revisorinnen – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
27
Results
11
Domains
grabr.io
Show text
Show cached source
Open source URL
Réviseurs /
Revisorinnen
: Bridget Dommen, N.N.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bien.ch
as primary domain
6. Cotisations 2014 / Mitgliederbeiträge 2014
2 Hits
giourgas-studios-apartments.provatas.top-hotels-gr.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Revisorinnen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vke.it
as primary domain
Revisore
9 Hits
www.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Verordnung über die Zulassung und Beaufsichtigung der
Revisorinnen
und Revisoren (Revisionsaufsichtsverordnung, RAV)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.ch
as primary domain
Ordinanza sull’abilitazione e la sorveglianza dei revisori (Ordinanza sui revisori, OSRev)
2 Hits
www.nb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bundesgesetz über die Zulassung und Beaufsichtigung der
Revisorinnen
und Revisoren (RAG, SR 221.302) (externer Link, neues Fenster)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nb.admin.ch
as primary domain
Legge federale sull’abilitazione e la sorveglianza dei revisori (Legge sui revisori, LSR, RS 221.302) (externer Link, neues Fenster)
2 Hits
www.bedonboat.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
c. Wahl der
Revisorinnen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hauswirtschaft.ch
as primary domain
il segretariato generale
2 Hits
www.hplus.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Informationen zur Liste der schweizerischen
Revisorinnen
und Revisoren ab dem 1. Januar 2012 (
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hplus.ch
as primary domain
Informazioni sull’elenco dei revisori svizzeri a partire dal 1° gennaio 2012 (in francese) (
www.msr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
2 Verfügt die Händlerin oder der Händler über keine Revisionsstelle, so beauftragt das oberste Leitungs- oder Verwaltungsorgan
Revisorinnen
oder Revisoren nach Artikel 5 oder ein Revisionsunternehmen nach Artikel 6 des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005 mit der Prüfung.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
polyreg.ch
as primary domain
2 Se il commerciante non dispone di un ufficio di revisione, l'organo superiore di direzione o di amministrazione affida l'incarico di eseguire la verifica a revisori ai sensi dell'articolo 5 o a un'impresa di revisione ai sensi dell'articolo 6 della legge del 16 dicembre 2005 sui revisori.
www.eav.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei den notwendigen Kontrollen setzt die EAV auf Vertrauen und Partnerschaft. Kontrollorgane der EAV sind die Revisoren und
Revisorinnen
der Zentralverwaltung, die Inspektoren und Inspektorinnen des Aussendienstes und die Leiter und Leiterinnen der Brennereiaufsichtsstellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eav.admin.ch
as primary domain
La sorveglianza della produzione, dell'elaborazione, dell'importazione e del commercio d'alcool potabile garantisce la tassazione. Coloro i quali producono o trattano con le bevande distillate devono essere in possesso di un'autorizzazione. Nei controlli necessari la Regìa fonda il suo operato sulla fiducia e la collaborazione. Gli organi di controllo della Regìa sono i revisori dell'amministrazione centrale, gli ispettori del servizio esterno (a livello regionale) ed i titolari degli Uffici di sorveglianza sulle distillerie (a livello locale).
2 Hits
www.ub.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
In Europa waren sie für die Gesundheit der Gemeinschaft bis die Hexenjagd anfing zuständig, weil sie Wissende, Übermittlerinnen und
Revisorinnen
einer alten Weisheit waren, die sich von den Müttern auf die Töchter überträgt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ub.edu
as primary domain
Le donne facevano le guaritrici da secoli, c’è una lunga genealogia di donne guaritrici. In Europa furono le responsabili della salute della comunità fino a quando iniziò la caccia alle streghe, essendo le conoscitrici, trasmettitrici e verificatrici di una sapienza ancestrale popolare trasmessa di madre in figlia. Di fatto, sono considerate da diversi studiosi e studiose le prime mediche e anatomiste della storia occidentale, oltre che le prime farmacologhe, per la loro coltivazione e raccolta di piante medicinali. Erano le conoscitrici dei segreti della medicina empirica.
www.provincia.bz.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Jetzt sind andere mit ihrem Fachwissen an der Reihe: Die Juristinnen und Juristen der Abteilung 3 überprüfen den Text aus rechtlicher Sicht, die
Revisorinnen
und Revisoren des Amtes für Sprachangelegenheiten prüfen ihn dagegen unter einem sprachlichen Gesichtspunkt, gewissermaßen als erste „Außenstehende“, stellvertretend für alle, an die sich der Text richtet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
provinz.bz.it
as primary domain
L’elaborazione delle proposte di regolamento di esecuzione e dei disegni di legge richiede spesso lunghi lavori preparatori da parte delle ripartizioni e degli uffici provinciali. In questa fase devono essere presi in esame e risolti vari aspetti tecnici della materia e tenuti in considerazione molteplici interessi; le procedure seguite sono improntate al rispetto dei principi di efficienza e di efficacia dell’azione amministrativa. Terminato il suo compito, l’ufficio incaricato di redigere la proposta inoltra il testo all’Avvocatura. I giuristi esamineranno il testo dal punto di vista giuridico, mentre i traduttori dell’Ufficio Questioni linguistiche lo sottoporranno ad un controllo sotto il profilo linguistico. Calandosi per così dire nelle vesti dei primi non addetti ai lavori, essi leggeranno il testo come se ne fossero essi stessi i destinatari.