zivilgesellschaft – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 1016
Zivilgesellschaft => κοινωνία των πολιτών

Keybot      103 Results   24 Domains
  22 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss – die Stimme der Zivilgesellschaft [678 Kb]
Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή: η φωνή της κοινωνίας των πολιτών [678 Kb]
  6 Hits www.eeas.europa.eu  
Förderung einer internationalen Zusammenarbeit in Cyberraum-relevanten Themenbereichen: Es ist eine globale Herausforderung, den Cyberraum weiterhin offen, frei und sicher zu halten. Die EU wird gemeinsam mit einschlägigen internationalen Partnern und Organisationen, mit dem privaten Sektor und der Zivilgesellschaft darauf hinarbeiten.
Προώθηση της διεθνούς συνεργασίας σε θέματα κυβερνοχώρου: η διατήρηση ανοικτού, ελεύθερου και ασφαλούς κυβερνοχώρου αποτελεί διεθνή πρόκληση, την οποία πρέπει να αντιμετωπίσει η ΕΕ μαζί με τους σχετικούς διεθνείς εταίρους και οργανισμούς, τον ιδιωτικό τομέα και την κοινωνία των πολιτών.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
In der Mitteilung wurde ferner die Notwendigkeit der Erforschung unter anderem biomedizinischer, psychosozialer und sonstiger Faktoren im Zusammenhang mit dem Drogenkonsum und der Drogenabhängigkeit unterstrichen, vor allem in Bereichen, über die bisher kaum Informationen vorliegen (z. B. langfristiger Konsum von Cannabis oder synthetischen Drogen). Darüber hinaus wurde festgestellt, dass bei der Konzeption der EU-Drogenpolitik eine regelmäßige Konsultation der Zivilgesellschaft erfolgen muss.
Στην ανακοίνωση τονίζεται επίσης η αναγκαιότητα διεξαγωγής περαιτέρω ερευνών, για παράδειγμα σχετικά με τους βιοϊατρικούς, ψυχοκοινωνικούς και άλλους παράγοντες που συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών και την τοξικομανία, ιδίως σε τομείς στους οποίους οι πληροφορίες παραμένουν λιγοστές (π.χ. μακροχρόνια χρήση κάνναβης ή συνθετικών ναρκωτικών). Τονίστηκε επίσης η αναγκαιότητα τακτικών διαβουλεύσεων με την κοινωνία των πολιτών στο πλαίσιο της διαμόρφωσης της πολιτικής της ΕΕ για τα ναρκωτικά. Η Επιτροπή συνέστησε επίσης να επεκταθεί η διάρκεια της στρατηγικής της ΕΕ από πέντε σε οκτώ έτη, καλύπτοντας στο διάστημα αυτό την υλοποίηση δύο διαδοχικών σχεδίων δράσης της ΕΕ, ώστε να καταστεί δυνατή η πλήρης υλοποίησή τους και η τελειοποίηση των πρωτοβουλιών προκειμένου να συνάδουν προς τους στόχους της στρατηγικής.
  6 Hits eeas.europa.eu  
Die Partnerschaft zur Friedensbildung (Peace-building Partnership) ist ein innovativer Teil des Stabilitätsinstruments und soll das zivile Fachwissen für Friedensbildungsmaßnahmen stärken. Diese Partnerschaft wurde geschaffen, um den Dialog zwischen der Zivilgesellschaft und den Organen der EU zu vertiefen.
αποτελεί μια καινοτομία του IfS και αποσκοπεί στην ενίσχυση των ικανοτήτων της κοινωνίας των πολιτών για δραστηριότητες εδραίωσης της ειρήνης. Δημιουργήθηκε για να προωθήσει τον διάλογο μεταξύ της κοινωνίας των πολιτών και των θεσμικών οργάνων της ΕΕ. Αφορά ιδίως οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και ομάδες προβληματισμού (think-tanks), αλλά και διεθνείς οργανώσεις και οργανισμούς στα κράτη μέλη της ΕΕ.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
Die Kommissionen setzen sich aus Bürgern zusammen, die die Zivilgesellschaft repräsentieren, und bestehen aus mindestens einem Arzt und einem Rechtsanwalt unter dem Vorsitz eines örtlich zuständigen Richters/Staatsanwalts.
Σε κάθε φυλακή υπάρχει επιτροπή εποπτείας. Οι εν λόγω επιτροπές απαρτίζονται από πολίτες που εκπροσωπούν την κοινωνία των πολιτών. Σε κάθε επιτροπή συμμετέχει τουλάχιστον ένας ιατρός και ένας δικηγόρος και η προεδρία της ασκείται από δικαστή. Εξάλλου, οι κατά τόπους επιτροπές συντονίζονται από το Κεντρικό Εποπτικό Συμβούλιο, αποστολή του οποίου είναι να συντονίζει τη δράση των τοπικών επιτροπών και να υποβάλλει στο Υπουργείο Δικαιοσύνης, κατόπιν αιτήσεως ή αυτεπάγγελτα, γνώμες σχετικά με τη μεταχείριση των κρατουμένων.
  simap.europa.eu  
Dienste der interaktiven Kommunikation, die einen besseren Kontakt zwischen den Bürgern, Unternehmen, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren ermöglichen sollen, die damit zur Gestaltung der Ziele, Tätigkeiten und Dienste der EU beitragen können;
Υπηρεσίες αμφίδρομης επικοινωνίας, χάρη στις οποίες βελτιώνονται οι επαφές με τους πολίτες, τις επιχειρήσεις, την κοινωνία των πολιτών και τους δημόσιους φορείς - διευκολύνοντας με τον τρόπο αυτό τις διαβουλεύσεις σχετικά με τις διάφορες πολιτικές, καθώς επίσης και τους μηχανισμούς ανάδρασης, έτσι ώστε να συμβάλλουν στη διαμόρφωση των πολιτικών, των δραστηριοτήτων και των υπηρεσιών της ΕΕ,
  2 Hits www.cnxiaomei.com  
Die Zusammenarbeit und der Austausch zwischen verschiedenen Akteuren aus der Zivilgesellschaft beider Länder ist ein zentrales Anliegen der DGV. Auch für die Kommunen zieht zivilgesellschaftliches Engagement einen Mehrwert nach sich.
Η συνεργασία και η ανταλλαγή απόψεων και εμπειριών μεταξύ διαφορετικών φορέων της κοινωνίας των πολιτών αποτελεί κεντρικό στόχο της Ελληνογερμανικής Συνέλευσης. Η συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών δημιουργεί προστιθέμενη αξία, επίσης για την τοπική αυτοδιοίκηση. Προϋπόθεση για αυτό είναι η δημιουργία μίας κουλτούρας συνεργασίας μεταξύ συλλόγων, πρωτοβουλιών πολιτών και εκπροσώπων της τοπικής αυτοδιοίκησης. Διαβάστε περισσότερα - Συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών
  europass.cedefop.europa.eu  
Dienste der interaktiven Kommunikation, die einen besseren Kontakt zwischen den Bürgern, Unternehmen, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren ermöglichen sollen, die damit zur Gestaltung der Ziele, Tätigkeiten und Dienste der EU beitragen können
Υπηρεσίες αμφίδρομης επικοινωνίας χάρη στις οποίες βελτιώνονται οι επαφές με τους πολίτες, τις επιχειρήσεις, την κοινωνία των πολιτών και τους δημόσιους φορείς - διευκολύνοντας με τον τρόπο αυτό τις διαβουλεύσεις σχετικά με τις διάφορες πολιτικές, καθώς επίσης και τους μηχανισμούς ανάδρασης, έτσι ώστε να συμβάλλουν στη διαμόρφωση των πολιτικών, των δραστηριοτήτων και των υπηρεσιών της ΕΕ
  www.veluxshop.ch  
Der von der RLS geförderte Dialog verschiedener linker Kräfte aus Politik, Zivilgesellschaft und Wissenschaft aus Europa, soll die Bedingungen für eine solidarische Politik in der Europäischen Union verbessern.
Στηρίζοντας το διάλογο μεταξύ των διαφόρων ευρωπαϊκών αριστερών δυνάμεων στο πεδίο της πολιτικής, της κοινωνίας των πολιτών και της επιστήμης, ενισχύει τις προϋποθέσεις για μια αλληλέγγυα πολιτική εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Προωθεί επίσης την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ των διαφορετικών υποκειμένων και φορέων. Ιδιαίτερο βάρος δίνεται στην υποστήριξη μιας κριτικής αριστερής δημόσιας σφαίρας. Η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση, καθώς και οι στρατηγικές που ακολουθούνται στην ΕΕ για την υπέρβασή της παράγουν το πεδίο αντιπαράθεσης για έναν διεθνή διάλογο και για την ανάδειξη των θέσεων που εκπροσωπεί το Ίδρυμα Ρόζα Λούξεμπουργκ. Οι αρνητικές επιπτώσεις της συστημικής κρίσης, της απορρύθμισης των αγορών ή του πράσινου καπιταλισμού στις κοινωνικές δομές, στην προστασία του περιβάλλοντος, στην ενεργειακή μετάβαση, στην επισιτιστική ασφάλεια και στην παγκόσμια σταθερότητα καθιστούν αναγκαία την αντίσταση και τα εναλλακτικά σχέδια ανάπτυξης σε εθνικό και διεθνές επίπεδο.
  www.schlesisches-museum.de  
Die Kommission konsultiert auch interessierte Parteien wie Nichtregierungsorganisationen, lokale Behörden und Vertreter der Industrie und der Zivilgesellschaft. Expertengruppen stehen in fachlichen Fragen beratend zur Seite.
Η Επιτροπή διενεργεί επίσης διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη, όπως μη κυβερνητικές οργανώσεις, τοπικές αρχές και εκπροσώπους των διαφόρων κλάδων και της κοινωνίας των πολιτών. Ομάδες εμπειρογνωμόνων παρέχουν συμβουλές για τεχνικά θέματα. Με αυτόν τον τρόπο, η Επιτροπή φροντίζει ώστε οι νομοθετικές προτάσεις να ανταποκρίνονται στις ανάγκες των άμεσα ενδιαφερομένων και αποφεύγει την άσκοπη γραφειοκρατία.
  2 Hits www.kas.de  
Panel VI: Kommunalpolitik und Zivilgesellschaft
Δια βίου Μάθηση - Δυνατότητες ανάπτυξης σε δημοτικό επίπεδο
  8 Hits www.griechenland.diplo.de  
Die DGV beinhaltet die Zusammenarbeit von deutschen und griechischen Landkreisen / Peripheries und Städten / Gemeinden / Dimoi, Experten, Unternehmern und Vertretern der Zivilgesellschaft.
Η Ελληνογερμανική Συνέλευση περιλαμβάνει τη συνεργασία ελληνικών και γερμανικών περιφερειών, δήμων, ειδημόνων, επιχειρήσεων και εκπροσώπων κοινωνικών φορέων.
  4 Hits www.eib.europa.eu  
Beziehungen der EIB zur Zivilgesellschaft
EIB Dialogues with Civil society
  15 Hits fsfe.org  
Schulungssitzungen über sozial wichtige Forschungsthemen um die Kompetenz der Zivilgesellschaft zu fördern,
εκπαιδευτικά συνέδρια πάνω σε κοινωνικής σημασίας επιστημονικά ζητήματα για να οικοδομήσει την ικανότητα της κοινωνίας των πολιτών,
  5 Hits www.eib.org  
Beziehungen der EIB zur Zivilgesellschaft
Corporate Responsibility Report 2011
  8 Hits www.european-council.europa.eu  
Für November plant der Vorsitz ein Zivilgesellschaftliches Forum im Rahmen der Östlichen Partnerschaft, um die Organisationen der Zivilgesellschaft stärker einzubinden.
Η Προεδρία σχεδιάζει, για τον Νοέμβριο, ένα φόρουμ κοινωνίας των πολιτών της Ανατολικής Εταιρικής σχέσης για να ενθαρρυνθεί η συμμετοχή των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών.
  7 Hits ec.europa.eu  
Zivilgesellschaft
Κοινωνία των πολιτών
  2 Hits www.exsmokers.eu  
Dienste der interaktiven Kommunikation, die einen besseren Kontakt zwischen den Bürgern, Unternehmen, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren ermöglichen sollen, die damit zur Gestaltung der Ziele, Tätigkeiten und Dienste der EU beitragen können;
Υπηρεσίες αμφίδρομης επικοινωνίας, χάρη στις οποίες βελτιώνονται οι επαφές με τους πολίτες, τις επιχειρήσεις, την κοινωνία των πολιτών και τους δημόσιους φορείς - διευκολύνοντας με τον τρόπο αυτό τις διαβουλεύσεις σχετικά με τις διάφορες πολιτικές, καθώς επίσης και τους μηχανισμούς ανάδρασης, έτσι ώστε να συμβάλλουν στη διαμόρφωση των πολιτικών, των δραστηριοτήτων και των υπηρεσιών της ΕΕ,
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Wie bei der Evaluierung des EU-Aktionsplans (2000-2004) wird die Lenkungsgruppe wieder aus Vertretern der einschlägigen Kommissionsdienststellen, der EBDD und von Europol sowie Vertretern der Mitgliedstaaten bestehen. Darüber hinaus werden auch konsultative Anhörungen für Vertreter der Zivilgesellschaft durchgeführt.
Η αξιολόγηση αποτελεί σημαντική συνιστώσα του νέου σχεδίου δράσης της ΕΕ για τα ναρκωτικά. Θεωρείται μια συνεχής, επαυξητική και συμμετοχική διαδικασία. Είναι συνεχής γιατί η Ευρωπαϊκή Ένωση, με την υποστήριξη του ΕΚΠΝΤ και της Ευρωπόλ, θα υποβάλλει ετήσιες επισκοπήσεις της προόδου. Η αξιολόγηση θα είναι επίσης επαυξητική, καθώς κάθε ετήσια επισκόπηση της προόδου θα εντάσσει τα αποτελέσματα του προηγούμενου έτους στο πλαίσιο του υπό εξέταση έτους. Τέλος, η διαδικασία θα είναι συμμετοχική, καθώς σε αυτή θα συμμετέχει μια διευθύνουσα ομάδα αξιολόγησης, αποστολή της οποίας θα είναι ο καθορισμός της μεθοδολογίας, των αποτελεσμάτων και του προσωρινού χρονοδιαγράμματος. Όπως συνέβη και με την αξιολόγηση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για την περίοδο 2000–04, η διευθύνουσα ομάδα θα αποτελείται από εκπροσώπους των αρμόδιων υπηρεσιών της Επιτροπής, του ΕΚΠΝΤ και της Ευρωπόλ καθώς και εκπροσώπους των κρατών μελών. Θα οργανωθούν επίσης ακροάσεις διαβούλευσης για εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών. Με την ολοκλήρωση του σχεδίου δράσης για τα ναρκωτικά για την περίοδο 2005–08, και για πρώτη φορά σε ευρωπαϊκό επίπεδο, θα διενεργηθεί αξιολόγηση του αντίκτυπου με στόχο την εισήγηση ενός νέου σχεδίου δράσης για την περίοδο 2009–12, το οποίο πρόκειται να χρησιμοποιήσει την αξιολόγηση αυτή ως αφετηρία. Κατόπιν τούτου, η τελική αξιολόγηση της στρατηγικής και των σχεδίων δράσης θα πραγματοποιηθεί από την Επιτροπή το 2012.