raum befindet sich – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      146 Results   30 Domains
  3 Hits www.lenazaidel.co.il  
Auf dem geräumigen Loft befindet sich ein großes Hastens-Doppelbett. Im Erdgeschoss im großen Raum befindet sich ein Doppelschlafsofa (nicht sehr breit) und ein Einzelbett kann auf Anfrage hinzugefügt werden.
Sur le loft spacieux se trouve un grand lit double Hastens. En bas, dans la grande pièce, il y a un canapé-lit double (pas très large) et un lit simple peut être ajouté sur demande. Sur demande, les lits doubles avec lits simples peuvent être préparés.
  www.nordiclights.com  
Das größte Bett-Zimmer ist mit einem Bett von mexikanischen Stil mit einem Queen-Size-Matratze ausgestattet. Im kleineren Raum befindet sich ein Schlafsofa. Kissen mit Gänsefedern geben die Garantie für einen erholsamen und ruhigen Schlaf.
Casa de Chiles, notre appartement de 70m2 se trouve sur le premier étage dans un bâtiment tranquille. Les chambres à coucher se trouvent de côté d’un patio intérieur, ça donne la garantie du silence pendant la nuit. La chambre à coucher plus grande est équipée avec un lit du style mexicain avec un matelas de taille queen. Dans la chambre plus petite il y a un sofa-lit. Les coussins avec des plumes d’oie donnent la garantie d’un sommeil formidable. La salle à manger est équipée avec une table pour 6 personnes. La cuisine est bien meublée: une plaque d’induction et un fourneau, la microonde, une bouilloire, la machine à café, un grille-pain et un frigo avec un distributeur de l’eau froide. Un sofa confortable au salon avec deux chaises Acapulco. Il y a aussi une barre de son, pour mettre votre musique préférée de votre dispositif portable (la connexion Bluetooth). Si vous avez froid, mettez du feu à la cheminée infra-rouge! TV par câble installé en août 2016. Le réseau sans fil est disponible, vous trouvez es codes d’accès sur le frigo. La salle de bain avec une douche et sèche-cheveux. Le shampooing et gel douche offerts.
  magyarfesteszet.hu  
Sie bilden eine Reihe von erlesener Schönheit und Erhabenheit. In diesem Raum befindet sich ein großer Balkon woraus der Besucher drum herum eine brillante Aussicht hat. Der Boden(bergauf) stellt viele Schwierigkeiten beim Laufen und ist fast komplett von großen Felsen bedecket.
Ils composent un ensemble exceptionnel par sa beauté et sa majesté. Dans cette salle également, un grand balcon offre au visiteur un spectacle magnifique. Le sol incliné rend la marche très difficile ; il est presque recouvert de grands rochers, très glissant, et il est parfois nécessaire d’escalader. La salle aboutit à un passage de 9,5 m de large et environ 5 m de haut, avec beaucoup de rochers par terre. Le sol descend immédiatement vers la quatrième salle qui mesure 60 m de long, 10-22 m de large et 5 m de haut. La dernière partie de cette salle possède une abondante décoration naturelle faite de piliers blancs et de jolies stalagmites.
  www.sw-hotelguide.com  
Mit Kerzenleuchtern, komplizierten geschnitzten Decken, kunstvollem neo-manuelinischem Design, eindrücklichen Gemälden und herrlichen Türen, die auf die Terrasse hinausführen, ist dies einer der besten Orte und die palastähnliche Atmosphäre im Hotel zu erleben. In diesem herrlichen Raum befindet sich nun das Bussaco Palace’s João Vaz Restaurant, das Gerichte serviert, die selbst den Ansprüchen der Königsfamilie genügen würden.
Quand avons-nous la chance de dîner dans une ancienne salle de banquet royal ? Avec des chandeliers, un plafond vouté, des ornements de l’époque néo-Manuéline, des peintures impressionnantes et de magnifiques ouvertures de portes sur la terrasse, il s’agit d’un des meilleurs endroits pour apprécier la véritable dimension de l'hôtel. Ce magnifique espace accueille maintenant le Restaurant João Vaz du Bussaco Palace, proposant une cuisine qui aurait été exceptionnelle, même pour la famille royale. Choisissez entre la grande cuisine française classique et la cuisine traditionnelle et régionale portugaise, comme le célèbre cochon de lait rôti et le chevreau. Il serait dommage de ne pas l’accompagner d’un exceptionnel vin Bussaco, une exclusivité du groupe hôtelier.
  www.visitmexico.com  
Wenn Sie einen Tag mit Ihrer Familie verbringen möchten, empfehlen wir den Yumká Park, ein Ort in der Natur mit Angeboten für alle Altersgruppen: ein großer zoologischer Garten, ein Orchideengarten, eine Lagune und ein dichter Wald. Dieser ökologische Raum befindet sich 80 km im Nordwesten der Stadt Villahermosa und nur 5 Minuten im Auto vom Flughafen entfernt.
Pour passer une journée agréable en famille, vous pourrez visiter le Parc Yumká, un espace naturel qui propose des attractions pour tous les âges : un grand zoo, un jardin d’orchidées, un lac et une jungle dense. Cet espace écologique se trouve à 18 kilomètres au nord-ouest de la ville de Villahermosa et à seulement cinq minutes en voiture de l’aéroport. « Yumká » signifie « le lutin qui prend soin de la jungle et des animaux » en maya. Les Indiens Chontal de la région croyaient en l’existence d’un personnage protégeant les plantes et les animaux et le nommèrent ainsi.
  www.alden-biesen.be  
Für Menschen, die einen grandiosen Ausblick lieben und zugleich ein effektives Meeting organisieren möchten. Dieser Raum befindet sich in der Wasserburg und bietet sowohl Aussicht auf den Französischen Garten als auch auf den Englischen Landschaftspark.
La salle Goer, située dans le château à douves, avec une vue imprenable sur les jardins à la française et à l’anglaise, représente la solution idéale pour ceux qui veulent à la fois tout voir et organiser des réunions efficaces. Cette salle se trouve à proximité d’une cuisine, de deux installations sanitaires et d’un petit espace pour vos réceptions ou vos pauses-café, et peut facilement être combinée avec d’autres salles de réunion, petites ou grandes, du château à douves.
  www.matrox.com  
Der Kontrollraum ist nun frei von störenden Geräuschen, wie sie durch Computer verursacht werden. In dem Raum befindet sich keine weitere Hardware, durch die zusätzliche Wärme erzeugt werden könnte. Der Kontrollraum ist ordentlich und wirkt optisch ansprechend, da die gesamte Ausstattung und die damit verbundene Verkabelung keinen Platz wegnimmt.
Les postes de travail tournent 24 h sur 24, 7 jours sur 7. Ils se trouvent dans la salle des serveurs (maintenue à 19 °C), et sont connectés via un câblage multimode en fibre optique aux boîtiers graphiques à distance Extio qui alimentent deux moniteurs sur chaque console opérateur. Le bruit des ordinateurs a désormais disparu de la salle de contrôle, et il n’y a pas, dans la salle, d’autre matériel qui produise de la chaleur en plus. La salle de contrôle est dégagée et beaucoup plus agréable à regarder. L’espace n’est plus occupé par les équipements et leur câblerie.
  www.madeira-portugal.com  
Das Hotel verfügt auch über einen Internetraum mit 2 Computern mit Internetzugang. Neben diesem Raum befindet sich die Malerecke. Hier haben Sie eine fantastische Sicht, die ganz bestimmt Ihre kreative Seite wecken wird.
Dans les zones publiques de l’hôtel, la connexion à Internet en Wi-Fi est gratuite afin que vous puissiez rester en contact avec vos proches ou votre travail tout en étant loin, grâce à votre ordinateur portable. Il existe aussi une salle informatique avec 2 ordinateurs et l’accès à Internet. Dans la pièce adjacente, le coin des peintres offre une vue imprenable qui mettra tous vos sens créatifs en émoi. Il est possible de louer outils et accessoires pour faire de la peinture à la réception.
  xirivella.portaldelcomerciante.com  
Der Raum befindet sich beim Eingang zum Alten Kloster, er wurde früher als Holzkeller und Abstellraum benützt. Heute ist er Sitz eines kleinen Museum, mit verschiedenen alltäglichen Handwerkzeugen ausgestattet, die heute ungenützt und vergessen worden sind.
Le Musée de la Vie quotidienne est une pièce placée au niveau de l’entrée du Vieux Monastère, utilisée dans le passé comme stock à bois, puis comme débarras. Aujourd’hui, c’est le siège d’un petit musée qui abrite des objets d’époque et des outils du travail quotidien oubliés et tombés en désuétude, aujourd’hui collectés et utilisés pour recréer des environnements de travail comme l’atelier de menuiserie et l’ateliers d’un forgeron.
  www.museums.ch  
Die Kunsthalle Winterthur zeigt jährlich fünf bis sechs Wechselausstellungen zeitgenössischer Kunst. In dem vom Künstler Mark Divo eingerichteten ‚Dritten Raumbefindet sich ein Satellit der Londoner ‚Publish and be damned public library’, der eine Auswahl internationaler Kunstpublikationen zeigt sowie die Dokumentationsstelle der Winterthurer Künstlerinnen und Künstler.
La Kunsthalle Winterthur propose cinq à six expositions d’art contemporain par an. La ‘Troisième salle’, aménagée par l’artiste Marx Divo, abrite un satellite de la ‚Publish and be damned public library’ de Londres qui montre une sélection de publications d’art internationales, ainsi que le centre de documentation des artistes de Winterthur.
  www.rutesborrell.cat  
In diesem Raum, der im Mai 1992 unter Premierminister Jean-Luc Dehaene eingeweiht wurde, teilt die Regierung den Journalisten die auf der Sitzung des Ministerrats getroffenen Entscheidungen mit. Dieser vollausgestattete Raum befindet sich im Untergeschoss der Kanzlei.
Inaugurée en mai 1992 sous le Premier ministre Jean-Luc Dehaene, c’est dans cette salle que le Gouvernement présente aux journalistes les décisions prises lors de la réunion du Conseil des ministres. Cette salle entièrement équipée est construite dans les sous-sols de la Chancellerie.
  www.behargintza-zm.com  
In diesem Raum, der im Mai 1992 unter Premierminister Jean-Luc Dehaene eingeweiht wurde, teilt die Regierung den Journalisten die auf der Sitzung des Ministerrats getroffenen Entscheidungen mit. Dieser vollausgestattete Raum befindet sich im Untergeschoss der Kanzlei.
Inaugurée en mai 1992 sous le Premier ministre Jean-Luc Dehaene, c’est dans cette salle que le Gouvernement présente aux journalistes les décisions prises lors de la réunion du Conseil des ministres. Cette salle entièrement équipée est construite dans les sous-sols de la Chancellerie.
  www.gpinto.it  
Im ersten Raum befindet sich ein römisches Trockenbad, ein angenehmer Empfang mit einer Temperatur von 40°C und einer Feuchtigkeit von 20%. Diese warme Umgebung bereitet die Haut auf die Behandlungen vor: Die Poren öffnen sich auf sanfte und natürliche Weise, um die reichhaltigen Thermalbehandlungen bis in die Tiefe aufzunehmen.
La première salle est un bain romain sec, une douce entrée en matière à une température de 40°C et à un taux d’humidité de 20%. Cette première ambiance chaude prépare la peau à recevoir les traitements: les pores s’ouvrent naturellement et délicatement pour pouvoir accueillir en profondeur toutes les propriétés des éléments thermaux.
  2 Hits www.fourseasons.com  
Der Raum befindet sich neben dem Coconut Corridor und eignet sich perfekt für Besprechungen oder kleine Versammlungen. Seine hohe Decke und die großen Fenster lassen die sanfte maledivische Brise herein und sorgen für ein entspannendes Ambiente.
Idéalement située non loin du fameux « coconut corridor », cette salle est parfaitement adaptée aux réunions ou aux petites réceptions. Ses hauts plafonds et ses grandes fenêtres laissent entrer la brise des Maldives, pour une ambiance empreinte de sérénité.
  bells.az  
Dieser ca. 34 m2 große Raum befindet sich in der obersten (fünften) Etage an der Rückseite des Hotels und verfügt über ein großes King-Size Doppelbett und einen separaten Wohnbereich mit einem zusätzlichen LED Fernseher.
Sur environ de 34 mètres carrés, cette chambre est située au dernier étage (5ème étage) sur le côté arrière de l’hôtel et comprend un grand lit double ‘King Size’ et un salon séparé avec TV LED.
  www.banyantree.com  
Dieser Raum befindet sich in der Bibliothek. Er ist permanent mit Konferenztischen ausgestattet und bietet Platz für bis zu 14 Personen.
Située dans la bibliothèque, cette salle est équipée d'une table de conférence pouvant accueillir jusqu'à 14 personnes.
  www.bimcollab.com  
Der Raum befindet sich im Erdgeschoss, in der viktorianischen Haus, Dieses neu eingerichtete und modern eingerichtete Ferienwohnung mit einem schönen Doppelzimmer mit ...
L'espace situé au rez de chaussée, dans la maison victorienne, cet appartement récemment rénové et redécoré avec une belle chambre double avec ...
  wunderdeutsch.com  
Das ist eine Mansarde mit einem Fernsehen für den Gästen ausgestattet. Der Raum befindet sich in der zweiten Etage der Struktur.
C'est une mansarde équipé avec une télévision à la disposition des hôtes, qui se trouve au deuxième étage de la structure.
  3 Hits restrain.eu.com  
Das größte Bett-Zimmer ist mit einem Bett von mexikanischen Stil mit einem Queen-Size-Matratze ausgestattet. Im kleineren Raum befindet sich ein Schlafsofa. Kissen mit Gänsefedern geben die Garantie für einen erholsamen und ruhigen Schlaf.
Casa de Chiles - appartement pas cher avec cachet!. Casa de Chiles, notre appartement de 70m2 se trouve sur le premier étage dans un bâtiment tranquille. Les chambres à coucher se trouvent de côté d’un patio intérieur, ça donne la garantie du silence pendant la nuit. La chambre à coucher plus grande est équipée avec un lit du style mexicain avec un matelas de taille queen. Dans la chambre plus petite il y a un sofa-lit. Les coussins avec des plumes d’oie donnent la garantie d’un sommeil formidable. La salle à manger est équipée avec une table pour 6 personnes. La cuisine est bien meublée: une plaque d’induction et un fourneau, la microonde, une bouilloire, la machine à café, un grille-pain et un frigo avec un distributeur de l’eau froide. Un sofa confortable au salon avec deux chaises Acapulco. Il y a aussi une barre de son, pour mettre votre musique préférée de votre dispositif portable (la connexion Bluetooth). Si vous avez froid, mettez du feu à la cheminée infra-rouge! TV par câble installé en août 2016. Le réseau sans fil est disponible, vous trouvez es codes d’accès sur le frigo. La salle de bain avec une douche et sèche-cheveux. Le shampooing et gel douche offerts.
  admin.loyalaction.com  
Beim Hauptaltarbild im neugotischen Stil öffnet sich eine Nische, ein kleiner Raum, der von außen aussieht als wäre er aufgehängt. In diesem Raum befindet sich die Statue der Jungfrau Virgen de Monteagudo, voller Gnade und anmutig in ihren Bewegungen, eine Arbeit von José de Medina.
Peu de monuments d’Antequera ont suscité autant d’intérêt parmi les amateurs d’art que cette église conventuelle des Augustines de la Madre de Dios de Monteagudo, érigée entre 1747 et 1761 par l’architecte Cristóbal Garcia. Les Augustines fondèrent le couvent en 1520 et en 1547 commenca la construction de l’ancien édifice qui dut être remplacé par l’actuel en raison d’un incendie. L’aspect extérieur du bâtiment surprend par la hauteur imposante de ses murs en brique, où l’on discerne deux volumes indépendants : le dôme de la grande Chapelle, élégante oeuvre de style baroque-mudéjar, et le magnifique campanile. Le dôme se divise en de vastes pans de mur verticaux, d’arcatures aveugles, de niches, d’oculus à quatre feuilles, de moulures mixtilignes. L’ensemble est recouvert d’un toit à huit versants où culmine une très belle girouette. La tour se caractérise par sa grâce, son élégance notamment à la base du corps principal du clocher qui se rétrécit par rapport aux corps supérieurs donnant une fausse impression d’instabilité. Du point de vue architectural, l’intérieur de l’église représente l’une des plus belles créations de style baroque de la ville d’Antequera. En partant d’un modèle d’église conventuelle très simple, l’architecte a su créér, grâce à un savant mélange de lignes droites, de courbes, de surfaces concaves et malgré l’absence de décorations, un ensemble majestueux, parmi les plus originaux de toute l’architecture espagnole. La nef de l’église se divise en quatre zones séparées par des pilastres de style toscan trés stylisés sur lesquels s’appuient des arcs trifoliés. Le jeu de trumeaux concaves et de voûtes sphériques apporte une sensation de mouvement. La disposition des haut et bas Choeurs s’avère aussi très intéressante. La coupole de la grande chapelle est probablement l’élément architectural le plus important et le plus réussi de l’ensemble. Sur quatre pendentifs, ornés de blasons, d’angelots et de motifs rococos, elle se dresse sur une base circulaire mixtiligne qui fait place à une triple coupole de structure très complexe. Dans le retable principal, de style néogothique, s’ouvre la niche qui abrite la statue de la Vierge de Monteagudo, scuplture pleine de grâce et de mouvement, oeuvre de José Medina. A signaler également l’extrême beauté des anges porteurs de luminaires éxécutés au cours du derniers tiers du XVIIIe siècle. Dans la nef de l’Evangile, à côté du retable de communion des religieuses, se trouve une espèce de retable compos