze wie über den Geschmack von weißem Fleisch für Haie, die befallen die Straße, nach Songs in der gleichen Situation von arabischen Seefahrer seit Jahrhunderten gesungen, die Flut beginnt, um den Rumpf noch unser Boot Masthub.
Vous pouvez naviguer en toute sécurité que les marées océaniques provoquées par la pleine lune. Le vent Jahazi sont maladroits et toujours besoin d'aide supplémentaire pour faire leurs ancrages. Par conséquent, après des avertissements sans fin, blagues, meilleures ou pires blagues comme sur le goût de la viande blanche pour les requins qui infestent le Straits, après les chansons chantées dans la même situation par des marins arabes depuis des siècles, la marée commence à soulever la coque encore notre mât de bateau. Comme les fourmis commencent à descendre à la plage, silhouette contre la lumière du feu, plus de passagers avec l'incroyable fardeau que nous portons. Trois chèvres, une femme dans un état très avancé de la grossesse, barils de cordes pleines de poisson séché dont l'odeur nous restons collés aux vêtements pendant des jours et un immense placard, avec deux grands miroirs sur les portes et les figures érotiques sculptés sur les miroirs. À propos de ce cabinet me sied guère à faire la traversée de la Jahazi pas couvert. Tout est stocké à l'intérieur de la coque, comme un mot flottant s'agissait.
  3 Hits www.adem.public.lu  
Die Zusammenarbeit im Kurs mit den anderen Teilnehmern, die alle in der gleichen Situation waren wie ich, hat mir sehr dabei geholfen, wieder Zuversicht und Vertrauen in meine Kompetenzen zu gewinnen.
En octobre 2014, Sonia a commencé la formation théorique au Cargo Center. Tous les jours, de 8 à 17 heures, les 12 candidats se retrouvaient pour des cours tels que « Air Cargo Introduction » ou « Marketing » et « Supply Chain ». Pour elle, « cette dynamique de groupe est primordiale. Se retrouver tous les jours et être encadrés comme des vrais professionnels nous redonnent du courage car nous retrouvons enfin la vie active. Issus tous de milieux différents et étant de 11 nationalités différentes, cela a favorisé l’entraide. Ce genre de formation où les personnes sont immergées dans le cadre professionnel nous a permis d’être de nouveau prêts à travailler. » Pour chaque cours, des examens obligatoires ont été organisés et il était demandé aux candidats d’obtenir au moins 70% pour être admis au stage. Ce que Sonia a parfaitement réussi.
  4 Hits www.motogp.com  
Ein Aggregat für Losail und Le Mans und den anderen für das Rennen in Jerez. “Wir sind zufrieden mit dem Motor, es scheint so als wären alle in der gleichen Situation. Wir sind erst drei Rennen gefahren, fragt mich in 14 oder 15 Rennen noch mal.”
Edwards a utilisé deux de ses moteurs sur les trois premiers Grands Prix de l’année, le premier a été utilisé pour les courses de Losail et du Mans et le deuxième pour celle de Jerez. “Nous sommes contents de notre moteur, de toute façon tout le monde est dans le même bateau. Nous n’avons fait que trois courses alors il faudra me reposer la question dans 14 ou 15 courses !” a ajouté Edwards.
  www.depression.ch  
Neben vielen Dingen, die Sie selbst probieren können, gibt es auch einen grossen Kreis von Fachpersonen, der schon vielen Männern in der gleichen Situation geholfen hat. Zu diesem Kreis gehört auch Ihr Arzt.
Il y a beaucoup de choses que vous pouvez tenter vous-même. Il y a également un grand nombre de spécialistes qui ont déjà aidé des hommes dans la même situation. Parmi ceux-là se trouve aussi votre médecin.
  www.ombudsman.europa.eu  
1. Bei der Behandlung von Ersuchen der Öffentlichkeit und bei der Beschlussfassung gewährleistet der Beamte, dass der Grundsatz der Gleichbehandlung beachtet wird. Einzelpersonen, die sich in der gleichen Situation befinden, werden auf vergleichbare Weise behandelt.
1. Dans le traitement des demandes émanant du public et dans la prise de décisions, le fonctionnaire veille à ce que le principe d’égalité de traitement soit respecté. Les membres du public se trouvant dans la même situation sont traités de la même manière.
  3 Hits www.smokymountains-hotels.com  
10-. Aus den Fehlern anderer lernen: Es ist immer wichtig zu wissen, woran andere Unternehmer, die sich in der gleichen Situation befanden wie du, gescheitert sind. Deshalb empfehlen wir dir, direinige der Video-Interviews anzuschauen, die wir für euch durchgeführt haben.
10- Apprendre des erreurs des autres : car il est toujours important de savoir où ont échoué d’autres entrepreneurs qui, eux aussi, ont été dans votre situation. Pour cette raison, nous suggérons que vous jetiez un œil à aux vidéos-interviews que nous vous avons préparé.
  www.orderofmalta.int  
Das ist für beide Seiten von Vorteil: zum einen für die Patienten, denn sie fassen schneller Vertrauen zu uns und fühlen sich besser verstanden; zum anderen für uns selbst, denn wir können uns viel besser in sie hineinversetzen, da wir uns letztlich in der gleichen Situation befinden.
Certainement ! Cela est positif des deux côtés : Pour nous, nous sommes plus compatissants face à leur souffrance que nous avons aussi connues dans les mêmes situations ; pour les patients, ils prennent confiance grâce à leur interaction avec nous et se sentent compris.
  2 Hits www.grupobultzaki.com  
Viele Mütter waren in der gleichen Situation im Dr. Leopoldo Bevilacqua Regional Hospital, einem öffentlichen Krankenhaus im brasilianischen Ribeira-Tal. Die fehlende Ausrüstung bedeutete, dass viele gefährdete Neugeborene nicht betreut werden konnten und verlegt werden mussten – eine Ursache der hohen Sterblichkeitsrate für Neugeborene im Bundesstaat São Paulo.
« Il y a deux réalités ici : les gens qui peuvent payer pour un hôpital privé et ceux qui ne peuvent pas », explique Lina Shimizu, qui a mené le projet pour le Rotary club de Registro-Ouro, au Brésil. Ces derniers ont souvent à parcourir de longues distances pour se rendre dans un hôpital public comme Leopoldo Bevilacqua qui dessert 24 villes.