zur weiteren – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   14 Domains
  nubilescam.com  
Diese geräumigen Zimmer bieten einen Flachbild-TV sowie Tee- und Kaffeezubehör. Zur weiteren Ausstattung gehören Bademäntel und Hausschuhe, ein Laptop-Safe sowie ein Badezimmer mit Fußbodenheizung und einem Haartrockner.
Αυτά τα ευρύχωρα δωμάτια προσφέρουν τηλεόραση επίπεδης οθόνης και παροχές για τσάι και καφέ. Παρέχονται μπουρνούζια και παντόφλες, καθώς και θυρίδα ασφαλείας μεγέθους φορητού υπολογιστή και μπάνιο με θερμαινόμενο δάπεδο και στεγνωτήρα μαλλιών. Αυτό το δωμάτιο μπορεί να φιλοξενήσει ένα επιπλέον κρεβάτι και μια βρεφική κούνια,
  13 Hits e-justice.europa.eu  
die Angelegenheit zur weiteren Prüfung an die zuständige Behörde weitergeleitet werden sollte,
η υπόθεση πρέπει να παραπεμφθεί στην αρμόδια αρχή για περαιτέρω εξέταση ή
  summer.co  
-Anmerkungen können zur weiteren Analyse exportiert werden.
-Σχολιασμοί μπορεί να εξαχθεί για περαιτέρω ανάλυση.
  fsfe.org  
Zur weiteren Lektüre
Σχετικά κείμενα
  mallorqueando.com  
7. Geben Sie reichlich Profile mit optimierten Parametern auf unterschiedliche digitale Geräte gerecht zu werden, und die Mod Konverter können Sie neue Profil, indem Sie profileparameters zur weiteren Verwendung zu erstellen.
7. Παρέχουν άφθονη προφίλ με βελτιστοποιημένες παραμέτρους για την κάλυψη διαφορετικών ψηφιακών συσκευών, καθώς και ο μετατροπέας mod σας επιτρέπει να δημιουργήσετε νέο προφίλ τροποποιώντας profileparameters για περαιτέρω χρήση.
  enrd.ec.europa.eu  
Die Zuteilung von zusätzlichen finanziellen Mitteln für den Klimaschutz als Folge des GAP-Gesundheitschecks und des Europäischen Konjunkturprogramms sowie die darauffolgenden Änderungen der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums werden zur weiteren Verminderung der Treibhausgasemissionen der europäischen Landwirtschaft beitragen.
Τα Προγράμματα Αγροτικής Ανάπτυξης (ΠΑΑ) σε περιφερειακό και εθνικό επίπεδο, παρέχουν σημαντική υποστήριξη στην προσπάθεια για την αντιμετώπιση τόσο των αιτιών όσο και των συνεπειών της κλιματικής αλλαγής. Πριν από το «διαγνωστικό έλεγχο» της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ) και το Ευρωπαϊκό Σχέδιο Ανάκαμψης της Οικονομίας (ΕΣΑΟ), το 2008, τα αρχικά ΠΑΑ για την περίοδο προγραμματισμού 2007-13 περιελάμβαναν ένα ευρύ φάσμα μέτρων, τα οποία είχαν άμεσα και έμμεσα θετικά αποτελέσματα στις τρεις κύριες διαστάσεις της δράσης για το κλίμα, - το μετριασμό, την προσαρμογή και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.
  www.nato.int  
Parallel zur Erweiterung der NATO um Polen und andere Staaten wurden Argumente laut, dass die Erweiterung mit Kosten verbunden sei und der amerikanische bzw. der europäische Steuerzahler die Rechnung bezahlen müsse. Nichts davon ist eingetroffen – die Beschlüsse zur weiteren Erweiterung waren in erster Linie politischer Art.
Κατά την εποχή που το NATO διευρυνόταν για να περιλάβει την Πολωνία και άλλα κράτη, υπήρχαν άνθρωποι που ισχυριζόντουσαν ότι η διεύρυνση αυτή θα συνεπαγόταν έξοδα και ότι οι Αμερικανοί ή οι Δυτικο-Ευρωπαίοι φορολογούμενοι θα έπρεπε να επιβαρυνθούν με το κόστος. Τίποτα από αυτά δεν συνέβη – οι αποφάσεις πάνω στην περαιτέρω διεύρυνση της Συμμαχίας υπήρξαν κυρίως πολιτικές στην φύση τους.
  publications.europa.eu  
Nach Ablauf des oben genannten Zeitraums werden einige stichprobenartig ausgewählte Ausschreibungsunterlagen, die personenbezogene Daten enthalten, zur weiteren Aufbewahrung in die historischen Archive der Kommission aufgenommen.
Μετά την παρέλευση της προαναφερθείσας περιόδου, τα αρχεία που περιέχουν προσωπικά δεδομένα υποβάλλονται σε δειγματοληψία με σκοπό να αποσταλούν στα ιστορικά αρχεία της Επιτροπής για περαιτέρω διατήρηση. Τα αρχεία που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα καταστρέφονται.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Vorgeschlagen werden Initiativen zur weiteren Angleichung bestimmter, unter das materielle Strafrecht fallender Straftatbestände und Sanktionen zum Schutz der finanziellen Interessen der EU durch Abschreckungsmaßnahmen.
Προκειμένου να εφαρμοστεί η ανακοίνωση, η Επιτροπή ενέκρινε, στις 12 Ιουλίου του 2012, πρόταση οδηγίας σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ μέσω του ποινικού δικαίου, COM (2012) 363. Η πρόταση περιλαμβάνει πρωτοβουλίες για την περαιτέρω προσέγγιση των σχετικών αδικημάτων και κυρώσεων βάσει του ποινικού δικαίου ώστε να προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ με μέτρα τα οποία λειτουργούν αποτρεπτικά και έχει ήδη υποβληθεί στο Συμβούλιο, στο οποίο η OLAF και η ΓΔ Δικαιοσύνης εκπροσωπούν την Επιτροπή στις διεξαγόμενες διαπραγματεύσεις.
  www.emcell.com  
In vitro bedeutet, dass die Stammzellen aus Blastozyten eines künstlichen Embryos, Gestation 5 bis 8 Tagen, in einer frühen Entwicklungsperiode gewonnen und in Laboratoriumgläser zur weiteren Kultivierung (Teilung und Differenzierung) übertragen sind.
2. Τα κύτταρα εν ζωή προέρχονται από τις ζώνες των φύτρων εσωτερικών οργάνων πτώματος εμβρύου κατά την εμβρυακή περίοδο (7-12 εβδομάδες), μεταφέρονται σε δοχεία, όπου δεν έχουν δυνατότητα να διαιρούνται. Τα βλαστικά κύτταρα in vitro προέρχονται από τη βλαστοκύστη τεχνητού εμβρύου 5-8 ημέρες ανάπτυξης κατά την πρώιμη εμβρυϊκή περίοδο και μεταφέρόνται σε γυάλινα αγγεία εργαστηρίου για την περαιτέρω καλλιέργεια (διαίρεση και διαφοροποίηση). Αυτά τα κύτταρα έχουν ιδιότητα απεριόριστης ανάπτυξης και μπορούν να μετατραπούν σε όγκους.