verzögerungen bei – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   6 Domains
  4 Hits e-justice.europa.eu  
unangemessene und vermeidbare Verzögerungen bei Entscheidungen, der Beantwortung von Schreiben und der Gewährung von Rechten und Ansprüchen;
αδικαιολόγητη και αποφευκτή καθυστέρηση στη λήψη αποφάσεων, στην απάντηση σε αλληλογραφία και στην παροχή δικαιωμάτων στους πολίτες
  3 Hits wheelsandtime.com  
Wir stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung, weswegen Sie uns, falls Ihr Trackingssystem mehr als 2 Tage in der Reihe nicht funktioniert oder wenn es zu Verzögerungen bei der Aktualisierung des Paket-Status kommt, gerne kontaktieren können.
Η παράδοση είναι το τελευταίο στάδιο της διαδικασίας. Εάν ο πάροχος υπηρεσιών ταχυμεταφορών courier προσπαθήσει να παραδώσει το πακέτο αλλά κανείς δεν είναι παρών στη διεύθυνση για να τo παραλάβει, το πακέτο θα μεταφερθεί σε μια τοπική αποθήκη και θα κρατηθεί για 7 ημέρες, κατά τη διάρκεια των οποίων ο πελάτης υποχρεούται να παραλάβει το πακέτο από την αποθήκη.
  www.hotel-ligure.com  
Der Standard-Lieferumfang, sofern nicht anders schriftlich zwischen den Parteien vereinbart wird, findet zu folgenden Zeiten statt: 9,00 bis 13,00, 14,00 bis 18,00 täglich, außer an Feiertagen, von Montag bis Freitag. Es kann keine Verantwortung zugeschrieben, die im Falle von Verzögerungen bei der Bestellung oder Lieferung der bestellten Waren Betafer werden.
Ο χρόνος παράδοσης των εμπορευμάτων από τον courier μπορεί να κυμαίνεται από 24 έως 96 ώρες, το ίδιο μπορεί να αλλάξουν λόγω ανωτέρας βίας ή λόγω των συνθηκών κυκλοφορίας και τις συνθήκες του οδικού δικτύου γενικά ή από την Αρχή. Η τυπική παράδοση, εκτός εάν άλλως συμφωνηθεί εγγράφως μεταξύ των μερών, θα είναι κατά τις ακόλουθες ώρες: 9,00 έως 13,00, 14,00 με 18,00 καθημερινά εκτός αργιών, από Δευτέρα έως Παρασκευή. Καμία ευθύνη δεν μπορεί να αποδοθεί στην Betafer σε περίπτωση καθυστέρησης στην παραγγελία ή παράδοση αγαθών που παραγγέλθηκαν.
  www.worldsport.ge  
Probleme mit motorischen Fähigkeiten und der Koordination stehen oft in Verbindung mit Fehlern im vestibulären System und führen zu Verzögerungen bei verschiedenen Bewegungsmustern, die wir in der Kindheit lernen: gehen, laufen, springen, mit dem Fuß wippen oder mit den Fingern trommeln, später auch beim Schreiben, Zeichnen, sogar beim Lernen insgesamt.
Η μέθοδος Tomatis® επιδρά στο λιμπικό ή μεταιχμιακό σύστημα (εσωτερικά του εγκεφαλικού φλοιού) το οποίο συνδέεται με το ακουστικό σύστημα. Αυτό το μέρος είναι, μεταξύ άλλων, υπεύθυνο για τη διαχείριση του συναισθήματος, τη συμπεριφορά, τα κίνητρα, τη μνήμη και τη μάθηση. Έτσι η μέθοδος Tomatis®, με τη επίδρασή της στο μεταιχμιακό σύστημα και τον προμετωπιαίο φλοιό, βοηθά αποτελεσματικά στη διαχείριση των συναισθηματικών διαταραχών που σχετίζονται με την κατάθλιψη και το άγχος. Επίσης, έχει άμεσα αποτελέσματα στη διαχείριση του στρες.
  arc.eppgroup.eu  
Dieses Programm, das auf die Förderung einer weit reichenden Zusammenarbeit zwischen den Rundfunkanstalten abzielt, sollte in eine EU-weiten „Content“-Richtlinie weiter entwickelt werden, um die grenzüberschreitende Verbreitung audiovisueller Inhalte besser zu verwalten und eine starke und wettbewerbsfähige audiovisuelle Industrie in Europa, in der der private Sektor eine treibende Kraft sein sollte, zu befördern. Verzögerungen bei der Anpassung europäischer Rechtsvorschriften müssen vermieden werden, um weitere Lücken in der europäischen Technologie zu verhindern.
Η Ομάδα μας σκοπεύει να δρομολογήσει πρωτοβουλία για ένα νέο, συνεκτικό και πιο προσιτό ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας το οποίο θα εξασφαλίζει ισορροπία μεταξύ της αμερικανικής προστατευτικής προσέγγισης και της ευρωπαϊκής προσέγγισης, η οποία παρέχει κίνητρα για επενδύσεις. Άλλες οδηγίες που αφορούν ζητήματα πνευματικής ιδιοκτησίας (λογισμικό ή εμπορικά σήματα) πρέπει να αναθεωρηθούν αναλόγως.