qualifikationsanforderungen – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 32
Qualifikationsanforderungen => profil professionnel
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 44
Qualifikationsanforderungen => compétences requises

Keybot      17 Results   14 Domains
  kozydecarnelle.com  
Luft- und Raumfahrt – Elektrische Kontakte, Qualifikationsanforderungen nach Žnderungen von Materialien und Prozessen
Série aérospatiale – Matériaux métalliques – Partie 1 : Désignation conventionnelle
  www.yde.hacettepe.edu.tr  
Der ausländische Lieferant belegt die Erfüllung der Qualifikationsanforderungen in der Art, die im Land seines Sitzes, Ort der Tätigkeit oder Wohnort im Umfang bestimmt durch das Gesetz über öffentliche Aufträge und Auftraggeber öffentlicher Aufträge, gelten.
Un fournisseur étranger justifie la satisfaction aux exigences de qualification par l’intermédiaire du mode en vigueur dans le pays où il siège, entreprend ou vit dans l’étendue fixée par la loi sur les commandes publiques et par le maître d’ouvrage de la commande publique.
  2 Hits mianews.ru  
Mit einem Anteil von 55% mit tertiärem Ausbildungsabschluss und einem Anteil von 62% mit einer Tätigkeit in einem Beruf mit hohen Qualifikationsanforderungen, blieb die Zuwanderung aus dem EU/EFTA-Raum jedoch ein wichtiger Kanal zur Rekrutierung von hoch qualifizierten Fachkräften.
Ces dernières années, on a pu constater un léger recul du niveau moyen de qualification chez les nouveaux immigrés. Ce phénomène se reflète aussi dans leurs salaires : en comparaison avec les personnes entrées en Suisse entre 2006 et 2010, les immigrés arrivés entre 2011 et 2015 ont touché un salaire moyen légèrement inférieur. Avec un taux de 55 % de titulaires d'un diplôme du domaine tertiaire et de 62 % de travailleurs qui exercent une activité dans une profession exigeant des qualifications élevées, l'immigration en provenance de l'UE/AELE reste cependant un canal important pour recruter de la main-d'œuvre très qualifiée.
  europass.cedefop.europa.eu  
Anmerkung: Sind besondere Qualifikationsanforderungen f r den Zugang zu einem reglementierten Beruf erforderlich, sollte Folgendes erg nzt werden: Diese Qualifikation ist durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften f r die Aus bung des Berufs [es folgt die entsprechende Berufsbezeichnung] verpflichtend vorgeschrieben .
Rubrique 4: Secteurs d'activité et/ou types d'emplois accessibles par le détenteur du certificat/titre/diplôme (facultatif) Enumérez les secteurs d'activité et /ou les types d'emplois accessibles au détenteur du certificat/titre/diplôme. Exemple : (1)
  scan.madedifferent.be  
Die Sekretäre der ITF- und ETF-Sektion Zivilluftfahrt, Gabriel Mocho Rodriguez und François Ballestero, erklärten in dem Schreiben: "Gemäß der uns vorliegenden Informationen hat ver.di in gutem Glauben mit Ihrem Unternehmen über die derzeitigen Kollektivverträge verhandelt. Ver.di war damit einverstanden, dass die Standards bei künftigen Basiswartungsarbeiten für Großraumflugzeuge gesenkt würden, was Verschlechterungen bei der Bezahlung, der Arbeitszeit und den Qualifikationsanforderungen nach sich gezogen hätte. Als Gegenleistung wurde eine Arbeitsplatzgarantie für die nächsten fünf Jahre gefordert."
Le Secrétaire de la Section de l’aviation civile de l’ITF, Gabriel Mocho, et le Secrétaire de la Section de l’aviation civile de l’ETF, François Ballestero, ont écrit : « D’après les informations que nous avons reçues, ver.di a négocié de bonne foi avec votre entreprise pour modifier la convention collective actuelle. Ver.di s’est montré disposé à réduire les avantages du personnel chargé de l’entretien des avions à fuselage large, notamment au niveau des salaires, du temps de travail et des qualifications, en contrepartie d’un accord qui garantirait la sécurité de l’emploi pour les cinq prochaines années. »
  www.astra.admin.ch  
Südeuropäer sind vor allem im Baugewerbe stark vertreten, während die ausländischen Arbeitskräfte aus Nord- und Westeuropa zu einem grossen Teil Berufe mit hohen Qualifikationsanforderungen ausüben (46,8%).
Neuchâtel (OFS), 21.02.2006 - Au 2e trimestre 2005, 829'000 personnes de nationalité étrangère étaient actives occupées en Suisse (sans compter les frontaliers, les personnes au bénéfice d’une autorisation de courte durée et les personnes relevant du domaine de l’asile), soit une augmentation de 1,5% par rapport à l’année précédente. On observe encore une progression du nombre de travailleurs allemands (+10,6%) et portugais (+9,2%). Les Européens du Sud sont fortement représentés dans la construction, alors qu’une grande partie des travailleurs étrangers originaires du Nord et de l’Ouest de l’Europe exerce une profession hautement qualifiée (46,8%). Le taux de sans-emploi des étrangers (8,9%) dépasse nettement celui des Suisses (3,2%). C’est ce qui ressort des résultats de l'enquête suisse sur la population active réalisée par l'Office fédéral de la statistique (OFS).
  www.hls-dhs-dss.ch  
Sie war sowohl technisch-organisatorisch wie auch hinsichtl. des Marketings nicht mehr auf dem neusten Stand und wies zudem viele Arbeitsplätze mit sehr geringen Qualifikationsanforderungen auf, die häufig von Ausländern besetzt waren.
L'industrie biennoise stagna durant la Deuxième Guerre mondiale, puis connut une expansion subite. L'horlogerie domina encore jusqu'à la fin des années 1960. La récession qui suivit révéla impitoyablement les faiblesses structurelles de cette branche, qui s'était abritée durant des décennies derrière des mesures protectionnistes. Elle apparut dépassée tant sur le plan technique et organisationnel que sur le terrain du marketing; en outre elle recourait abondamment à une main-d'ouvre sans qualifications, souvent d'origine étrangère. La concurrence croissante des produits étrangers, en particulier des montres électroniques japonaises, provoqua une crise des ventes. Le chômage augmenta fortement, malgré le départ de nombreux travailleurs étrangers, d'autant plus que GM ferma son usine en 1975. Le manque de terrains industriels, sensible dès les années 1970, fut aussi un facteur négatif pour la croissance.
  evernote.com  
Aufgrund unserer Qualifikationsanforderungen betrachtet Evernote die Schule als Kunden und setzt voraus, dass die Nutzungsbedingungen im Namen der Benutzer in der Schule akzeptiert werden. Außerdem wird anerkannt, dass viele Schüler ggf. nicht alt genug sind, um einen rechtlich bindenden Vertrag zu schließen.
En raison de nos conditions d'éligibilité, Evernote considère les écoles comme ses clients et requiert donc leur acceptation des Conditions d'utilisation pour le compte des utilisateurs de l'école concernée. En outre, nous reconnaissons que de nombreux élèves peuvent ne pas être suffisamment âgés pour être légalement sous contrat. Nous considérons donc l'école comme la partie responsable de la distribution de nos Conditions d'utilisation et de notre Politique de confidentialité auprès des utilisateurs de l'école et de l'obtention de leur acceptation (ou de l'acceptation et du consentement de l'un de ses parent ou de son tuteur légal si l'utilisateur n'est pas suffisamment âgé pour être légalement sous contrat ou fournir l'acceptation nécessaire). Veuillez noter que notre processus d'inscription demande à chaque utilisateur d'avoir au moins 18 ans, mais nous reconnaissons qu'un élève qui utilise notre Service dans le cadre scolaire puisse être moins âgé. Dans ces circonstances, nous considérons que la personne qui confirme l'âge est soit l'un des parent de l'élève ou son tuteur légal, soit un membre du personnel scolaire.
  boynergrup.com  
Die Aufgabe des Beirats ist es, den Vorstand zu beraten, beispielsweise in Fragen bezüglich Qualifikationsanforderungen für neue Mitglieder, zu professionellen und ethischen Standards sowie in technischen Fragen.
Le conseil consultatif est composé de personnes qui sont des conseillers indépendants de l’industrie du trust en Suisse ou d’autres professionnels influents. Le conseil consultatif a pour mission de conseiller sur les questions telles que les exigences de qualification pour les nouveaux membres, les normes professionnelles et éthiques et sur les questions techniques. Il présentera également des idées, motions et concepts pour le développement futur de la SATC et sa position dans le contexte financier suisse et international.