regionen als – Greek Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
4
Domains
ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
durch Förderung eines tragfähigen Konzepts für die integrierte Entwicklung von
Regionen als
Räume, in denen die Bürger ihr Leben führen,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec.europa.eu
as primary domain
προωθώντας μια λειτουργική προσέγγιση της ολοκληρωμένης ανάπτυξης των περιοχών ως χώρων διαβίωσης των πολιτών
enrd.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Landwirtschaft wurde in 14 der 18 untersuchten
Regionen als
ein „Hauptfaktor“ der lokalen Wirtschaft mit besonders engen Verbindungen zur Lebensmittelindustrie, zum Hotel- und Gastgewerbe und zum Handel ermittelt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
enrd.ec.europa.eu
as primary domain
Τα αποτελέσματα της ανάλυσης εισροών/εκροών στις 18 περιοχές έδειξαν ότι οι σύνδεσμοι μεταξύ της γεωργίας και της υπόλοιπης τοπικής/περιφερειακής οικονομίας είναι γενικά ισχυρότεροι και πιο θετικοί από ότι θα μπορούσαμε να συμπεράνουμε από τις στατιστικές, όπου συχνά η γεωργία έχει ένα χαμηλό μερίδιο στο τοπικό Ακαθάριστο Εγχώριο Προϊόν (ΑΕΠ) ή την απασχόληση.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Trotzdem hält er die "pro-europäischen Argumente aus der Sicht der Mehrheit der an dieser Debatte beteiligten Kommentatoren im Großen und Ganzen für attraktiver, weil man davon ausgeht, dass Russland eher in Europa als in anderen
Regionen als
wichtiger Akteur akzeptiert wird.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Καμία ανάλυση σχετική με διεύρυνση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί χωρίς τη Ρωσία. Ο Vladimir Baranovsky του Ινστιτούτου Παγκόσμιας Οικονομίας και Διεθνών Σχέσεων της Μόσχας στο άρθρο του εξιστορεί τις κοινά μεταβαλλόμενες αντιλήψεις της «Ευρώπης» και της Ρωσίας. Και ενώ αναφέρει εξ αρχής με σαφήνεια ότι η αντιπαράθεση του Ψυχρού Πολέμου αντικαταστάθηκε από την ανάγκη για συνεργασία, σημειώνει ότι οι σχέσεις με τη Δύση δεν χαρακτηρίζονται πλέον από τον ιδεαλισμό των αρχών της δεκαετίας του 1990, αλλά από αμφισημία. Παρόλα αυτά, βλέπει «τα φιλο-ευρωπαϊκά επιχειρήματα κατά πολύ πιο ελκυστικά για την πλειοψηφία εκείνων που εμπλέκονται στο διάλογο επειδή πιστεύεται ότι η Ρωσία έχει καλύτερες πιθανότητες να γίνει αποδεκτή ως ένας διαπρεπής πρωταγωνιστής στην Ευρώπη από οπουδήποτε αλλού». Ο Baranovsky παρέχει μια ισορροπημένη απεικόνιση των σημαντικών ορόσημων στις σχέσεις ΝΑΤΟ-Ρωσίας: την αρχική αμφισημία του Yeltsin απέναντι στη διεύρυνση, τον μετέπειτα σχηματισμό μιας ευρείας, αν και εντελώς ανόμοιας ομοφωνίας στο εσωτερικό της Ρωσίας εναντίον της διεύρυνσης, τις διαπραγματεύσεις που οδήγησαν στην Ιδρυτική Πράξη του Μαίου 1997 και τις επιπτώσεις από την εκστρατεία του ΝΑΤΟ το 1999 στο Κοσσυφοπέδιο. Ωστόσο, δυστυχώς, η ανάλυση της ρεαλιστικής θέσης του Προέδρου Vladimir Putin απέναντι στη Συμμαχία δεν συμπεριλαμβάνει τις πλέον πρόσφατες εξελίξεις, όπως είναι η μετά την 11η Σεπτεμβρίου αναθέρμανση των σχέσεων ΝΑΤΟ-Ρωσίας, μέσα στο πλαίσιο του παγκοσμίου πολέμου εναντίον της τρομοκρατίας, καθώς και το Συμβούλιο ΝΑΤΟ-Ρωσίας.