reziproke – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  vpb.admin.ch  
Zumutbarkeit des Wegweisungsvollzugs von Kindern. Mitberücksichtigung des Kindeswohls. Reziproke Wirkung von Integrationsaspekten im Sinne von Art. 44 Abs. 3 AsylG in Verbindung mit Art. 14a Abs. 4bis ANAG.
- Art. 14a cpv. 4 LDDS. Art. 3 cpv. 1 Conv. diritti del fanciullo. Esigibilità dell'esecuzione dell'allontanamento di fanciulli. Presa in considerazione dell'interesse superiore dei fanciulli; effetti d'elementi d'integrazione ai sensi dell'art. 44 cpv. 3 LAsi in relazione all'art. 14a cpv. 4bis LDDS.
  www.vpb.admin.ch  
Zumutbarkeit des Wegweisungsvollzugs von Kindern. Mitberücksichtigung des Kindeswohls. Reziproke Wirkung von Integrationsaspekten im Sinne von Art. 44 Abs. 3 AsylG in Verbindung mit Art. 14a Abs. 4bis ANAG.
- Art. 14a cpv. 4 LDDS. Art. 3 cpv. 1 Conv. diritti del fanciullo. Esigibilità dell'esecuzione dell'allontanamento di fanciulli. Presa in considerazione dell'interesse superiore dei fanciulli; effetti d'elementi d'integrazione ai sensi dell'art. 44 cpv. 3 LAsi in relazione all'art. 14a cpv. 4bis LDDS.
  www.ofcom.admin.ch  
In internationaler Koordination könnten theoretisch auch die Verpflichtung zum im Internet und in den USA weit verbreiteten Modell des Bill and Keep (keine Zahlungen zwischen Netzbetreibern) oder – alternativ dazu - reziproke (also in beiden Richtungen gleich hohe) Terminierungsgebühren diese Ziele unterstützen.
Nel quadro di un coordinamento internazionale, il raggiungimento di questi obiettivi potrebbe essere favorito ad esempio introducendo il modello "bill and keep" (nessun pagamento tra gli operatori di rete) – molto diffuso in Internet e negli USA - oppure, in alternativa, tasse reciproche per la terminazione (ossia del medesimo importo per entrambe le parti coinvolte). Ciò avrebbe tuttavia forti ripercussioni sui contratti tra i fornitori di servizi di telecomunicazione.
  www.ofcom.ch  
In internationaler Koordination könnten theoretisch auch die Verpflichtung zum im Internet und in den USA weit verbreiteten Modell des Bill and Keep (keine Zahlungen zwischen Netzbetreibern) oder – alternativ dazu - reziproke (also in beiden Richtungen gleich hohe) Terminierungsgebühren diese Ziele unterstützen.
Nel quadro di un coordinamento internazionale, il raggiungimento di questi obiettivi potrebbe essere favorito ad esempio introducendo il modello "bill and keep" (nessun pagamento tra gli operatori di rete) – molto diffuso in Internet e negli USA - oppure, in alternativa, tasse reciproche per la terminazione (ossia del medesimo importo per entrambe le parti coinvolte). Ciò avrebbe tuttavia forti ripercussioni sui contratti tra i fornitori di servizi di telecomunicazione.
  kuepperscolor.farbaks.de  
Buntgrad und Unbuntgrad zusammen ergeben immer 99 Mengenteile bzw. 100%. Es handelt sich bei ihnen also um reziproke Werte, gewissermaßen um die beiden Seiten ein und derselben Medaille, nämlich um die gleiche Farbnuance.
Se si sommano fra di loro i due sottoinsiemi acromatici si ottengono 42 parti di insieme. I due sottoinsiemi cromatici danno in tutto 57 parti. Il rapporto di mescolanza di queste due somme di sottoinsiemi determina l'ampiezza della cromaticità o dell'acromaticità di questa nuance di colore. Se ci riferiamo all'ampiezza della cromaticità, parliamo di Grado di Cromaticità di una nuance. Se vogliamo invece descrivere l'ampiezza dell'acromaticità della nuance, parliamo di Grado di Acromaticità. Grado di Cromaticità e Grado di Acromaticità, sommati insieme, danno sempre 99 parti di insieme ossia il 100%. Si tratta in questo caso di valori reciproci, come le due facce di una stessa medaglia, vale a dire della stessa nuance. Nel caso del nostro esempio con nuance di colore "71 56 14" abbiamo quindi un Grado di Cromaticità del 57% ed un Grado di Acromaticità del 42 %.
  mianews.ru  
Die steuerbefreiten Renten können allerdings zur Festsetzung des Steuersatzes herangezogen werden, der für andere steuerpflichtige Einkünfte gilt. Die Schweiz hat mit EU-Mitgliedstaaten Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen, welche eine ähnliche, reziproke Bestimmung vorsehen.
In passato, le pensioni degli ex funzionari erano tassate sia dall’UE sia dalla Svizzera. In virtù di questo Accordo la Svizzera rinuncia a tassare tali rendite qualora queste siano già tassate alla fonte da parte dell’UE. Le rendite che godono di tale esenzione fiscale possono tuttavia essere considerate ai fini della determinazione dell’aliquota d’imposta applicabile ad altri redditi imponibili. La Svizzera ha concluso con gli Stati membri dell’UE Convenzioni per evitare la doppia imposizione che prevedono simili disposizioni reciproche. Tali disposizioni non sono tuttavia applicabili agli ex funzionari dell’UE a causa del carattere sovranazionale degli organi e delle agenzie dell’UE, di conseguenza si è reso necessario stipulare un Accordo separato.