radikal verändern – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Soll das bisherige Erscheinungsbild des Unternehmens so belassen werden oder will man es nach der Übernahme - schrittweise oder radikal - verändern?
Faut-il maintenir ou transformer - graduellement ou radicalement - l'image de l'entreprise après la reprise?
  ec.jeita.or.jp  
radikal verändern können, ja müssen, das
Aujourd’hui aussi, Marie nous rend visite,
  www.native-instruments.com  
TRANSIENT MASTER ist ein vielseitiges Tool: Aufnahmen lassen sich radikal verändern oder feinjustieren. Ein kleiner Dreh an Attack und Sustain – und schon klingen Ihre Beats genau so, wie Sie es sich vorgestellt haben.
Le paramètre Sustain permet de contrôler les aspects sonores et spatiaux de l'acoustique de la pièce. Créez des caisses claires résonantes ou ajoutez de la profondeur à l'ensemble de la batterie en élevant le niveau de Sustain. Réduisez le Sustain pour « resserrer » votre mix ou éliminer les longues traînées de reverb.
  www.fav.zcu.cz  
Und auch der dicke Stellplatzführer im Handschuhfach ist längst der entsprechenden App gewichen. Eine Studie im Auftrag der Erwin Hymer Group zeigt: Connectivity wird das Camping in der nächsten Dekade radikal verändern.
Aujourd'hui, quasiment aucun campeur part en vacances sans système de navigation. Le guide épais des campings dans la boîte à gants a lui aussi depuis longtemps déjà laissé sa place à une application. Une étude commanditée par le groupe Erwin Hymer le montre bien : la connectivité va modifier radicalement le camping au cours des prochaines décennies
  www.pmse.ch  
“Europa braucht innovative, zielstrebige und starke Unternehmen und Unternehmer wie Philippe und sein Team, wie Kantox. Ich bin stolz, im Beratungsgremium von Kantox zu sitzen und ein Unternehmen zu unterstützen, das Finanzdienstleistungen revolutioniert und den Weg für Unternehmen ebnet, die die Branche radikal verändern werden.”
“L’Europe a besoin d’entrepreneurs et d’entreprises innovantes, provocatrices et audacieuses telles que Kantox, Philippe et son équipe. C’est un honneur pour moi de faire partie des advisors de Kantox, en tant qu’entreprise qui transforme les services financiers et trace la voie pour d’autres entreprises et entrepreneurs afin de redéfinir radicalement le secteur. ”
  www.euro.who.int  
ich teile die optimistische Stimmung, die aus vielen Ihrer Dokumente hervorgeht: Die Länder können die Gesundheitssituation radikal verändern, wenn sie ihre Gelegenheiten zum Handeln nutzen. Durch evidenzbasierte Maßnahmen und intelligente Grundsatzentscheidungen lässt sich die Dynamik für mehr Gesundheit sehr wohl aufrechterhalten.
La collaboration multisectorielle, notamment en ce qui concerne la prévention et la lutte contre les maladies chroniques non transmissibles, constitue une telle occasion. En fait, beaucoup d’entre vous ont évoqué les approches pangouvernementales, d’ailleurs essentielles pour la plupart de ces problèmes « pernicieux » que vous avez l’intention de résoudre.
  www.mercedes-benz.lu  
Sie erwarten, dass Cloud-basierte und im Fahrzeug integrierte Technologien, etwa zur Messung der Herzfrequenz und Hirnströme oder von Ermüdungserscheinungen mithilfe der Blickverfolgung, das Fahrerlebnis bis 2025 radikal verändern werden.
Les systèmes d'assistance à la conduite avancés avec fonctions biométriques sont, selon les dernières enquêtes des analystes de Frost & Sullivan, un marché de croissance prometteur. Ils s'attendent à ce que les technologies basées sur le cloud et intégrées dans le véhicule, par exemple pour mesurer la fréquence cardiaque et les rythmes cérébraux ou les signes de fatigue en suivant le regard, révolutionnent l'expérience de conduite d'ici à 2025.
  www.scienceinschool.org  
Stevens fand heraus, dass die Wolken ziemlich eigenartig sind: Satellitenbilder zeigen „Löcher“ in der dichten Wolkendecke. Um die Löcher herum regnen sie stark, obwohl sie sonst nicht stark regnen. Und wenn diese Wolken regnen, kann die Turbulenz – die Luftzirkulation zwischen Ozean und Wolke – sich radikal verändern.
côtiers qui se forment au dessus des régions subtropicales froides comme celles au large des côtes de Californie et du Pacifique sud-américain, et de la ligne côtière atlantique proche de la Namibie. Celles-ci exercent une forte influence sur le climat mondial, car elles couvrent plus d’un dixième de la surface des océans. Stevens a découvert que ces nuages sont assez particuliers : des images par satellite montrent des ‘trous’ dans la couverture nuageuse compacte, et bien que les nuages ne causent pas habituellement de fortes pluies, il n’en est pas de même autour des trous. Et quand ces nuages éclatent en pluie, la turbulence – la circulation d’air entre l’océan et le nuage – peut changer radicalement.
  www.eurotopics.net  
"Ein erster Schritt zur Lösung des Problems könnte sein, anzuerkennen, dass es Diskriminierung aufgrund des Geschlechts überhaupt gibt. Doch damit das möglich wird, muss sich etwas radikal verändern. Unsere Frauen und Mütter, egal was sie für eine Stellung haben, verstecken sich immer hinter ihren Männern. Unsere First Ladys haben ihr ganzes Leben fröhlich im Schatten ihrer Männer gelebt... Die feministische Begeisterung hat in den letzten Jahrzehnten etwas nachgelassen. Doch es gibt weiterhin Diskriminierung. Die Gesellschaft wird immer noch von Männern geführt, und die Strukturen machen keinen besonders frauen- oder mütterfreundlichen Eindruck. Die Forderung der Frauen nach Gleichberechtigung ist zu früh verklungen, ohne überhaupt je wirklich laut gewesen zu sein."
"L'égalité entre les sexes se retrouve une nouvelle fois sur l'agenda politique maltais. De combien de temps allons-nous avoir besoin, avec le soutien des fonds de l'UE, pour nous débarrasser de ce carcan patriarcal?", se demande l'éditorialiste Lorna Vassalio. "Accepter l'existence d'une discrimination basée sur le sexe pourrait bien être la première étape pour traiter ce problème. Cependant, les structures doivent changer radicalement pour qu'un tel phénomène se produise. Nos femmes et nos épouses, peu importe leurs statuts, vivent toujours derrière leurs hommes. Nos premières dames ont vécu toutes leurs vies dans l'ombre de leurs maris. (...) L'enthousiasme féministe s'est étiolé ces dernières décennies. Pourtant, la discrimination persiste. La société est encore dirigée par les hommes et les structures ne semblent pas favorables aux femmes ou aux mères. Le besoin d'égalité des femmes s'est éteint prématurément, sans même avoir atteint son sommet".