man weiß – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   7 Domains
  2 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Als sie 6 war, hat sie mir folgendes erzählt: Ich wünschte, ich hätte es aufnehmen lassen, aber man weiß nie, wann solch ein Gespräch stattfinden wird!
"Όταν ήταν 6, μου είπε τα εξής: Εύχομαι να είχα καταγράψει αλλά ποτέ δεν ξέρεις πότε θα συμβεί μια τέτοια συζήτηση!
  2 Hits www.sensefuel.com  
Ich empfehle das Beste, was es ist, aber man weiß ja jeder mag.
Θα ήθελα να συστήσω είναι το καλύτερο είναι εκεί, αλλά ξέρετε αρέσει σε όλους.
  www.whylinuxisbetter.net  
Als erstes solltest du ein Backup von all deinen Dateien machen. Das ist extrem wichtig. Man weiß nie, was alles schiefgehen kann. Wirklich, ich mein es ernst. Sichere deine Daten, nimm CD- oder DVD-Rohlinge, eine andere Festplatte oder was auch immer, aber sichere deine Arbeit!
Πρώτα θα πρέπει να κάνετε backup όλα τα δεδομένα σας. Αυτό είναι πολύ σημαντικό. Δεν ξέρετε τι μπορεί να πάει στραβά. Πραγματικά, δεν αστειεύομαι. Κάνετε backup τα δεδομένα σας, σε CD, DVD, έναν άλλο σκληρό δίσκο, δεν έχει σημασία, αλλά κάνετε backup.
  www.farmland-thegame.eu  
In Europa macht man sich viele Gedanken über das Wohlbefinden der Tiere. Man weiß, dass Tiere empfindsame Wesen sind (Abb. 1), was bedeutet, dass sie Gefühle und Bedürfnisse haben. Europäische Vorschriften sorgen dafür, dass die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere respektiert werden.
Οι Ευρωπαίοι πολίτες ενδιαφέρονται πολύ για την καλή μεταχείριση των ζώων. Ξέρουν ότι τα ζώα είναι ευαίσθητα όντα, (εικόνα 1) έχουν δηλαδή συναισθήματα και ανάγκες. Οι ευρωπαϊκοί κανονισμοί υπάρχουν για να σεβόμαστε την υγεία και την καλή μεταχείρισή τους.
  4 Hits www.nato.int  
Man weiß jetzt, dass die demokratische Kontrolle von Streit- und Sicherheitskräften, zivil-militärische Beziehungen und die Reform des Verteidigungssektors weitaus wichtigere Elemente der demokratischen und wirtschaftlichen Umgestaltung eines Landes darstellen, als zunächst angenommen wurde.
του ΝΑΤΟ - τον όρο της συλλογικής άμυνας - αλλά, όταν εξήχθηκαν στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, αποδείχθηκε ότι είχαν σημαντική επιρροή στη διαδικασία του εκδημοκρατισμού συνολικά. Ο δημοκρατικός έλεγχος των ενόπλων δυνάμεων και των δυνάμεων ασφαλείας, οι πολιτικό-στρατιωτικές σχέσεις και η αμυντική μεταρρύθμιση είναι γνωστό σήμερα ότι αποτελούν πολύ πιο σημαντικά στοιχεία του δημοκρατικού και οικονομικού μετασχηματισμού ενός κράτους από ό,τι αρχικά θεωρήθηκαν. Τα θέματα αυτά συνεχίζουν να αποτελούν μια πρόκληση για πολλά κράτη της Ανατολικής Ευρώπης και των Βαλκανίων, αλλά έχουν επίσης μεγάλο ενδιαφέρον και για πολλά κράτη της Ευρύτερης Μέσης Ανατολής. Η ανάπτυξη των μηχανισμών αυτών και η επέκτασή τους σε νέα μέρη του κόσμου θα είναι ένα ουσιώδες στοιχείο για ένα νέο μηχανισμό σύμπραξης του ΝΑΤΟ.