geschah – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   4 Domains
  2 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Ich fühle tief und fest, dass dieser Unfall über mir lag und nicht nur für mich geschah, um als Seele zu lernen und zu wachsen, sondern auch als gewaltige Aktivierung und Paradigmenwechsel für alle Beteiligten und das Kollektiv als Ganzes gedacht war."
"Sinto profundamente que este accidente estaba máis aló de min e non só me ocorreu aprender e crecer como unha alma, pero tamén se entendeu como unha gran activación e cambio de paradigma para todos os implicados e para o colectivo no seu conxunto".
  28 Hits www.sitesakamoto.com  
Manche Berge scheinen sich auf seinen Namen tragen einen Fluch, als ob schleppte einen unerbittlichen Verurteilung oder gewogen auf dem gleichen biblischen Anathema, aber nur hören, seinen Namen zu hoffnungslos, sie angezogen werden. Es geschah zu der Zeit mit den Hells und Maladeta, in den Pyrenäen von Aragon, und, in jüngerer Zeit, die bösartige, Guadarrama.
Algunhas montañas parecen cargar no seu nome unha maldición, coma se arrastrou unha condena implacable ou pesados ​​na mesma maldición bíblica, pero só de escoitar o seu nome para sentirse irremediablemente atraída por eles. Foi o que pasou na época co Hells e Maladeta, nos Pirineos Aragoneses, e, recentemente, coa Malicious, Guadarrama.
  www.torredeherculesacoruna.com  
Es scheint besonders bemerkenswert, dass der Ingenieur seinen Namen im Gedächtnis der Menschen hinterlassen wollte und das dies auf die gleiche Art und Weise geschah wie bei dem Architekten Caio Sevio Lupo als dieser seine Gedenkinschrift am Fuße des Turms verewigte.
O primeiro corpo está ocupado pola chamada sala Giannini. Unha cámara octogonal con catro piares radiais que deixan espazo para un corredor anular e un banco corrido. A estancia cóbrese cunha falsa cúpula. Na parte alta dun destes piares o propio arquitecto deixou constancia da súa intervención nunha inscrición que reza: “DIRIXIÓ ESTA OBRA EL THENIENTE DE NAVÍO INGO ORDINARIO DE MARINA D. EUSTAQUIO GIANNINI”. Resulta paradigmático que o enxeñeiro quixese perpetuar o seu nome na memoria das xentes e que recorrese a unha solución similar á adoptada polo arquitecto Caio Sevio Lupo cando dispuxo a súa inscrición conmemorativa aos pés da Torre.