wurden mehr – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   13 Domains
  www.eurid.eu  
Bislang wurden mehr als 3,5 Millionen .eu-Domains registriert. Diese Anzahl ändert sich laufend.
Έχουν καταχωρηθεί μέχρι στιγμής πάνω από τρία εκατομμύρια ονόματα τομέα .eu.
  customerarea.centrostyle.it  
Es war sofort ein Erfolg - weltweit wurden mehr als 10 Millionen Kopien verkauft.(Einschließlich der Versionen für Mac, Dos und Commodore.)
Το παιχνίδι έγινε αμέσως επιτυχία, με πάνω από 10 εκατομμύρια αντίτυπα να έχουν πουληθεί σε όλο τον κόσμο (συμπεριλαμβανομένων των εκδόσεων για Mac, Dos και Commodore).
  docs.gimp.org  
ermittelten Punkte erzeugt wurden, mehr als dieser Wert differieren, wird der von
διαφέρουν περισσότερο από αυτό, χρησιμοποιήστε αυτό από το
  fr.euronews.com  
Nach dem schweren Erdbeben in China wurden mehr als 22.000 Soldaten in die Region in der südwestchinesischen Provinz Sichuan entsandt. Am Montag konnten… 22/04/2013
Κλιμακώνεται η ένταση μεταξύ Κίνας και Ιαπωνίας. Περίπου 10 σκάφη στα οποία επιβαίνουν 80 Ιάπωνες εθνικιστές προσέγγισαν την περιοχή των νησιών Σεκνκάκου… 23/04/2013
  2 Hits arabic.euronews.com  
Die Wirtschaftskrise in Spanien hat den Arbeitsmarkt weiter fest im Griff. Zum ersten Mal wurden mehr als 5 Millionen Arbeitslose registriert. Im Vergleich… 04/03/2013
Την Κυριακή χιλιάδες άνθρωποι βγήκαν στους δρόμους της πρωτεύουσας του Μαρόκο, Ραμπάτ για να διαδηλώσουν για την μεγάλη ανεργία και το υψηλό κόστος ζωής στη… 01/04/2013
  fsfe.org  
Diese Geschichte wiederholt sich beim World Wide Web als Tim Berners-Lee auf alle Patente auf die Protokolle und Formate verzichtete und sie in Freier Software implementiert wurden. Mehr als 60% aller Webseiten weltweit laufen auf Apache, einem von mehreren Freien Software Webserver.
Ο Παγκόσμιος Ιστός επανέλαβε αυτή την επιτυχία όταν ο Tim Berners-Lee παρέβλεψε όλες τις πατέντες στα πρωτόκολλα και τους τύπους αρχείων ώστε αυτά να υλοποιηθούν σε Ελεύθερο Λογισμικό. Περισσότερες από το 60% των τόπων του ιστού τρέχουν σε Apache, έναν από τους πολλούς εξυπηρετητές ιστού υλοποιημένους με Ελεύθερο Λογισμικό.
  www.worldsport.ge  
Seit 2010 wurden mehr als 40 Ausbildungskurse jährlich in der ganzen Welt organisiert. TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A. ist bestrebt, die Methode für möglichst viele Menschen zugänglich und verständlich zu machen und dabei, natürlich, immer effektiver und innovativer zu werden.
Από το 2010, κάθε χρόνο οργανώνονται περισσότερες από 40 εκπαιδεύσεις επαγγελματιών Tomatis® σε όλο τον κόσμο. Η TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A. διαρκώς πασχίζει να κάνει τη Μέθοδο πιο προσιτή, πιο κατανοητή και φυσικά ολοένα και περισσότερο καινοτόμο.
  www.european-council.europa.eu  
Der Gebäudekomplex RÉSIDENCE PALACE wurde zwischen 1922 und 1927 nach Plänen des Schweizer Architekten Michel Polak errichtet und bot Wohnungen und Dienstleistungen von hoher Qualität. Die Gebäude, in die später Verwaltungsstellen einzogen, wurden mehr­mals umgebaut, insbesondere mit der Einrichtung eines internationalen Pressezentrums.
Το κτήριο RÉSIDENCE PALACE οικοδομήθηκε μεταξύ 1922 και 1927 βάσει σχεδίων του ελβετού αρχιτέκτονα Michel Polak και προσέφερε κατοικίες και υπηρεσίες υψηλών προδιαγραφών. Τα κτήρια, τα οποία τροποποιήθηκαν για να φιλοξενήσουν κυβερνητικές υπηρεσίες, υπέστησαν κατόπιν πολλές μετατροπές, κυρίως με τη δημιουργία ενός διεθνούς κέντρου τύπου.
  2 Hits ec.europa.eu  
In der Testphase wurden mehr als 300 Beiträge aus neun medizinischen Fachbereichen eingebracht und das Portal möchte nun zum Reiseführer durch die Welt der modernsten medizinischen Erkenntnisse werden.
The Slovak Chamber of Doctors, with co-funding from the ESF, has launched the online i-Med Portal, a place where healthcare professionals can access and publish their articles, reviews and presentations. Developed in the project ‘Development and Implementation of an e-Learning Portal for Medical Education’, the portal allows authors to post and review articles, and they can also translate and comment on studies from abroad. Contributions that boost e-learning are particularly welcome. In its test phase, the portal attracted more than 300 contributions covering nine medical specialties and now aims to become a guide to the world of the most up-to-date medical knowledge.