wobei auch – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   10 Domains
  blog.ash.bzh  
Heute gibt es auf Kreta 11 (elf) als g.U bzw. g.g.A. anerkannte Olivenöle, wobei auch die Tafeloliven Throumba Ampadias Rethymnis als Produkt g.U. anerkannt worden sind.
Σήμερα στην Κρήτη, 11 ελαιόλαδα έχουν αναγνωριστεί σαν Π.Ο.Π. ή Π.Γ.Ε. ενώ ως προϊόν Π.Ο.Π. έχει αναγνωριστεί και η επιτραπέζια ελιά Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Die Staats- und Regierungschefs der Euroländer haben auf der Tagung des Europäischen Rates am 23. Oktober erklärt, dass sie überlegen wollen, wie die wirtschaftliche Konvergenz im Euroraum verstärkt, die finanzpolitische Disziplin verbessert und die Wirtschaftsunion vertieft werden kann, wobei auch über begrenzte Vertragsänderungen nachgedacht werden könnte.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 23ης Οκτωβρίου σημείωσε την πρόθεση των ηγετών της ζώνης του ευρώ να εξετάσουν την περαιτέρω ενίσχυση της οικονομικής σύγκλισης εντός της ζώνης του ευρώ, τη βελτίωση της δημοσιονομικής πειθαρχίας και την εμβάθυνση της οικονομικής ένωσης, καθώς και τη διερεύνηση της δυνατότητας περιορισμένων τροποποιήσεων της Συνθήκης.
  celsius.utadeo.edu.co  
In Deutschland und Slowenien werden im Mittel die meisten Anfragen beschrieben, wobei auch in den anderen Ländern die Mehrheit der Fachkräfte angeben, mindestens monatlich zu diesem Thema im beruflichen Kontext angefragt zu werden.
Μεγαλύτερη έκταση παρουσιάζει το πρόβλημα στην Γερμανία και Σλοβενία. Με την ίδια έρευνα το 50% των κοινωνικών λειτουργών ή άλλων υπεύθυνων εκ των ερωτηθέντων δηλώνουν άγνοια σχετικά με το τρόπο που πρέπει να αντιμετωπίσουν θέματα που σχετίζονται με το Cyberbullying.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Dieses Jahr bringt die Gelegenheit zur Teilnahme an Veranstaltungen und Seminaren zur umfassenden Wahrnehmung dieser Rechte, wobei auch Hindernisse und Möglichkeiten zu deren Überwindung untersucht werden.
Φέτος, οι πολίτες θα έχουν την ευκαιρία να λάβουν μέρος σε εκδηλώσεις και σεμινάρια για το πώς μπορούν να ασκούν πλήρως τα δικαιώματα αυτά, για να μιλήσουν για τα εμπόδια που συναντούν και να βρουν πιθανές λύσεις. Θα γίνουν επίσης συζητήσεις σχετικά με τις πολιτικές της ΕΕ εν γένει, καθώς και για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
  arc.eppgroup.eu  
Die EVP-ED-Fraktion schließt sich der Forderung des Sektors an, dass die Gemeinschaft die Modernisierung der Flotte mithilfe des neuen Europäischen Fischereifonds weiterhin unterstützen sollte, wobei auch strukturelle Maßnahmen angewandt und die Lebensbedingungen und die Sicherheit an Bord verbessertwerden sollten, ohne den Fischereiaufwand zu erhöhen.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ γνωρίζει ότι η μείωση του στόλου συνεπάγεται τεράστια κοινωνικοοικονομική θυσία και θεωρούμε ότι, αν και είναι αναγκαίο να επιτευχθεί η βέλτιστη ισορροπία μεταξύ του στόλου και των αποθεμάτων που υπάρχουν στα κοινοτικά ύδατα, αυτό δεν θα πρέπει να γίνει χωρίς να ληφθούν υπόψη οι συνέπειες, ούτε σε βάρος των οικονομικών και κοινωνικών κλάδων που εξαρτώνται από την αλιεία. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ συμφωνεί με το αίτημα του κλάδου η Κοινότητα να συνεχίσει να βοηθά στον εκσυγχρονισμό του στόλου μέσω του νέου Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας, χρησιμοποιώντας διαρθρωτικά μέτρα και και βελτιώνοντας τις συνθήκες διαβίωσης και την ασφάλεια πάνω στα σκάφη, χωρίς να προκληθεί αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Im Laufe der acht Jahre von 1996 bis 2003 ist der Anteil der Cannabispatienten an den Erstpatienten, die sich wegen Drogenproblemen in Behandlung begeben, in vielen Ländern um mindestens das Doppelte gestiegen (44), wobei auch bei der Zahl der Patienten insgesamt ein ähnlicher Anstieg verzeichnet wurde.
Από τις περίπου 480 000 αιτήσεις για θεραπεία που αναφέρονται συνολικά, η κάνναβη δηλώνεται ως η κύρια ουσία από την οποία ζητεί να απεξαρτηθεί ο χρήστης σε περίπου 12 % των περιπτώσεων, καθιστώντας την τη δεύτερη ουσία μετά την ηρωίνη. Κατά την οκταετία 1996–2003, το ποσοστό των χρηστών κάνναβης που ζητούν θεραπεία μεταξύ των ατόμων που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης από το σύνολο των ναρκωτικών τουλάχιστον διπλασιάσθηκε σε πολλές χώρες (44), με παρόμοια αύξηση του αριθμού των ατόμων υπό θεραπεία. Ωστόσο, η ανάλυση αυτή πρέπει να αντιμετωπίζεται με προσοχή, καθώς βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό χωρών που μπορούν να παράσχουν τα απαραίτητα στοιχεία για μια σύγκριση των τάσεων σε βάθος χρόνου.
  3 Hits ec.europa.eu  
Das Projekt nennt sich „Im Einklang mit uns selbst und der Welt“ und investiert 384 098 BGN (195 000 EUR) in eine Reihe von Aktivitäten wie Musiktherapie, Puppentheater, künstlerische Betätigung und Töpfern sowie Pferdereiten und Sport für die Kinder. Die Aktivitäten stehen 500 Kindern zur Verfügung – 100 davon mit besonderen Bedürfnissen –, wobei auch Eltern und Lehrer teilnehmen werden.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
In diesem Zusammenhang wurde der EBDD und Europol eine zentrale Rolle bei der Ermittlung und Meldung neuer psychoaktiver Substanzen übertragen, wobei auch die jeweiligen Netze – die nationalen Knotenpunkte des Reitox-Netzes und die nationalen Europol-Stellen – stark in die Zusammenarbeit einbezogen wurden.
Η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 2005, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, την αξιολόγηση κινδύνων και τον έλεγχο νέων ψυχοτρόπων ουσιών (1) θεσπίζει έναν μηχανισμό για την ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών για νέες ψυχοτρόπους ουσίες που ενδέχεται να συνιστούν απειλή για τη δημόσια υγεία και κοινωνική απειλή, επιτρέποντας έτσι στα θεσμικά όργανα της ΕΕ και στα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα τόσο για τις νέες ναρκωτικές ουσίες όσο και για τις νέες ψυχοτρόπους ουσίες που κάνουν την εμφάνισή τους στην Ευρώπη. Στο ΕΚΠΝΤ και την Ευρωπόλ, σε στενή συνεργασία με τα δίκτυά τους – το δίκτυο εθνικών εστιακών σημείων Reitox και τις εθνικές υπηρεσίες της Ευρωπόλ αντίστοιχα – έχει ανατεθεί κεντρικός ρόλος για τον εντοπισμό και τη γνωστοποίηση νέων ψυχοτρόπων ουσιών. Η απόφαση προβλέπει την αξιολόγηση των κινδύνων που συνδέονται με τις νέες αυτές ουσίες, ώστε τα μέτρα που ισχύουν στα κράτη μέλη για τον έλεγχο των ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών (2) να μπορούν να τύχουν εφαρμογής και για νέες ψυχοτρόπους ουσίες, εφόσον αρμόζει. Η απόφαση διευρύνει το πεδίο εφαρμογής της κοινής δράσης του 1997 (3) που αφορούσε αποκλειστικά νέα συνθετικά ναρκωτικά, την οποία και αντικαθιστά. Η απόφαση, ωστόσο, διατηρεί την προσέγγιση τριών βημάτων που προέβλεπε πιλοτικά η κοινή δράση: ανταλλαγή πληροφοριών/έγκαιρη προειδοποίηση, αξιολόγηση κινδύνων και λήψη αποφάσεων.