region stammen – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
19
Domains
2 Hits
www.creadesign.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Zubereitet werden die Spezialitäten der Südtiroler Küche aus frischesten Produkten, die bevorzugt aus der
Region stammen
und saisonal sind. Dadurch intensiviert sich der Geschmack der Köstlichkeiten um ein Vielfaches.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-burggraeflerhof.com
as primary domain
Ma la cucina altoatesina non è fatta di sole specialità gastronomiche: anche la cultura vinicola è un elemento imprescindibile della tradizione locale.
www.hmk-aem.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir verwenden ausschließlich Zutaten, die aus unserem Tal und unserer
Region stammen
und hier angebaut, gezüchtet und erzeugt wurden, um Ihnen unverfälschte Speisen anzubieten, in denen die ganze Qualität der Alta Badia und Südtirols enthalten ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gran-paradiso.it
as primary domain
L'uso esclusivo di ingredienti coltivati, allevati e prodotti sul territorio della valle e della nostra regione, ci permette di offrire pietanze genuine che racchiudono tutta la qualità dell'Alta Badia e dell'Alto Adige.
sjsf.se
Show text
Show cached source
Open source URL
Tema des Festes am 14 September sind die Bräuche und Erinnerungen von Venezien. Es sind zahlreiche Heiminsassen welche aus dieser
Region stammen
und die Möglichkeit haben typische Gerichte und Weine zu verkosten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aziendasociale.bz.it
as primary domain
Il prossimo 14 settembre prosegue presso il Centro di Degenza "Villa Europa" - in via Milano 147 - il percorso enogastronomico iniziato lo scorso giugno con la Festa tirolese a Casa Don Bosco.Si tratta di un progetto che rientra nell’ambito delle attività di animazione che hanno lo scopo di fare partecipare gli abitanti del quartiere alla vita delle case con occasione di rivisitare la cultura e la tradizione proprie dei residenti delle Case provenienti da tutte le regioni d´Italia.Tema della festa del 14 settembre sono le tradizioni e le memorie del Veneto. Moltissimi sono i residenti originari di questa regione che potranno assaporare i cibi e bevande tipici delle tradizione culinaria veneta. Sarà un tuffo nelle memoria storica dei residenti e dei loro familiari, un´occasione per ritrovarsi, socializzare e riscoprire piccoli sapori perduti. La festa avrà luogo nel parco del Centro "Villa Europa" - in via Milano 147 - a partire dalle ore 16.00, e sarà ricca, oltre che di cibi, anche di intrattenimenti musicali e teatrali in dialetto veneto grazie alla collaborazione con le Associazioni di volontariato ANTEA e CLUB RODIGINO.
www.penotti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Tema des Festes am 14 September sind die Bräuche und Erinnerungen von Venezien. Es sind zahlreiche Heiminsassen welche aus dieser
Region stammen
und die Möglichkeit haben typische Gerichte und Weine zu verkosten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sozialbetrieb.bz.it
as primary domain
Il prossimo 14 settembre prosegue presso il Centro di Degenza "Villa Europa" - in via Milano 147 - il percorso enogastronomico iniziato lo scorso giugno con la Festa tirolese a Casa Don Bosco.Si tratta di un progetto che rientra nell’ambito delle attività di animazione che hanno lo scopo di fare partecipare gli abitanti del quartiere alla vita delle case con occasione di rivisitare la cultura e la tradizione proprie dei residenti delle Case provenienti da tutte le regioni d´Italia.Tema della festa del 14 settembre sono le tradizioni e le memorie del Veneto. Moltissimi sono i residenti originari di questa regione che potranno assaporare i cibi e bevande tipici delle tradizione culinaria veneta. Sarà un tuffo nelle memoria storica dei residenti e dei loro familiari, un´occasione per ritrovarsi, socializzare e riscoprire piccoli sapori perduti. La festa avrà luogo nel parco del Centro "Villa Europa" - in via Milano 147 - a partire dalle ore 16.00, e sarà ricca, oltre che di cibi, anche di intrattenimenti musicali e teatrali in dialetto veneto grazie alla collaborazione con le Associazioni di volontariato ANTEA e CLUB RODIGINO.
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Je nach Art der Hilfe und je nach Land oder
Region stammen
die Mittel aus drei verschiedenen Quellen:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
I finanziamenti provengono da tre fonti diverse, a seconda dell'oggetto degli stanziamenti e del paese o della regione interessati:
www.infoflora.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
das verwendete Saat- und Pflanzgut soll aus der gleichen biogeographischen
Region stammen
wie die Empfänger-Parzelle;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infoflora.ch
as primary domain
Sementi o piantine usate devono provenire dalla stessa regione biogeografica dove si trova la parcella finale;
www.postauto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dieser erwartet Sie mit einer atemberaubenden Aussicht über den Lago di Lugano und die dahinterliegenden Bergketten (PostAuto-Haltestelle Serpiano, Albergo: 1.5 Std. Gehzeit zur Bergspitze). Der Monte San Giorgio und das umliegende Gebiet gehören zum UNESCO-Weltnaturerbe. Aus dieser
Region stammen
zahlreiche sehr gut erhaltene Fossilienfunde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
Quindi si prosegue attraverso dolci vigneti e per i pittoreschi villaggi di Rancate, Besazio, Arzo, Tremona e Meride. Prevedete una piccola pausa in questi luoghi per godervi il tipico fascino ticinese e l’architettura carica di storia. Il Museo dei Fossili a Meride attira grandi e piccini (fermata AutoPostale Meride, posta). Qui si possono ammirare fossili e impronte che risalgono a 230 milioni di anni fa, rinvenuti sul Monte San Giorgio. Quest’ultimo vi offre una vista mozzafiato sul Lago di Lugano e sulle catene montuose (fermata AutoPostale Serpiano, albergo: 1,5 ore di cammino per la vetta). Il Monte San Giorgio e l’area circostante appartengono al patrimonio mondiale UNESCO. Provengono da questa regione numerosi reperti fossili perfettamente conservati.
www.sigsapanama.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In der Küche von “Mimolet” bereiten wir unsere Gerichte aus Lebensmitteln, die aus unserer
Region stammen
, zu, wir nutzen auch die Lebensmittel anderer Kulturen sowie die Lebensmittel, die häufig vergessen werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
llegendeshotel.com
as primary domain
Nella cucina di Mimolet creiamo i nostri piatti con tutto quello che l’ambiente circostante ci offre, di ricchezza unica ed eccezionale, accompagnati però anche da elementi di altre culture, recuperando prodotti che spesso sono dimenticati o messi da parte.
www.manor.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
In diesem Fall kann es sich um einen Händler handeln, der sein wertvolles Elixier aus Trauben hergestellt hat, die aus seinem eigenen Besitz im Anbaugebiet, das MÉDOC genannt wird, stammen, oder indem er Weine verschnitten hat, die er von anderen Erzeugern gekauft hat, die aber alle aus derselben
Region stammen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manor.ch
as primary domain
3. L’anno della raccolta dell’uva da cui è stato ricavato questo vino. Non si tratta mai dell’anno di imbottigliamento né di quello di messa sul mercato. Sono le condizioni climatiche prevalenti in un determinato anno a influenzare la qualità dell’uva.
www.mattheeuws.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pur Südtirol ist ein Südtiroler Unternehmen mit Shops in Meran, Bozen und Bruneck. Hier finden Sie hochwertige Qualitätsprodukte, die ausschließlich aus der
Region stammen
. Von Brot und Gebäck über Obst und Gemüse bis hin zu Kaffee, Tee, Chutneys, Kräutern, Säften, Speck, Wurstwaren und Käste finden Sie in diesem Genussmarkt alles, was lecker, hochwertig und aus Südtirol ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
imperialart.it
as primary domain
Le camere da letto con vasca idromassaggio privata (Paradise Loft, Thermae e Alpine Crystal) sono dotate, inoltre, di una vasca idromassaggio HotSpring con regolazione della temperatura tra i 26 e i 40 gradi (in funzione tutto l’anno), di una macchina Nespresso per il caffè con quattro capsule al giorno e un altoparlante Bluetooth della marca Bose.
www.isbas.com.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
Großen Wert legen wir in unserem 5-Sterne-Wellnesshotel in Südtirol außerdem darauf, dass die Produkte weitestgehend aus der
Region stammen
und keine großen Transportwege zurücklegen, bevor sie zu herrlichen Kreationen komponiert werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seeleiten.it
as primary domain
Nella nostra cucina impieghiamo esclusivamente prodotti di prima qualità che il nostro team gastronomico trasforma con passione per il dettaglio e grande accuratezza in ricette sopraffine. Nel nostro hotel 5 stelle in Alto Adige prediligiamo inoltre ingredienti della nostra terra che non percorrono molta strada per giungere nella nostra cucina e che sono sinonimo di sublimi piaceri del palato, da ammirare e da gustare con trasporto. Promuoviamo quindi l’utilizzo di prodotti freschi e del territorio, ci procuriamo carne, uova e vino preferibilmente dai masi e dalle cantine dei dintorni e possiamo pertanto garantire che la qualità e il gusto dei nostri piatti conquistano i buongustai più esigenti.
www.bixoft.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Eine ganz besondere Genussküche wird im Sporthotel Vetzan zubereitet. Alle Gerichte des 6-Gänge-Abendmenüs werden aus hochwertigen, frischen und sorgfältig ausgewählten Produkten zubereitet, die bevorzugt aus der
Region stammen
und saisonal sind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sporthotel-vetzan.com
as primary domain
Lo Sporthotel Vetzan si contraddistingue per la cucina dell’Alto Adige, particolarmente appetitosa. Tutte le ricette del menu serale di 6 portate sono realizzate con prodotti freschi di stagione, selezionati e di alta qualità, prevalentemente di provenienza regionale.
www.centrum-texty.upol.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Küchenteam des Hotel La Casies im Gsiesertal zaubert traditionelle Südtiroler Gerichte, für deren Zubereitung ausschließlich hochwertige Zutaten und Produkte verwendet werden, die größtenteils aus der
Region stammen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lacasies.com
as primary domain
Il nostro hotel in Valle di Casies, il Mountain Living Hotel La Casies a Santa Maddalena, ogni sera presenta un trionfo di specialità alpine tradizionali che coronano ogni vostra giornata di vacanza respirando l’aria pura della Valle di Casies. Il team di maestri della gastronomia dell‘Hotel La Casies in Valle di Casies crea per voi deliziose ricette tradizionali altoatesine, che spiccano per l’impiego esclusivo di ingredienti e prodotti di eccellente qualità, di provenienza preferibilmente locale.
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lauener: „Fit für starke Leistungen" vermittelt Lieferdienste für gesunde Zwischenverpflegung oder Mittagessen: Wir organisieren beispielsweise Obstlieferungen aus der Region in den Betrieb. Zudem erarbeiten wir mit der Gastronomie gesunde und schmackhafte Menüs - berücksichtigt wird dabei vor allem, dass die Zutaten Saison haben und aus der
Region stammen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Lauener: “In forma, più prestazioni“ è un servizio di consegna di spuntini e pasti sani: ad esempio organizziamo e consegniamo alle azienda frutta, ovviamente proveniente dalla regione. In collaborazione con la gastronomia ideiamo menu sani e buoni, dando sempre una massima importanza agli ingredienti, che devono essere di stagione e provenire dalla regione. Diamo anche consigli su come muoversi sul posto di lavoro e generalmente nella vita. In collaborazione con le PMI interessate elaboriamo soluzioni su misura e le realizziamo secondo i singoli desideri e le singole richieste. L’offerta è pertanto variegata come i desideri delle PMI stesse e comprende semplici panini per la pausa – panini ovviamente sani –, frutta fresca e pranzi equilibrati. E il tutto a prezzi concorrenziali.
www.eeas.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Die EU zählt drei (bei einem Beitritt Islands vier) Länder des Arktischen Rates zu ihren Mitgliedstaaten. Die EU ist außerdem ein bedeutendes Ziel für Ressourcen und Waren, die aus der arktischen
Region stammen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eeas.europa.eu
as primary domain
Tre degli Stati membri dell'UE (che diventeranno quattro con l'adesione dell'Islanda) fanno parte del Consiglio artico. Poiché l'UE è anche una delle principali destinazioni delle risorse e delle merci provenienti dalla regione, è evidente che molte delle sue politiche e normative abbiano implicazioni per le parti interessate dell'Artico. La politica dell'UE per l'Artico ha tre finalità: tutelare e preservare l'Artico di concerto con la sua popolazione, promuovere l'uso sostenibile delle risorse e rafforzare la cooperazione internazionale. Considerata l'accelerazione subita dal cambiamento climatico e dallo sviluppo economico nella regione, l'UE è intenzionata ad approfondire maggiormente l'impegno con i partner artici.