regi – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      112 Results   54 Domains
  23 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Adresse: Regi 107
Indirizzo: Regi 107
  www.seco.admin.ch  
> Tourismus- und Regi...
> Politica regionale ...
  www.gasthof-terzer.it  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der Erfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & uuml;bernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che GASTHOF TERZER tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.cordis.europa.eu  
Das Europäische Parlament umfasst spezielle Ausschüsse, u. a. den Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie (ITRE), der sich mit Fragen zu Forschung und Innovation beschäftigt, sowie den Ausschuss für regionale Entwicklung (REGI).
Il Parlamento europeo comprende commissioni specializzate, tra cui la commissione per l'industria, la ricerca e l'energia (ITRE), che tratta questioni riguardanti la ricerca e l'innovazione, e la commissione per lo sviluppo regionale (REGI).
  www.tangerfreezone.com  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der E rfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & uuml;bernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che l' HOTEL HOCHRAIN tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.hotel-jonathan.com  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der E rfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & uuml;bernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che Hotel Jonathan tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.ortlerskiarena.com  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der Erfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & übernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che Ortler Skiarena tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.weinakademie.it  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der Erfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. übernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che l'ACCADEMIA VINO DELL'ALTO ADIGE tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.stiegenzumhimmel.it  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der Erfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & übernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che STIEGEN ZUM HIMMEL tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.brixen.org  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der Erfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & übernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che l'Associazione turistica di Bressanone tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.floralpina.com  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der E rfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & uuml;bernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che Floralpina tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.flirtjewels.nl  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der Erfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & übernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che SENTIERI DEI MASI FUNDRES tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.astra.admin.ch  
> Automatisierte Regi...
> Registrazione autom...
  www.gartenpolylog.org  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der E rfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & uuml;bernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che BACHERHOF tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  3 Hits www.ofcom.ch  
> UKW-Radios und Regi...
Fine navigatore
  mbayart.com  
Es gibt eine Gartenterrasse und Parkplätze sowie Internet WLAN. Das Albergo ist ein sanft renoviertes Patrizierhaus und bietet komfortable, stilvoll eingerichtete Zimmer. Reichhaltiges Frühstück und regi
Albergo situato a due passi dalla stazione del Trenino Rosso del Bernina, patrimonio Unesco. Per i clienti che arrivano in auto possibilità di parcheggio davanti all albergo. Ricca colazione. Possibilità di cenare presso la nostra tavola calda
  5 Hits www.hotel-santalucia.it  
ZimmerZimmer[*PHOTO_INDEX*] / [*PHOTO_TOTAL*]Teilen:Boutique Hotel Régi PostaAuf Anfrage40https://www.booking.com/reviewlist.html? tmpl=reviewlistpopup;pagename=boutique-regi-posta;hrwt=1;cc1=hu;target_aid=333255;aid=34709600347096
camereCamere[*PHOTO_INDEX*] / [*PHOTO_TOTAL*]Condividi:Boutique Hotel Régi PostaSu richiesta40https://www.booking.com/reviewlist.html?tmpl=reviewlistpopup;pagename=boutique-regi-posta;hrwt=1;cc1=hu;target_aid=333255;aid=34709600347096
  www.basiccolor.de  
In Zusammenarbeit mit : Comune di Ferrara, Assessorato Cultura della Regi
In collaborazione con : Comune di Ferrara, Assessorato Cultura della Regi
  events.nlg.ge  
Vorbilder: Regi, Izida, Judita, Lida, Merylin
Modelli: Regi, Izida, Judita, Lida, Merylin
  www.bvet.admin.ch  
> Obligatorische Regi...
> Cavalli, pesci, api...
  3 Hits www.hanonsystems.com  
Nachricht an "Chez Regi"
Messaggio per "Chez Regi"
  www.bvet.ch  
> Obligatorische Regi...
> Cavalli, pesci, api...
  www.kmu.admin.ch  
> Drei Schweizer Regi...
> Tre regioni svizzer...
  3 Hits tel.local.ch  
Saisonale Küche, Gut bürgerlich, Schweizerisch, Regi...
Cucina stagionale, Casalinga, Svizzera, Regionale, V...
  spartan.metinvestholding.com  
Projekt Chaos 2: Sie sind ein Geheimagent der Regi
Progetto Caos 2: sei un agente segreto ordinato da
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
> UKW-Radios und Regi...
Fine navigatore
  www.monika.it  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der E rfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & uuml;bernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che H​OTEL MONIKA tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.sportsexten.it  
In Sinne des Art. 13 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 informieren wir darüber, dass wir persönliche Daten von Kunden und Lieferanten sowie Daten von Personen verarbeiten, die unserem Betrieb ihre Personalien willentlich (persönlich, telefonisch, per Fax oder per E-Mail) sowie durch Regi strierung auf unserer Webseite mitteilen, sowie von Personen, deren Daten durch Dritte, zum Beispiel bei der E rfassung von externen Daten für geschäftliche Informationen, öffentlichen Verzeichnissen usw. & uuml;bernommen wurden, wobei es sich im letzteren Fall ausschließlich um persönliche Daten gemeiner /gewöhnlicher Art und Natur handelt.
Ai sensi dell’art. 13, Dlgs 30 giugno 2003 n. 196 INFORMIAMO che Sportsexten tratta dati personali di clienti e di fornitori e di soggetti che comunicano volontariamente (telefonicamente o via fax o via eMail o tramite registrazione sul nostro sito web) i loro dati anagrafici alla nostra azienda, e di soggetti i cui dati sono stati raccolti presso terzi in occasione, ad esempio, di operazione di acquisizione di dati esterni per informazioni commerciali, elenchi pubblici ecc., nell’ultimo caso trattasi esclusivamente di dati personali di natura comune.
  www.alter-migration.ch  
Die geplante Sanierung des Domicil Schwabgut eröffnete die Chance, dem Wunsch der Italiener und Italienerinnen der Regi- on Bern zu entsprechen und – mit einer klaren paradigmatischen Änderung von der Zentralver- sorgung zu „familienähnlichen“ Hausgemeinschaften in einem Alterszentrum – eine von elf Hausgemeinschaften als mediterrane Gemeinschaft mit italienisch sprechenden Personen zu bilden.
In vista del nostro progetto ci sono state numerose manifestazioni, inchieste, ricerche e incontri di lavoro con le e gli emigranti. Ed è subito stato chiaro che nella comunità italofona di Berna e dintorni, numericamente forte, si imponevano degli interventi. La collaborazione tra le associazioni delle e degli emigranti italiani e gli uffici municipali preposti all‟anzianità e alle assicurazioni permise di accomunare le singole iniziative. Il previsto risanamento architettonico del centro Domicil Schwabgut fornì l‟opportunità di rispondere alle richieste delle italiane e degli italiani della regione di Berna, trasformandolo secondo un chiaro cambiamento paradigmatico da istituto d‟assistenza e cure in un insieme di comunità abitative a „carattere famigliare“. Fu così che all‟interno di un centro-anziani una delle undici comunità abitative divenne comunità mediterranea per persone di lingua italiana.
  2 Hits cor.europa.eu  
Die Vorsitzende des Ausschusses für regionale Entwicklung (REGI) des Europäischen Parlaments Danuta Hübner, die dem Treffen ebenfalls beiwohnte, machte darauf aufmerksam, dass "die heutige und künftige Kohäsionspolitik mit dem Programm einen besseren Steuerungsrahmen bekommt".
Tra questi vi proponiamo un breve commento di Consuelo Muzzu, giovane consigliera del comune di Padru in Sardegna, che ci ha così descritto la sua esperienza durante gli Open days:
1 2 Arrow