zu testen – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   40 Domains
  4 Hits ti.systems  
Sondenprüfung Fliegen hängt Sonden auf sich bewegenden elektrischen Leistung jedes Netz auf einem blanken Leiterplatte zu testen.
Φέρουν δοκιμές ανιχνευτή εξαρτάται από τη μετακίνηση ανιχνευτές για τη δοκιμή ηλεκτρική απόδοση κάθε δίχτυ σε μία πλακέτα κυκλώματος γυμνό.
  3 Hits www.sensefuel.com  
Lassen Sie uns darüber reden, Spiele, die ich Board keine Zeit gehabt, es zu testen Spiele auf anspruchsvolle, er starb, bevor sie durch Oxidation kann sehr gut funktionieren und für den Rest vertraute ich den Test, ist dieses Handy sicherlich nichts zu erfinden, sondern bleibt einen sicheren und dauerhaften Wert ..., wenn Sie nicht in die Toilette fallen -_-.
Ήταν στη βάση του τηλεφώνου γυναίκα μου, ένα τεχνολογικό θαύμα, αποτελεσματικό και καλής ποιότητας, μόνο λάθος της βρίσκεται στο rom της «αίσθηση» ότι, παρά την καλή ποιότητα είναι πολύ ογκώδη και χάνουμε πολύ χώρο που θα μπορούσε να είναι πύον χρήσιμο για εφαρμογές, είτε την καθημερινή ζωή και τα παιχνίδια. Ας μιλήσουμε για τα παιχνίδια δεν Διοικητικό Συμβούλιο είχε το χρόνο να το δοκιμάσετε για απαιτητικά παιχνίδια, πέθανε πριν από την οξείδωση, μπορεί να λειτουργήσει πολύ καλά και για τα υπόλοιπα που εμπιστεύτηκαν το τεστ, αυτό το τηλέφωνο σίγουρα δεν εφευρίσκοντας τίποτα, αλλά παραμένει μια σίγουρη και μόνιμη αξία ... όταν δεν εμπίπτουν στην τουαλέτα -_-.
  2 Hits poker.bet365.es  
Werden beim Flop drei ‘Under Cards’ aufgedeckt, MÜSSEN Sie erhöhen, um zu testen, wo Sie sich im Spiel befinden. Denken Sie nicht einmal darin, Ihren Gegner durch ‘Slow-Play’ auszuspielen – außer, Sie erhalten Ihren Drilling oder das Board erlaubt weder einen Flush noch eine Straight.
Αν το flop έρθει με τρία χαμηλά φύλλα τότε ΠΡΕΠΕΙ να αυξήσετε και να δείτε που βρίσκεστε. Μην το σκεφτείτε καν να παίξετε αργά εκτός αν έχετε τρία ίδια, ή το τραπέζι δεν προσφέρει πιθανότητες flush ή straight. Αν κάποιος αυξήσει μετά από εσάς θα πρέπει να αποφασίσετε τι νομίζετε ότι μπορεί να έχουν οι αντίπαλοί σας και να ενεργήσετε ανάλογα. Αν αυξήσατε πριν το flop ενώ οι αποδόσεις ήταν ότι θα προηγείστε, αυτό που πρέπει να καθορίσετε είναι αν αντιμετωπίζετε τρία ίδια, ή αν κάποιος που έχει κορυφαίο ζευγάρι στο τραπέζι με ένα kicker Άσσου ή κυνηγάει ένα straight ή ένα flush.
  www.babylon.com  
1,3 Babylon Toolbar hat keine Verpflichtung, Drittanbieter-Software zu testen und ist nicht verantwortlich für die Angemessenheit, Vollständigkeit, Stabilität oder Rechtmäßigkeit von Software von Drittanbietern, und Sie verzichten hiermit auf alle legalen und angemessenen Rechte Sie haben können oder gegen Babylon Toolbar in Bezug haben dazu.
"Η μπάρα εργαλείων" νοείται εργαλείων κοινότητας που δημιουργήθηκε χρήση της πλατφόρμας Conduit από έναν εκδότη και περιλαμβάνει διαφορετικά χαρακτηριστικά και περιεχόμενο, συμπεριλαμβανομένης (αλλά όχι μόνο): Τα μενού, ετικέτες, συνδέσμους, εικόνες, συμβουλές εργαλείων, Gadgets, περιεχομένου Web, Radio, Multimedia , Ανίχνευση του περιεχομένου / Γραμμές εργαλείων, ειδοποιήσεις, Φιλοξενία ιστοσελίδων που σχετίζονται με τη γραμμή εργαλείων, εξατομικευμένες σελίδες, Remote Ενημερώσεις λογισμικού κλπ.
  simap.europa.eu  
Sie sollten einen XML-Parser einsetzen, um alle Dateien zu validieren, bevor sie an das Amt für Veröffentlichungen gesandt werden. Das Amt stellt auch einen Online-Viewer/Parser zur Verfügung, um die XML-Bekanntmachungen zu testen.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι θα χρειαστείτε περίπου ένα μήνα για καθεμία από τις φάσεις δοκιμής. Θα σας αποσταλεί έκθεση με λεπτομερή ανάλυση για κάθε δοκιμαστική προκήρυξη. Θα πρέπει να προσφύγετε σε γραμματική ανάλυση κειμένων XML ούτως ώστε να επικυρώσετε όλα τα αρχεία πριν από την αποστολή τους στο Γραφείο Εκδόσεων, το οποίο παρέχει σε ηλεκτρονική σύνδεση θεατήρα/γραμματικό αναλυτή για δοκιμαστικό έλεγχο των ανακοινώσεων XML.
  pibay.org  
Es ist nicht möglich, Süd- und Nordabschnitt innerhalb eines Tages zu befahren, in Östersund muss übernachtet werden. Am Südabschnitt gibt es testweise ganzjährigen Betrieb um zu testen ob die Züge auch von der lokalen Bevölkerung angenommen werden.
Όπως υποδηλώνει και το όνομά της η σιδηροδρομική αυτή γραμμή διασχίζει την ενδοχώρα, μακριά από την Βαλτική θάλασσα και μέσα από αραιοκατοικημένες περιοχές με μεγάλα δάση σημύδας. Η γραμμή Inland διασχίζει πολλά μικρά και μεγάλα ποτάμια τα οποία καταλήγουν στην Βαλτική. Μάλιστα, η διαδρομή αυτή είναι σχετικά flat, μιας και μόνο μερικές φορές απαιτείται να διασχίσει μικρούς λόφους. Σύνηθες φαινόμενο αποτελεί η θέαση ταράνδων και άλλων άγριων ζώων κατά μήκος της διαδρομής.
  maps.google.it  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  www.google.de  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  www.ccis-toyama.or.jp  
Phaedra Chrousos ist seit 2016 Chief Innovation Officer der Libra Group. Als CIO ist es ihre Aufgabe, bahnbrechende Technologielösungen zu ermitteln, zu testen und den Tochtergesellschaften der Libra Group bei deren Umsetzung zu helfen.
Η Φαίδρα Χρούσος είναι Επικεφαλής Καινοτομίας (Chief Innovation Officer - CIO) του Libra Group και ανέλαβε καθήκοντα το 2016. Ως Επικεφαλής Καινοτομίας, ο ρόλος της Φαίδρας είναι να εντοπίζει, να καθοδηγεί και να βοηθάει τις θυγατρικές του Libra Group να υιοθετούν λύσεις επαναστατικής τεχνολογίας.
  www.google.gr  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Ferner ist es der Polizei nun erlaubt, Drogenstraftäter nicht erst im Falle einer Verhaftung, sondern bereits bei der Festnahme zu testen und von positiv getesteten Personen zu verlangen, sich einer Untersuchung auf Drogenkonsum zu unterziehen.
Στο Ηνωμένο Βασίλειο, ο νόμος του 2005 για τα ναρκωτικά επέφερε σειρά ουσιαστικών αλλαγών στην εθνική νομοθεσία, όπως αποσαφήνιση της ένταξης των μυκήτων που περιέχουν ψιλοκίνη και ψιλοκυβίνη στις ναρκωτικές ουσίες κατηγορίας Α, θέσπιση του τεκμηρίου της πρόθεσης προσφοράς όταν εντοπίζεται συγκεκριμένη ποσότητα ελεγχόμενων ναρκωτικών, παροχή δυνατότητας στην αστυνομία να υποβάλει τους παραβάτες της νομοθεσίας περί ναρκωτικών σε εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών κατά τη σύλληψή τους και όχι κατά την απαγγελία κατηγοριών και υποβολή όσων κατά την εξέταση αποδεικνύονται θετικοί σε αξιολόγηση για χρήση ναρκωτικών, και υποχρέωση των δικαστηρίων να λαμβάνουν υπόψη τυχόν επιβαρυντικές περιστάσεις (όπως η προσφορά ναρκωτικών κοντά σε σχολεία) κατά την επιβολή ποινών. Τα δικαστήρια μπορούν επίσης να θέτουν υπό προσωρινή αστυνομική κράτηση για διάστημα έως 8 ημερών (από 4 ημέρες) όσους καταπίνουν συσκευασίες ναρκωτικών, και τα δικαστήρια ή οι ένορκοι μπορούν πλέον να εξαγάγουν συμπεράσματα όταν ένα άτομο αρνείται να επιτρέψει την πραγματοποίηση σωματικής έρευνας ή έρευνας με ηλεκτρονικά μέσα χωρίς επαρκείς λόγους.
  maps.google.ch  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  www.google.com.br  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  www.google.ie  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  www.google.no  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  2 Hits tropikal-resort.durres.hotels-al.com  
Wir planen, die erforderlichen Anweisungen für viele gängigen Browsern zu geben: Maxthon, Netscape, Flock, RockMelt, Comodo, etc. Aber wir haben nicht genug Geräte zu testen und die Screenshots erfassen.
Είμαστε σχεδιάζει να δώσει τις απαραίτητες οδηγίες για πολλά δημοφιλή προγράμματα περιήγησης: Maxthon, Netscape, Flock, Rockmelt, Comodo, κ.λπ. Αλλά δεν έχουμε αρκετό συσκευές για να δοκιμάσει και να συλλάβει τις εικόνες. Παρακαλούμε να μας βοηθήσει, σας χρειαζόμαστε.
  maps.google.pl  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  www.google.com.mt  
Nutzen Sie diese Checkliste als Gedächtnisstütze. So denken Sie daran, Ihre Website zu testen, Ihre Nutzer im Blick zu behalten und auf ausreichende Geschwindigkeit zu achten.
Ακολουθήστε αυτήν τη λίστα ελέγχου, για να θυμάστε ότι πρέπει να δοκιμάζετε τον ιστότοπό σας, να λαμβάνετε υπόψη τους χρήστες και να δίνετε τη δέουσα προσοχή στην ταχύτητα.
  www.koffi-diabate.com  
A: Wir sind leider nicht. Wir konnten nicht per Gratis-Proben. Sie sind herzlich eingeladen, einen Versuch, um Ort, um die Qualität unserer Produkte zu testen.
Α: Δεν είμαστε φοβισμένοι. Εμείς δεν θα μπορούσε να στείλει δωρεάν δείγματα. Είστε ευπρόσδεκτοι να τοποθετήσετε ένα για δοκιμή για να ελέγξει την ποιότητα των προϊόντων μας.
  www.elearningpapers.eu  
Diese Frage hat den Zweck zu testen, ob Sie ein menschlicher Benutzer sind und um automatisierten Spam vorzubeugen.
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
  audacity.sourceforge.net  
Helfen Sie uns die neuen Nyquist-Plugins, die noch entwickelt werden im Audacity Forum zu testen.
Help us test new Nyquist plug-ins still under development on the Audacity Forum.
  www.google.co.uk  
Wir geben unsere Pläne bekannt, Ultra-Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzwerke einzurichten und zu testen, die hundertmal schneller sind als die heutigen Internetverbindungen in den USA. Der Test soll zunächst an einer kleinen Anzahl von Teststandorten in den USA durchgeführt werden.
Ανακοινώνεται ένα σχέδιο κατασκευής και δοκιμής ευρυζωνικών δικτύων πολύ υψηλής ταχύτητας, με πάνω από 100 φορές καλύτερη απόδοση από αυτήν που έχουν σήμερα οι περισσότεροι Αμερικανοί πολίτες. Τα δίκτυα θα κατασκευαστούν σε ένα μικρό αριθμό δοκιμαστικών τοποθεσιών στις Ηνωμένες Πολιτείες.
  ec.europa.eu  
LearnPlay setzt das kreative Potenzial junger Menschen frei, indem es ihnen die notwendigen Fähigkeiten vermittelt, um Computerspiele zu entwickeln, und ihnen dann die Möglichkeit gibt, im Team eigene Spiele zu entwerfen und zu testen.
The LearnPlay Foundation is a visionary social enterprise that uses games-based technologies to make a difference to people’s lives. Based in the town of West Bromwich in the United Kingdom, last year it worked with 5 000 young unemployed people – without a single drop-out. LearnPlay releases the creative side of young people, through teaching the skills needed to design computer games and then letting them work together to conceive and test their own. LearnPlay offers them employment and learning opportunities as well as the chance to achieve something creative and meaningful. Games developed at LearnPlay are used in schools to improve literacy and by older people to allay dementia.