pflegerinnen – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   13 Domains
  4 Hits ec.europa.eu  
Gesündere Pflegerinnen sind bessere Pflegerinnen
Des meilleures infirmières, en meilleure santé
  16 Hits www.infomontanita.com  
Dieser Beruf ist sehr vielseitig, aber auch körperlich anstrengend. Die Pflegerinnen und Pfleger füttern die Tiere, misten die Boxen aus und streuen frisches Stroh. Sie bürsten das Fell, kämmen Mähne und Schweif und reinigen die Hufe.
Le métier de palefrenier est très varié, mais exigeant physiquement. Les palefreniers/ères nourrissent les animaux, sortent le fumier des boxes avant d’y répandre de la paille fraîche. Ils brossent les chevaux, peignent les crinières et les queues et curent les sabots. Ils lavent les animaux particulièrement sales avec du shampoing et les placent sous le «solarium» pour qu’ils sèchent - ce qu'ils apprécient beaucoup!
  bayanat.ae  
selbstständige Tätigkeiten von Krankenschwestern, Pflegerinnen sowohl im Hause des Patienten (Spitex) als auch in einer Praxis
les activités des infirmières, des infirmières-soignantes qui exercent leur activité de façon indépendante aussi bien à domicile que dans un cabinet
  5 Hits mianews.ru  
Über 2337 Pflegerinnen und Pfleger haben an Schulungen teilgenommen. 70 Diagnose- und Behandlungsrichtlinien wurden erarbeitet.
plus de 2337 aides-soignants ont participé à des formations, et 70 directives concernant le diagnostic et le traitement ont été mises au point.
  2 Hits www.humanrights.ch  
So auch wieder in den letzten Wochen, wo über Vorfälle in einem Zürcher Pflegeheim berichtet wurde. Pflegerinnen und Pfleger machten erniedrigende Filmaufnahmen von dementen Menschen in ihrer Obhut. Und immer wieder wird die Forderung laut, der Tabuisierung dieses Themas entgegenzutreten.
En réalité, la plupart des aînés victimes de maltraitances sont celles qui se produisent à domicile, et qui sont donc particulièrement difficile à estimer puisque la famille les cache. Selon Albert Wettstein, médecin chef de la ville de Zurich et directeur du Centre de géronlogie de l'université de Zurich, il y aurait eu, en 2008, environ 70'000 cas de maltraitance de personnes âgées en Suisse.
  uzhgorod.in  
1794 gelangte es in den Besitz der Familie Boissier. Eine illustre Nachfahrin, die Gräfin Valérie de Gasparin, die das Manoir bewohnte, gründete 1859 mit der Klinik «La Source» in Lausanne die erste Schule für laizistische Pflegerinnen der Welt.
Abbaye au XIVe siècle, le Manoir devint un fief en 1403, tenu par le noble Pierre de Gland, vassal du duc de Savoie et prince de Vaud. En 1794, la famille Boissier en devint propriétaire. Une illustre descendante de cette famille, la comtesse Valérie de Gasparin fonda en 1859 la première école normale du monde d’aides-soignantes laïques, la clinique "La Source" à Lausanne. En 1960, Alfred Oulevay (Conseiller d’Etat de 1951 à 1963) et son ami René Geissmann rachetèrent le manoir. Passionnés de la terre et de la vigne, ils donnèrent au domaine ses dimensions actuelles et garantirent sa pérennité en créant une société anonyme Cofigo SA à Morges, l’actuelle propriétaire.
  www.lebendigetraditionen.ch  
Auch wenn sich die einzelnen Anlagen in Grösse und Bepflanzung unterscheiden und deren Pflegerinnen verschiedenen Orden angehören, lässt sich die Substanz dieser Gärten nur in übergeordneten kulturhistorischen Dimensionen fassen.
Dans onze couvents de Suisse centrale, les sœurs cultivent un jardin de simples. Même si les jardins se différencient par leur taille et leur composition et que les sœurs appartiennent à des ordres différents, tous ont la même dimension culturelle et historique. Lorsque Benoît de Nursie fonde un couvent en 527 à Monte Cassino en Italie du Sud, il enjoint aux moines de soigner les malades et prévoit dans sa règle une infrastructure et un personnel dédiés. Comme à partir du 8e siècle les bénédictins comptent parmi les principaux ordres de l’Eglise, ils diffusent leurs médicaments (déjà connus dans l’Antiquité) sur tout le continent européen, et sont les dépositaires de la médecine occidentale pendant tout le Moyen-âge. Les jardins de simples conventuels jouent un rôle central dans ce système puisque c’est là qu’on cultive les ingrédients essentiels. En Suisse centrale, ce sont principalement les couvents de femmes qui entretiennent et transmettent les savoirs et les pratiques (plantation, cueillette et préparation) liés aux herbes médicinales. Outre l’entretien d’un jardin diversifié, les sœurs vont aussi récolter des herbes sur les prairies d’alpage. Tous les couvents ont une boutique où ils vendent les produits qu’ils fabriquent.
  www.lebendige-traditionen.ch  
Auch wenn sich die einzelnen Anlagen in Grösse und Bepflanzung unterscheiden und deren Pflegerinnen verschiedenen Orden angehören, lässt sich die Substanz dieser Gärten nur in übergeordneten kulturhistorischen Dimensionen fassen.
Dans onze couvents de Suisse centrale, les sœurs cultivent un jardin de simples. Même si les jardins se différencient par leur taille et leur composition et que les sœurs appartiennent à des ordres différents, tous ont la même dimension culturelle et historique. Lorsque Benoît de Nursie fonde un couvent en 527 à Monte Cassino en Italie du Sud, il enjoint aux moines de soigner les malades et prévoit dans sa règle une infrastructure et un personnel dédiés. Comme à partir du 8e siècle les bénédictins comptent parmi les principaux ordres de l’Eglise, ils diffusent leurs médicaments (déjà connus dans l’Antiquité) sur tout le continent européen, et sont les dépositaires de la médecine occidentale pendant tout le Moyen-âge. Les jardins de simples conventuels jouent un rôle central dans ce système puisque c’est là qu’on cultive les ingrédients essentiels. En Suisse centrale, ce sont principalement les couvents de femmes qui entretiennent et transmettent les savoirs et les pratiques (plantation, cueillette et préparation) liés aux herbes médicinales. Outre l’entretien d’un jardin diversifié, les sœurs vont aussi récolter des herbes sur les prairies d’alpage. Tous les couvents ont une boutique où ils vendent les produits qu’ils fabriquent.