raka – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   12 Domains
  crm.math.ca  
Hotel Romantik Hotel U Raka
Apartment Šeříkova 6
  de.pons.com  
iraca [iˈraka] SUBST f Col
Envoyez-nous vos réactions
  2 Hits domaine-eugenie.com  
Thank you so much for the most wonderful holiday. We loved staying in the villa and being looked after by the lovely staff. The children will all miss Raka's cooking. The villa made our first trip to Bali very memorable.
Merci beaucoup pour les plus belles des vacances. Nous avons adoré séjourner dans la villa et être pris en charge par le personnel charmant. La cuiine de Raka va manquer à tous les enfants. La villa a rendu notre premier voyage à Bali très mémorable.
  en.memory-alpha.org  
In einer Unterhaltung mit Professor Gideon Seyetik im Jahr 2370, als dieser meint, große Künstler sollten mit Optimismus an ihre Werke gehen, bezeichnet Benjamin Sisko van Gogh, neben Beckett und Y'Raka, als einen Künstler, den man seinerzeit nicht unbedingt als Optimisten bezeichnet hat.
En 2370, Benjamin Sisko cita van Gogh, au côté de Beckett et Y'Raka, comme exemples d'artistes pessimistes qui ont créé des œuvres importantes. Cependant, Gideon Seyetik décrivit leurs travaux comme lugubres, sombres et dépressifs. (DS9: "Second Sight")
  klec.sogang.ac.kr  
Dafür ist unsere Zeit zu wertvoll! Wie können wir unsere Zeit verschwenden, wenn wir wissen, dass, wenn wir uns aufmachen, um zwei Raka'aat des Freitagsgebets zu beten, 85% der Menge die Bedeutung der Verse nicht kennt?
Voici un commentaire d’Ibn Katheer : « Dans ce verset, Allah nous interdit d’imiter ceux qui avaient la charge de conserver les livres d’Allah avant nous, les juifs et les chrétiens. Le temps qu’ils passèrent loin de leurs livres fut tellement long qu’ils finirent par les modifier, ne s’occupant plus de la première version et qu’ils commencèrent à adorer leurs moines et leurs prêtes à la place d’Allah. C’est à ce moment-là que leurs cœurs se sont endurcis. »