tragweite – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 0806
Tragweite => όρια ισχύος
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 48
Tragweite => φωτεινή εμβέλεια
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6826
Tragweite => εμβέλεια εξυπηρέτησης

Keybot      15 Results   7 Domains
  3 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Über Formen, Tragweite, Auswirkungen, sowie mögliche Gegenmaßnahmen und Bewältigungsstrategien bei Cybermobbing seitens der Schule und des häuslichen Umfeldes.
Σχετικά με τις μορφές, την έκταση, τα αποτελέσματα και επίσης τις πιθανές ρυθμίσεις και τις στρατηγικές αντίδρασής ενάντια στην Διαδικτυακή Παρενόχληση στο σχολείο και το περιβάλλον του σπιτιού.
  arabic.euronews.com  
_Aufgrund der Tragweite von Öcalans Rede stellt euronews das gesamte Rede-Transskript ins Netz… 22/03/13 15:51 CET
Εκπληκτοι δηλώνουν οι πολιτικοί σύμμαχοι του Νικολά Σαρκοζί με την έναρξη δικαστικής έρευνας σε… 22/03/13 14:07 CET
  www.mtb-check.com  
das Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung einschließlich Profiling gemäß Artikel 22 Absätze 1 und 4 DSGVO und - zumindest in diesen Fällen - aussagekräftige Informationen über die involvierte Logik sowie die Tragweite und die angestrebten Auswirkungen einer derartigen Verarbeitung für die betroffene Person.
Επιπλέον, μπορείτε να αποφύγετε τη συλλογή των δεδομένων που δημιουργούνται από το cookie και να συνδέονται με τη χρήση του ιστότοπου (συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης IP) καθώς και την επεξεργασία αυτών των δεδομένων από την Google, μεταφορτώνοντας και εγκαθιστώντας ένα πρόσθετο του προγράμματος περιήγησης(https://tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=de).
  7 Hits www.nato.int  
Zudem gehen diese Defizite wegen ihrer Tragweite über die Frage der EU-Fähigkeiten hinaus und könnten die Fähigkeit der Mitgliedstaaten beschränken, zu Operationen unter der Führung der NATO oder auch zu anderen Operationen einen angemessenen Beitrag zu leisten.
Προκειμένου να πραγματοποιηθούν οι επιχειρήσεις με επιτυχία, πρέπει να υφίσταται κατάλληλος συνδυασμός των στοιχείων δύναμης μέσω των υπηρεσιών και των τομέων. Σε αυτό το σημείο, οι επιχειρήσεις ολοκληρώθηκαν, τουλάχιστον ποσοτικά, όσον αφορά τις προσφορές των κρατών-μελών. Ωστόσο, δεν υφίσταται ακόμη πληροφόρηση ως προς την ποιότητα των προσφορών αυτών, ειδικά σε σχέση με τη διαλειτουργικότητα των στοιχείων δύναμης που θα πρέπει να συγκεντρωθούν για να διασφαλιστούν αποτελεσματικά η δομή και η σύνθεση. Μια αιτία για αυτό είναι η μηχανική προσέγγιση των κρατών-μελών, προκειμένου να επιτύχουν τον Κύριο Στόχο: προσδιορίζουν και καταγράφουν τα απαιτούμενα στοιχεία δύναμης σε ατομική βάση, αποδέχονται τις προσφορές των κρατών-μελών με την ονομαστική τους αξία και ταιριάζουν ατομικά τις απαιτήσεις και τις προσφορές. Μέχρι σήμερα, οι προσπάθειες ανάπτυξης πιο εξελιγμένης διαδικασίας αναθεώρησης ή μηχανισμού ανάπτυξης στρατιωτικών δυνατοτήτων απέτυχαν, συμπεριλαμβανομένης μιας σύνδεσης με το σύστημα σχεδιασμού δύναμης του ΝΑΤΟ. Ωστόσο, είναι φανερό ότι πρέπει ακόμη να ξεπεραστούν πολλές ελλείψεις. Επιπροσθέτως, η σημασία των ελλείψεων αυτών όχι μόνο επηρεάζει το θέμα των δυνατοτήτων της Ε.Ε. αλλά μπορεί να περιορίσει την ικανότητα συνεισφοράς κάποιων κρατών-μελών τόσο σε νατοϊκές όσο και σε λοιπές επιχειρήσεις.