findet – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   10 Domains
  www.intercat.cat  
Ihr findet diese Erfahrungsberichte in Form kurzer, nach Themen geordneter Videos.
Atoparedes estas experiencias en forma de vídeos curtos, organizados en categorías segundo o tema:
  privacy.google.com  
So findet YouTube spannende Videos für Sie
Como encontra YouTube os vídeos que queres ver
  7 Hits www.scienceinschool.org  
Einen ähnlichen Arbeitsauftrag für Grundschüler findet man hier: www.enchantedlearning.com/subjects/birds/printouts/Ostrichquiz.shtml
Unha actividade similar para alumnos de primaria pódese atopar aquí: www.enchantedlearning.com/subjects/birds/printouts/Ostrichquiz.shtml
  www.torredeherculesacoruna.com  
Oben angekommen findet er einen Spiegel in dem er dreimal eine weit entfernte Insel sieht, die zu bereisen er begehrt. Auf dieser angekommen verfällt er sieben Jahre lang in einen Zustand der Glückseligkeit, einen Zeitraum in dem er durch übernatürliche Kräfte ernährt wird.
Cando chega arriba, atopa un espello no que por tres veces ve unha afastada illa á que lle entran desexos de viaxar. Chegado a ela, entra nun estado de beatitude que se prolonga durante sete anos, tempo durante o cal é alimentado por medios sobrenaturais. Pasado ese tempo, un anxo ordénalle emprender o regreso pero el négase e como consecuencia sofre o castigo de quedar cego e de ter o seu corpo cuberto de chagas. Ante esta situación, implora o perdón divino e regresa nunha barca a Galicia, pero ao arribar moi cerca de onde embarcara decátase de que as circunstancias cambiaron e que o Farum Brecantium está a medio destruír e a cidade repoboada.
  25 Hits www.sitesakamoto.com  
Die Freiheit eines Autos umgeben von Tieren ist spannend und diese dreht man instinktiv reckless. Crossing the Etosha National Park ist vergleichbar mit von einem Ende zum Galicia reisen, aber anstatt Herrenhäuser oder Kornspeicher, findet man Gazellen und Elefanten.
A liberdade de un coche rodeado por animais é emocionante e este vira instintivamente imprudente. Cruzando o Parque Nacional Etosha é comparable a viaxar dunha punta para Galicia, Pero en vez de casas señoriais ou hórreos, pódese atopar gazelas e elefantes.
  www.boiliedesign.com  
Oben angekommen findet er einen Spiegel in dem er dreimal eine weit entfernte Insel sieht, die zu bereisen er begehrt. Auf dieser angekommen verfällt er sieben Jahre lang in einen Zustand der Glückseligkeit, einen Zeitraum in dem er durch übernatürliche Kräfte ernährt wird.
Cando chega arriba, atopa un espello no que por tres veces ve unha afastada illa á que lle entran desexos de viaxar. Chegado a ela, entra nun estado de beatitude que se prolonga durante sete anos, tempo durante o cal é alimentado por medios sobrenaturais. Pasado ese tempo, un anxo ordénalle emprender o regreso pero el négase e como consecuencia sofre o castigo de quedar cego e de ter o seu corpo cuberto de chagas. Ante esta situación, implora o perdón divino e regresa nunha barca a Galicia, pero ao arribar moi cerca de onde embarcara decátase de que as circunstancias cambiaron e que o Farum Brecantium está a medio destruír e a cidade repoboada.
  www.uni-heidelberg.de  
Diverse Universitäten in Europa, Amerika, Asien und Ozeanien dienen als Bühne für die galicische Sprache und Kultur jenseits der Grenzen Galiciens. Durch Lehre, Forschung und weitere Formen der Förderung findet das Galicische international Anklang.
Diferentes universidades en Europa, América, Asia e Oceanía serven como plataforma para a lingua e culturas galegas alén das súas fronteiras, proxectándoas internacionalmente a través da docencia, da investigación e das distintas formas de promoción. El Centro de Estudos Galegos de la Universidad de Heidelberg surgió de un acuerdo de cooperación con la Xunta de Galicia y desempeña un programa amplio en los ámbitos de investigación, cultura y traducción.