unterlagen – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   8 Domains
  18 Hits glowinc.vn  
Suter Bea zu BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea en BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Unterlagen und Anleitungen
Documentazione e istruzioni
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Auch, Ich nutzte meines Aufenthaltes auf der Insel zu sammeln alle Unterlagen für das Projekt erforderlichen (Vereinbarungen mit der indonesischen Regierung, mit der religiösen Gemeinschaft, mit lokalen Schulen, mit der lokalen Bevölkerung, zum nächsten Krankenhaus, Baukosten, Suche nach dem Land, in dem das Schulgebäude ...).
Durante os anos seguintes estaba facendo estadías de un ou dous meses, na illa de Sumbawa, desenvolvemento de cursos de idiomas e actividades deportivas para nenos poboación Hu'u, e facendo entregas de material escolar, pedagóxico, Deporte e saúde sanitaria da poboación local. Tamén, Estaba aproveitando a miña estancia na illa para ser reunir toda a documentación necesaria para o proxecto (acordos co goberno de Indonesia, coa comunidade relixiosa, coas escolas locais, coa poboación local, ao hospital máis próximo, orzamento de construción, Busca da Terra, onde o edificio da escola ...). Se eu quixese continuar o proxecto Harapan precisaba ter todo pechado e que todas as institucións foron consistentes coa mesma.
  2 Hits www.whylinuxisbetter.net  
Nun stelle dir vor, deine Festplatte ist ein riesiger Aktenschrank mit Millionen von Schubfächern (danke an Roberto Di Cosmo für diesen Vergleich). Jedes Fach kann nur eine festgeschriebene Menge an Unterlagen aufnehmen.
Se non sabes o que é, aquí tes unha boa explicación: imaxina que o teu disco duro é un armario xigantesco con millóns de caixóns (grazas a Roberto Di Cosmo por esta comparación). Cada caixón pode conter só unha cantidade predeterminada de información. Así, os arquivos que son máis grandes que o que os tales caixóns poden conter, necesitan ser divididos para que encaixen nestes. Algúns arquivos son tan longos que necesitan miles de caixóns e por suposto, acceder a estes caixóns é moito máis fácil cando os caixóns que ocupan están cerca uns doutros no armario.