zittern – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2841
Zittern => τρόμος
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3236
Zittern => κραδασμός
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3606
Zittern => δόνηση

Keybot      19 Results   6 Domains
  10 Hits docs.gimp.org  
Modus; Deckkraft; Pinsel; Dynamik; Pinseldynamik; Dynamikoptionen; Verblassen; Zittern hinzufügen; Weiches zeichnen; Steigernd
Κατάσταση, αδιαφάνεια, πινέλο, δυναμικές, επιλογές δυναμικών, επιλογές ξεθωριάσματος, εφαρμογή τρέμουλου, ομαλή πινελιά, έντονη άκρη
  3 Hits www.emcell.com  
Die Parkinonische Krankheit ist eine neurodegenerative Erkrankung, die durch einen progredienten Neuronentod und deren Vernichtung im extrapyramidalen Gehirnsystem begleitet wird und diverse Bewegungsstörungen verursacht, u.zw. verzögerte Bewegung (Oligo- und Bradykinese), plastische Muskelrigidität (Bewegungsarmut) und Tremor (Zittern).
Η νόσος του Πάρκινσον είναι μία χρόνια νευροεκφυλιστική ασθένεια, που συνοδεύεται από σταδιακή καταστροφή και απώλεια των νευρώνων στο εκκεντροπυραμιδικό σύστημα του εγκεφάλου, το οποίο οδηγεί σε διαταραχές κίνησης, δηλαδή, σε επιβράδυνση κινήσεων κατά βούληση (ολίγο- και βραδυκινησία), πλαστική μυϊκή δυσκαμψία (δυσκινησία) και τρέμουλο.
  2 Hits www.rozaslaw.com  
Wenn Paulus, der ‘auf dem Wege’ war, durch die Kraft Gottes den Landpfleger Felix zum Zittern brachte, so sollten auch wir uns an Gottes Wort halten und Gottes Weg folgen, damit Gott das Volk zum Zittern bringt und es sich Ihm zuwendet.
Εαν ο Παύλος, ο οποίος «ήταν στο δρόμο», με τη δύναμη του Θεού οδήγησε τον κηπουρό Φήλιξ να κυριευτεί από τρόμο, έτσι θα πρέπει κι εμείς να υπηρετούμε το λόγο του Θεού και ν΄ακολουθούμε το δρόμο Του, ώστε ο λαός Του να τρέμει το λόγο Του και να επιστρέψει σ΄Αυτόν.Γιατί λοιπόν θα πρέπει να μιλάμε ενάντια στο «δρόμο του Θεού» την ίδια ώρα που ο λαός βρίσκεται σε κατάσταση κινδύνου; Ακόμη περισσότερο, γιατί θα πρέπει να εναντιωνόμαστε στο λόγο του Θεού με συνέπεια να δικαστούμε;
  www.clinicaviarnetto.ch  
Die Zeit schien zu einem völligen Stillstand gekommen zu sein. Der Beginn und das Ende von Zeit wiederholten sich auf so kräftige Weise, daß ich anfing, vor Angst zu zittern. Mein Herz brannte so stark, daß ich fast bewußtlos wurde.
Λίγο πριν επιβιβαστώ στο αεροπλάνο για το τρίτο ταξίδι μου στην Ινδία, έπεσε στα χέρια μου το βιβλίο „ο Ιησούς ζούσε στις Ινδίες“. Παρόλο που ανέκαθεν περιφρονούσα την υποκρισία της χριστιανικής εκκλησίας στην Γερμανία και αδιαφορούσα παντελώς για τέτοια θέματα, με σαγήνεψε η ιδέα ότι και „αυτός ο τρελαμένος τύπος“ Ιησούς, όπως κι εγώ επίσης, τριγύριζε στα Ιμαλάια... Με το βιβλίο στην τσέπη έφτασα στην Ινδία και η ζωή εκεί με „ρούφηξε κυριολεκτικά. Τότε, στο δρόμο μου βρέθηκε ένα κορίτσι-Μαόρι από την Νέα Ζηλανδία, η Νταμίτα, με μια ιδιαίτερη λάμψη και αύρα και αμέσως ερωτευθήκαμε. Σαν μια „λευκή μάγγισα“ με οδήγησε στις πιο μύχιες διαστάσεις του νέου τρόπου ζωής „New Age“, ενώ η μαγεία ήταν αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής της. Η χρήση ναρκωτικών και οι επισκέψεις σε διάφορα πάρτι ήταν στο καθημερινό πρόγραμμα, μέχρι εκείνη τη νύχτα, που άλλαξε τη ζωή μου.
  druketykiet.eu  
Ein spanisches Schiff Fracht, gefolgt von fünf britischen Schiffen, ist es, Zuflucht unter dem Schloss nehmen, wo sie zu finden jemand, der alles tut, um seine Verteidigung zu ergreifen, um die feindlichen Schiffe abstoßen begangen wird; diese, irritiert durch den erlittenen Schaden, reagieren auf den Angriff durch Brennen mit ihrer Artillerie. Angesichts der drohenden Gefahr, die Menschen, betäubt und Zittern, eilt zu den Füßen seines Gönners, Betteln lautstark eine mächtige Hilfe.
L’avvenimento di cui si propone la rievocazione accade il 13 Ιούλιος 1718, allorquando Castellammare viene a trovarsi al centro di fatti bellici; era scoppiata, infatti, la guerra tra Filippo V Re di Spagna e Amedeo di Savoia per il possesso della Sicilia. Un bastimento da carico spagnolo, inseguito da cinque navi inglesi, viene a rifugiarsi sotto il castello, dove trova chi si impegna a prenderne le difese prodigandosi per respingere le navi nemiche; queste, irritate dal danno sofferto, rispondono all’attacco facendo fuoco con la loro artiglieria. Alla vista dell’imminente pericolo, il popolo, sbigottito e tremante, accorre ai piedi della sua Patrona, implorando a gran voce un potentissimo soccorso. Fuggo no tutti, abbandonando le case e la città, e mentre si disperdono nelle campagne cercando scampo, malgrado i colpi dell’artiglieria inglese, nessuno riporta alcun danno. Ma ad un tratto, con meraviglia di tutti, dal monte delle Scale appare la Madonna bianco-vestita seguita da una schiera di angeli, anch’essi in veste bianca, che scendono verso la Marina. Questa visione spaventa gli inglesi che abbandonano il nostro mare dirigendosi verso altri porti.