spaak – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   5 Domains
  8 Hits aec-ltd.com  
Rue Paul Spaak 15, Brüssel, Belgien (Karte anzeigen)
Rue Paul Spaak 15, Βρυξέλλες, Βέλγιο (Εμφάνιση χάρτη)
  8 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Paul-Henri Spaak
Πωλ-Ανρί Σπάακ
  5 Hits insight.eun.org  
Museum of Europe ist eine gemeinnützige Vereinigung, unter der gemeinsamen Leitung zweier ehemaliger belgischer Staatsminister - Frau Antoinette Spaak und Herr Karel Van Miert (ehemaliger Vizepräsident der Europäischen Kommission).
Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διευθύνεται από κοινού από δύο Βέλγους, πρώην υπουργούς, την κυρία Antoinette Spaak και τον κύριο Karel Van Miert, πρώην Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένα πολιτιστικό ίδρυμα με αποστολή να δείξει στους Ευρωπαίους τις ρίζες του κοινού τους πολιτισμού και στόχο να χτίσει ένα Μουσείο της Ευρώπης στις Βρυξέλλες. «Η ιστορία μας: 50 χρόνια Ευρωπαϊκής Περιπέτειας» είναι η έκθεση που θα εγκαινιάσει το Μουσείο.
  5 Hits www.xplora.org  
Museum of Europe ist eine gemeinnützige Vereinigung, unter der gemeinsamen Leitung zweier ehemaliger belgischer Staatsminister - Frau Antoinette Spaak und Herr Karel Van Miert (ehemaliger Vizepräsident der Europäischen Kommission).
Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διευθύνεται από κοινού από δύο Βέλγους, πρώην υπουργούς, την κυρία Antoinette Spaak και τον κύριο Karel Van Miert, πρώην Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένα πολιτιστικό ίδρυμα με αποστολή να δείξει στους Ευρωπαίους τις ρίζες του κοινού τους πολιτισμού και στόχο να χτίσει ένα Μουσείο της Ευρώπης στις Βρυξέλλες. «Η ιστορία μας: 50 χρόνια Ευρωπαϊκής Περιπέτειας» είναι η έκθεση που θα εγκαινιάσει το Μουσείο.
  www.nato.int  
Der Belgier Paul-Henri Spaak führte den Vorsitz der Untergruppe 3 zu den Beziehungen unter den NATO-Mitgliedstaaten, und ein Niederländer, Professor C.L. Patijn (Universität Utrecht), leitete die Untergruppe 4 zu Entwicklungen außerhalb des NATO-Gebiets.
Το γιατί η ύφεση επρόκειτο να καταλάβει τόσο μεγάλη θέση στην ιστορία του ΝΑΤΟ και το γιατί οι επιλογές των μικρότερων κρατών κατέληξαν να ακουστούν πιο καθαρά μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του 1960 ήταν το επακόλουθο ενός μεταβαλλόμενου γεωπολιτικού σκηνικού. Όπως ακριβώς η Άγγλο-Γαλλική αποτυχία εξέτρεψε την προσοχή από τη συμβουλή των Τριών Σοφών Ανδρών, έτσι και ένα πλήθος από γεγονότα εντός της Συμμαχίας και μεταξύ των δύο μπλοκ λειτούργησαν για την προώθηση των στόχων της Έκθεσης Harmel. Ένας κύριος παράγοντας ήταν η αίσθηση ότι ο Ψυχρός Πόλεμος είχε εισέλθει σε μια νέα φάση με τον τερματισμό της πυραυλικής κρίσης στην Κούβα το 1962 και της κρίσης του Βερολίνου το 1964. Και στις δύο περιπτώσεις η Σοβιετική Ένωση αποσύρθηκε από χείλος του πολέμου – στην Κούβα αποσύροντας του πυραύλους από το νησί και στο Βερολίνο με την υπογραφή μιας συνθήκης με την Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανία στην οποία παραλήφθηκε να αναφερθεί το καθεστώς του Δυτικού Βερολίνου. Το αποτέλεσμα ήταν μια υπόθεση, κυρίως μεταξύ των Ευρωπαίων Συμμάχων, ότι η Σοβιετική Ένωση και ο συνασπισμός της Βαρσοβίας μετακινούνταν ολοένα και περισσότερο προς την κατεύθυνση φυσιολογικών, αν και συχνά αντιπαρατιθέμενων, σχέσεων με το ΝΑΤΟ. Η γλώσσα της έκθεσης Harmel υποδεικνύει ότι η επακολουθήσασα χαλάρωση στις εντάσεις δεν θα μπορούσε να είναι «ο τελικός στόχος αλλά είναι μέρος μιας μακροπρόθεσμης διαδικασίας για την προώθηση καλύτερων σχέσεων και για την σφυρηλάτηση μιας Ευρωπαϊκής διευθέτησης».