rund 40 prozent – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   48 Domains
  www.laulutoverit.org  
Angestellte der Basler Kantonsverwaltung kennen dieses System bereits. Rund 40 Prozent von ihnen nutzen diese Möglichkeit und lassen sich ihre Steuern von ihrem Monatslohn abziehen.
I collaboratori dell'amministrazione cantonale di Basilea conoscono già questo sistema: circa il 40% di loro sfrutta quest'opportunità e si fa detrarre le tasse direttamente dallo stipendio.
  www.elcom.admin.ch  
Die ElCom senkt die Tarife 2009 des Stromübertragungsnetzes um rund 40 Prozent und mildert damit die Strompreiserhöhungen deutlich
La ElCom riduce di circa il 40% le tariffe 2009 della rete di trasporto dell'energia elettrica e attenua notevolmente gli aumenti dei prezzi dell'elettricità
  www.helsana.ch  
Die OKP wird zu rund 60 Prozent über Prämieneinnahmen finanziert. Die restlichen rund 40 Prozent werden aus Kantons- und Bundessteuern bestritten. Ambulante Kosten werden ausschliesslich über Prämiengelder finanziert.
L’AOMS viene finanziata per il 60 per cento circa con i premi incassati, mentre il 40 per cento restante è suddiviso tra tasse federali e cantonali. I fondi per le spese ambulatoriali provengono unicamente dai premi. Rispetto alla Confederazione, sono i cantoni ad assumersi il grosso degli oneri, poiché finanziano almeno il 55% dei costi per le cure stazionarie. La Confederazione si fa invece carico della maggioranza delle quote relative alle riduzioni dei premi. In totale, nel 2014, sulle spalle dei pagatori dei premi hanno gravato 22 miliardi di franchi, mentre 16 miliardi sono stati corrisposti dai contribuenti.
  3 Hits mianews.ru  
Dafür ausgewählt wurden Schulen, Kindergarten und zwei Informationszentren des Triglav Nationalparks. Sie sollen ihre Energiekosten durch das Projekt um rund 40 Prozent senken können. Drittens wird die Öffentlichkeit über den Vorzeigecharakter des Projekts durch eine Werbekampagne informiert.
Le energie rinnovabili sono un tema di primaria importanza in Slovenia. La quota di utilizzo di questo tipo di fonti si attesta attualmente attorno all’8%. Percentuale destinata però ad aumentare notevolmente nei prossimi anni, visto l’obiettivo dell’Unione europea di ottenere il 20% dell’energia da fonti rinnovabili entro il 2020. Al momento in Slovenia l’energia rinnovabile proviene quasi esclusivamente dalle centrali idroelettriche. Il progetto ha tra l’altro lo scopo di testare il potenziale di altre fonti rinnovabili.
  www.login.org  
Rund 40 Prozent des Lerninhaltes eignen sich die angehenden Lokführer/innen in der Basisausbildung über eine webbasierte E-Learning-Anwendung (E-Tutor) an. Diese moderne Art des Lernens ermöglicht es den Auszubildenden, sich Wissen selbstgesteuert und im heimischen Umfeld anzueignen.
Nella formazione di base gli/ le aspiranti macchinisti/e acquisiscono circa il 40 percento del contenuto didattico tramite una applicazione e-learning basata sulla rete internet (e-tutor). Questa moderna forma didattica permette agli apprendisti di acquisire il sapere in modo autonomo e nell’ambiente di casa.
  pushcomponents.com  
Während es sich Familien in den ärmeren Ländern kaum „leisten“ können, Lebensmittel zu verschwenden, gehen in den reicheren Ländern rund 40 Prozent der (nach der Ernte) verschwendeten Lebensmittel auf das Konto der Haushalte.
Nel mondo, un terzo degli alimenti prodotti per il consumo delle persone non viene consumato oppure va buttato. Mentre nei paesi più poveri le famiglie non possono “permettersi” di sprecare alimenti, nei paesi più ricchi il 40% degli alimenti sprecati, dal momento del raccolto in poi, trova come diretti responsabili i consumatori.
  aecae.com  
Überzeugende Umstellung von HIT auf LED: Der vordere Store-Bereich mit weißer Decke in normaler Höhe profitiert doppelt von der Modernisierung: Dunkle Bereiche konnten zusätzlich aufgehellt werden und die neue Lichttechnik sorgt mit einer Energieeinsparung von rund 40 Prozent für eine beachtliche Ökonomisierung der Kosten.
Convincente passaggio da HIT a LED: l'area anteriore del negozio con soffitto bianco di altezza normale trae un doppio vantaggio dal rimodernamento, il quale ha provveduto a rischiarare ulteriormente le zone scure e con la nuova tecnica d'illuminazione, che consente un risparmio di energia di circa il 40 percento, permette un notevole abbassamento dei costi.
  2 Hits www.velona.gr  
Unter den biogenen Abfällen macht das Holz in der Schweiz mit rund 40 Prozent den grössten Anteil aus.
Il legno costituisce la quota più consistente dei rifiuti biogeni prodotti in Svizzera (40 %).
  2 Hits www.mediadesk.uzh.ch  
Das Internet breitet sich mit grosser Geschwindigkeit aus. Aber nur rund 40 Prozent der Personen über 65 Jahren nutzen es, wie eine neue Studie der Universität Zürich im Auftrag von Pro Senectute Schweiz zeigt.
Internet si va diffondendo a gran velocità, tuttavia soltanto un 40 percento delle persone sopra i 65 anni ne fa uso. Lo indica un nuovo studio dell’Università di Zurigo, svolto su incarico di Pro Senectute Svizzera. La maggioranza delle persone anziane non approfitta delle opportunità della società dell’informazione perché nell’Internet non vede nessuna utilità per sé stessa. Tra chi ancora si astiene, un terzo sta però pensando di voler usare Internet. Per abbattere il divario digitale apertosi nella società occorrono misure della mano pubblica e dell’economia privata.
  www.ofcom.ch  
Der Wald liefert reichlich Wasser, denn der Waldboden kann gegen zwei Millionen Liter pro Hektare speichern. Dank dem Wald muss in der Schweiz rund 40 Prozent des Trinkwassers nicht speziell aufbereitet werden.
Protezione contro i pericoli naturali e fonte di acqua potabile. Il bosco svolge una funzione protettiva di vitale importanza: protegge strade e insediamenti contro le valanghe, la caduta di massi, le frane o le colate di detriti, assicurando una tutela efficace e a lungo termine. Affinché la popolazione possa contare anche in futuro sulla protezione offerta dal bosco, tuttavia, è necessario migliorare lo stato di questo ecosistema, che ha bisogno di una “cura di ringiovanimento”. In alcune zone, infatti, la sua funzione protettiva è compromessa. Occorre ricordare a tale proposito che il bosco di protezione è uno degli obiettivi prioritari della politica forestale della Confederazione. Il bosco costituisce inoltre un importante fornitore di acqua potabile: l’acqua proveniente dal bosco è di qualità eccellente e contiene molti meno inquinanti rispetto a quella che proviene dalle zone agricole. Il bosco fornisce acqua in abbondanza: il suolo boschivo ne può infatti immagazzinare circa due milioni di litri per ettaro. Grazie al bosco, in Svizzera il 40 per cento dell’acqua potabile non richiede trattamenti particolari.
  www.seco.admin.ch  
In Moldawien hat die Schweiz seit 2001 unter aktiver Mitwirkung der lokalen Bevölkerung 27 Trinkwassersysteme in ländlichen Gebieten errichtet und damit einen wesentlichen Beitrag zur besseren Gesundheit von rund 37‘000 Dorfbewohnern geleistet. Die Erfahrungen haben gezeigt, dass rund 40 Prozent der ländlichen Siedlungen auf diese Weise mit sauberem Trinkwasser versorgt werden könnten.
Dal 2001 la Svizzera ha realizzato in Moldova, con l'impegno da parte della popolazione locale, 27 sistemi di distribuzione dell'acqua potabile nelle zone rurali e contribuito a migliorare la salute di 37 000 abitanti dei paesi. Le esperienze hanno dimostrato che tale metodo consentirebbe a circa il 40 per cento dei centri rurali di accedere all'acqua potabile. Inoltre, sono stati istallati impianti di depurazione delle acque in sette paesi e introdotte delle «dry toilet» (toilette a secco) per 5000 alunni e insegnanti in dodici scuole.
  encuestas.ugr.es  
Die Leichtglastechnologie garantiert Glasbehälter mit deutlich reduziertem Gewicht, die aber ebenso stabil und fest sind wie ihre schwereren Vorgänger. Glasverpackungen sind heute rund 40 Prozent leichter als noch vor 20 Jahren.
La prima macchina automatica per la soffiatura delle bottiglie fu inventata nel 1903 dall’americano Michael J. Owens. La soffiatrice si basava sul metodo di aspirazione e soffiaggio, che prevede che la massa vetrosa venga aspirata nello stampo metallico e tagliata automaticamente. Oggi questo procedimento è stato sostituito dal ‘presso-soffio’ e dalla variante ‘a imboccatura stretta’ di quest’ultimo.
  fr.euronews.com  
Die EU-Kommission will die Agrarpolitik von 2014 an fairer und grüner machen. Die Agrarpolitik macht rund 40 Prozent des europäischen Haushalts aus… 12/10/2011
Grazie alle tecnologie digitali, per la prima volta la città lagunare, si è dotata di un sistema cartografico tridimensionale. Ramses è uno strumento avanzato… 18/10/2011
  www.ofcom.admin.ch  
Der Wald liefert reichlich Wasser, denn der Waldboden kann gegen zwei Millionen Liter pro Hektare speichern. Dank dem Wald muss in der Schweiz rund 40 Prozent des Trinkwassers nicht speziell aufbereitet werden.
Protezione contro i pericoli naturali e fonte di acqua potabile. Il bosco svolge una funzione protettiva di vitale importanza: protegge strade e insediamenti contro le valanghe, la caduta di massi, le frane o le colate di detriti, assicurando una tutela efficace e a lungo termine. Affinché la popolazione possa contare anche in futuro sulla protezione offerta dal bosco, tuttavia, è necessario migliorare lo stato di questo ecosistema, che ha bisogno di una “cura di ringiovanimento”. In alcune zone, infatti, la sua funzione protettiva è compromessa. Occorre ricordare a tale proposito che il bosco di protezione è uno degli obiettivi prioritari della politica forestale della Confederazione. Il bosco costituisce inoltre un importante fornitore di acqua potabile: l’acqua proveniente dal bosco è di qualità eccellente e contiene molti meno inquinanti rispetto a quella che proviene dalle zone agricole. Il bosco fornisce acqua in abbondanza: il suolo boschivo ne può infatti immagazzinare circa due milioni di litri per ettaro. Grazie al bosco, in Svizzera il 40 per cento dell’acqua potabile non richiede trattamenti particolari.
  www.swisscom.ch  
So sind wir daran, auch das mobile Netz so schnell zu machen wie ADSL. Ende 2006 konnten bereits rund 40 Prozent der Schweizer Bevölkerung diese neue Übertragungstechnik HSDPA (High Speed Downlink Packet Access) nutzen.
I nostri prodotti e prestazioni sono manifestamente apprezzati dalla clientela. Privati e clienti commerciali confidano nella nostra esperienza e competenza. Un numero crescente di grandi clienti affida a noi l'assistenza per la tecnologia dell'informazione. Siamo riusciti a riconquistare molti clienti commerciali che avevano cambiato operatore.
  www.hfre.com.hk  
„Für Südtirol war und ist es die einzige Möglichkeit, eine Rolle in der Weinwelt zu spielen, zumal die Anbaufläche bei nur 5.400 Hektar liegt. Südtirol ist mengenmäßig ein ´Wein-Zwerg´, der mittlerweile aber weit über Südtirol hinaus geschätzt wird. 60 Prozent der Weine landen im weltweiten Export bzw. in Italien, rund 40 Prozent werden am Heimatmarkt Südtirol abgesetzt“, betont der Präsident des Konsortiums Südtirol Wein Maximilian Niedermayr.
Quasi nessun altro settore ha vissuto una svolta così radicale come quella dell’industria del vino altoatesina. A partire dalla fine degli anni ’80, è stata messa in atto una vera e propria offensiva in termini qualitativi che persiste tutt’oggi. “Per l’Alto Adige questa ha rappresentato e rappresenta tutt’ora una possibilità unica per ricoprire un ruolo di spessore nel mondo del vino, nonostante i soli 5.400 ettari di superficie coltivata. In proporzione, l’Alto Adige è un “nano” nel mondo vitivinicolo, che però viene apprezzato anche al di fuori dei confini regionali. Il 60 per cento dei vini viene esportato sui mercati internazionali e in Italia, mentre circa il 40 per cento trova spazio nel mercato altoatesino”, osserva il presidente del Consorzio Vini Alto Adige Maximilian Niedermayr. Tra le varietà domina la Schiava (837 ettari), seguita da Pinot Grigio (627 ettari), Gewürztraminer (573 ettari), Chardonnay (532 ettari) e Pinot Bianco (529 ettari).
  avecdo.com  
Velofahren ist wie Wandern bei den Schweizerinnen und Schweizern sehr beliebt. Rund 40 Prozent der Bevölkerung fahren in ihrer Freizeit Velo. Dies auch dank des Angebots von SchweizMobil, dem nationalen Netzwerk für den Langsamverkehr für Freizeit und Tourismus, das in Zusammenarbeit mit Bund, Kantonen und Tourismusorganisationen im Rahmen von «Veloland Schweiz» und «Mountainbikeland Schweiz» Routenangebote konzipiert, die unter www.schweizmobil.ch und per App zugänglich sind.
Gli svizzeri amano la bicicletta tanto quanto il trekking: circa il 40 per cento della popolazione usa questo mezzo nel tempo libero, approfittando anche dell’offerta di SvizzeraMobile, la rete nazionale di mobilità lenta per il turismo e il tempo libero. Quest’ultima propone itinerari progettati d’intesa con Confederazione, Cantoni e organizzazioni turistiche nell’ambito di «La Svizzera in bici» e «La Svizzera in mountain bike», che vengono resi accessibili su www.svizzeramobile.ch e tramite app. L’offerta comprende circa 11 000 chilometri di percorsi extraurbani e 9 200 chilometri per mountain bike.
  2 Hits www.are.admin.ch  
Der funktionale Raum Bern-Mittelland erstreckt sich von Limpach im Norden über Guggisberg im Süden nach Clavaleyres im Westen bis Bowil im Osten und umfasst auf einer Fläche von 947 Quadratkilometern knapp hundert Gemeinden. Im Siedlungsraum wohnen rund 40 Prozent der Berner Bevölkerung, und rund 50 Prozent der Arbeitsplätze des Kantons Bern sind hier angesiedelt.
Lo spazio funzionale Berna-Mittelland si estende tra Limpach (a nord), Guggisberg (a sud), Clavaleyres (a ovest) e Bowil (a est) e comprende circa cento Comuni situati in una superficie di 947 chilometri quadrati. Nello spazio urbano vive appena il 40 per cento della popolazione bernese e si trova circa il 50 per cento dei posti di lavoro del Canton Berna. In esso erano attive sei organizzazioni, come ad esempio la Verein Region Bern e la Regionalplanung Kiesental, nonché due conferenze tematiche, la Conferenza culturale regionale e la Conferenza regionale sui trasporti. Un po' troppe istituzioni, a dire delle parti coinvolte. Il progetto modello si proponeva pertanto di riunire le diverse organizzazioni in una nuova struttura: la Conferenza regionale Berna-Mittelland. Tale intenzione è diventata realtà a fine 2009 dopo l'esito favorevole della votazione degli abitanti dei 101 Comuni interessati. La nuova organizzazione istituzionalizza la collaborazione tra i Comuni di città e di campagna a livello regionale. In questo modo è possibile affrontare anche tematiche più complesse e a lungo termine. Un sofisticato sistema di ponderazione dei voti fa in modo che le votazioni non possano essere dominate né dal nucleo urbano né da un gruppo di piccoli Comuni.
  www.imabenelux.com  
Rund 2 Prozent der Schweizer Bevölkerung sind Vegetarier, es gibt jedoch eine grosse Anzahl an Menschen, die ab und zu bewusst auf Fleisch verzichten – die sogenannten Flexitarier. Gemäss unserer aktuellsten Ernährungsstudie sind rund 40 Prozent der Personen in der Schweiz Flexitarier.
Il 2% circa della popolazione svizzera è vegetariana. Esiste però anche un considerevole numero di persone che scelgono saltuarimanete di riunciare alla carne, sono i cosiddetti «flexitariani», dei vegetariani non troppo dogmatici. Stando allo studio sull'alimentazione condotto da Coop, il 40% ca. della popolazione svizzera è «flexitariano». Con questa linea Karma, Coop intende rispondere alla richiesta di cibi vegetariani e specialità gastronomiche.
  8 Hits www.astra.admin.ch  
Die grössten Kredite wurden folgenden Kantonen zugeteilt: Bern 201 Millionen, Wallis 167 Millionen, Jura 135 Millionen, Graubünden 56 Millionen, Zürich 44 Millionen, Obwalden 42 Millionen und Neuenburg 36 Millionen. Rund 40 Prozent des Kredits fliessen in Projekte in der Romandie.
Per nuove costruzioni nell’ambito del completamento della rete saranno a disposizione complessivamente 740 milioni di franchi. Questo importo, calcolato in base al fabbisogno finanziario effettivo, sarà attinto dal fondo infrastrutturale. I crediti più consistenti sono stati ripartiti tra i Cantoni seguenti: Berna (201 mio.), Vallese (167 mio.), Giura (135 mio.), Grigioni (56 mio.), Zurigo (44 mio.), Obvaldo (42 mio.) e Nêuchatel (36 mio.). Circa il 40 per cento del credito globale è stato attribuito alla Svizzera romanda. Anche dopo l'entrata in vigore della nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti (NPC), il completamento della rete rimane un compito comune tra Confederazione e Cantoni: questi ultimi continuano ad assolvere la funzione di committente sotto l’alta vigilanza dell’USTRA.
  www.helpline-eda.ch  
Von den neuen EU-Mitgliedstaaten, welche die Schweiz im Rahmen ihres Beitrags zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU unterstützt, ist Polen das mit Abstand grösste Empfängerland. Bis 2012 werden in Polen entsprechende Projekte in der Höhe von CHF 489 Mio. genehmigt, wobei rund 40 Prozent der Mittel für die strukturschwachen Regionen im Südosten es Landes vorgesehen sind.
La Polonia è di gran lunga il principale beneficiario tra i Paesi membri dell'UE che ricevono dalla Svizzera un sostegno nell'ambito del contributo volto a diminuire le disparità economiche e sociali nell'Europa allargata. Fino al 2012 è prevista l'approvazione in Polonia di progetti per un importo di 489 milioni di franchi. Circa il 40 per cento dei fondi saranno impiegati per le regioni strutturalmente deboli nel Sud Est del Paese. «Questo sostegno è un segno eccezionale della solidarietà nei confronti dell'UE e dimostra allo stesso tempo l'impegno della Svizzera a favore di una stabilità politica ed economica in Europa», ha accentuato la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey a Varsavia.
  2 Hits www.bosch-pt.com  
Grundlage für den Erfolg sind die innovativen Produkte. So gehen rund 40 Prozent des Umsatzes auf Erzeugnisse zurück, deren Markteinführung weniger als zwei Jahre zurück liegt. Auch in diesem Jahr wird Bosch Power Tools mehr als 100 neue Erzeugnisse, von Elektrowerkzeugen über Garten- und Messgeräte bis hin zu Zubehören, neu auf den Markt bringen.
La base di tale successo è costituita da prodotti innovativi. Ad esempio, circa il 40% del fatturato è riconducibile a prodotti presenti sul mercato da meno di due anni. Anche quest'anno Bosch Power Tools introdurrà sul mercato più di 100 nuovi prodotti, dagli elettroutensili agli utensili per il giardinaggio, fino agli strumenti di misura ed agli accessori. Particolarmente positiva la tendenza nel settore strumenti di misura , che ha saputo raddoppiare il fatturato nell'arco di tre anni, raggiungendo l'attuale quota globale di mercato del 22%. «Questo ci ha consentito di consolidare ulteriormente la nostra posizione di leader mondiale», ha rimarcato von Boxberg. Professionisti come gli artigiani apprezzano utensili semplici da utilizzare, che semplifichino il lavoro il più possibile. Bosch Power Tools ha armonizzato con coerenza i propri strumenti di misura su tali esigenze, estendendo l'offerta 2013 con utensili come il GLM 100 C Professional per artigiani e il PLR 15 per hobbisti, due distanziometri laser che si distinguono per la semplicità d'uso. Il GLM 100 C Professional rappresenta un'interfaccia per un rapido e pratico trasferimento di dati su smartphone, tablet o PC. Il PLR 15 è invece il più compatto distanziometro laser al mondo. Con il suo funzionamento intuitivo, l'apparecchio consente anche a principianti e utenti poco esperti di impiegare la tecnologia laser.
  www.civpol.ch  
Von den neuen EU-Mitgliedstaaten, welche die Schweiz im Rahmen ihres Beitrags zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU unterstützt, ist Polen das mit Abstand grösste Empfängerland. Bis 2012 werden in Polen entsprechende Projekte in der Höhe von CHF 489 Mio. genehmigt, wobei rund 40 Prozent der Mittel für die strukturschwachen Regionen im Südosten es Landes vorgesehen sind.
La Polonia è di gran lunga il principale beneficiario tra i Paesi membri dell'UE che ricevono dalla Svizzera un sostegno nell'ambito del contributo volto a diminuire le disparità economiche e sociali nell'Europa allargata. Fino al 2012 è prevista l'approvazione in Polonia di progetti per un importo di 489 milioni di franchi. Circa il 40 per cento dei fondi saranno impiegati per le regioni strutturalmente deboli nel Sud Est del Paese. «Questo sostegno è un segno eccezionale della solidarietà nei confronti dell'UE e dimostra allo stesso tempo l'impegno della Svizzera a favore di una stabilità politica ed economica in Europa», ha accentuato la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey a Varsavia.
  3 Hits www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Von den neuen EU-Mitgliedstaaten, welche die Schweiz im Rahmen ihres Beitrags zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU unterstützt, ist Polen das mit Abstand grösste Empfängerland. Bis 2012 werden in Polen entsprechende Projekte in der Höhe von CHF 489 Mio. genehmigt, wobei rund 40 Prozent der Mittel für die strukturschwachen Regionen im Südosten es Landes vorgesehen sind.
La Polonia è di gran lunga il principale beneficiario tra i Paesi membri dell'UE che ricevono dalla Svizzera un sostegno nell'ambito del contributo volto a diminuire le disparità economiche e sociali nell'Europa allargata. Fino al 2012 è prevista l'approvazione in Polonia di progetti per un importo di 489 milioni di franchi. Circa il 40 per cento dei fondi saranno impiegati per le regioni strutturalmente deboli nel Sud Est del Paese. «Questo sostegno è un segno eccezionale della solidarietà nei confronti dell'UE e dimostra allo stesso tempo l'impegno della Svizzera a favore di una stabilità politica ed economica in Europa», ha accentuato la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey a Varsavia.
  www.michis-appartements.com  
Bisher sind in Gossau etwa 3500 Glasfaseranschlüsse betriebsbereit, was einer Abdeckung von rund 40 Prozent entspricht. Die flächendeckende Erschliessung des Gebietes ist bis 2022 vorgesehen.
Ad oggi a Gossau circa 3’500 collegamenti alla fibra ottica sono pronti per entrare in funzione, che corrisponde a circa il 40 per cento della copertura totale. L’infrastrutturazione capillare di tutto il territorio è prevista entro il 2022.
  3 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
Von den neuen EU-Mitgliedstaaten, welche die Schweiz im Rahmen ihres Beitrags zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU unterstützt, ist Polen das mit Abstand grösste Empfängerland. Bis 2012 werden in Polen entsprechende Projekte in der Höhe von CHF 489 Mio. genehmigt, wobei rund 40 Prozent der Mittel für die strukturschwachen Regionen im Südosten es Landes vorgesehen sind.
La Polonia è di gran lunga il principale beneficiario tra i Paesi membri dell'UE che ricevono dalla Svizzera un sostegno nell'ambito del contributo volto a diminuire le disparità economiche e sociali nell'Europa allargata. Fino al 2012 è prevista l'approvazione in Polonia di progetti per un importo di 489 milioni di franchi. Circa il 40 per cento dei fondi saranno impiegati per le regioni strutturalmente deboli nel Sud Est del Paese. «Questo sostegno è un segno eccezionale della solidarietà nei confronti dell'UE e dimostra allo stesso tempo l'impegno della Svizzera a favore di una stabilità politica ed economica in Europa», ha accentuato la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey a Varsavia.
  careers.godeltech.com  
Mit einer 16 Millimeter dicken PLEXIGLAS® Stegplatte kann beispielsweise der Heizenergieverbrauch gegenüber herkömmlichen, einfach verglasten Gewächshäusern um rund 40 Prozent gesenkt werden. Maximale Wärmedämmung erreicht die 32 Millimeter dicke Stegplatte PLEXIGLAS® Resist NO DROP.
Rispetto alle serre con vetrata semplice, ad esempio, con una lastra alveolare in PLEXIGLAS® spessa 16 millimetri è possibile risparmiare circa il 40% dell’energia consumata per il riscaldamento. Il massimo isolamento termico si ottiene con la lastra alveolare spessa 32 millimetri in PLEXIGLAS® Resist NO DROP. PLEXIGLAS® Heatstop SDP, invece, è in grado di riflettere i raggi infrarossi, riducendo il riscaldamento all’interno della serra in regioni a clima molto caldo. “Questi risparmi energetici consentono di ammortizzare tale investimento in pochi anni”, continua Petri.
  3 Hits www.blw.admin.ch  
Als alternative Brennstoffe setzen die Zementunternehmen hauptsächlich Altöl, Trockenklärschlamm, Tiermehl, alte Lösungsmittel und Kunststoffabfälle ein. Die Zementunternehmen haben den international hohen Anteil an alternativen Brennstoffen von heute rund 40 Prozent erreicht und wollen diesen halten.
Entro il 2010, l'industria svizzera del cemento (cemsuisse) si impegna a ridurre del 44,2 % rispetto ai valori del 1990 le emissioni di CO2 provenienti da combustibili fossili. Si tratta di una diminuzione significativa, che cemsuisse renderà possibile sostituendo carbone e petrolio con combustibili alternativi. Nell'industria cementiera vengono impiegati a tale scopo principalmente oli usati, fanghi di depurazione disidratati, farine animali, solventi esausti e rifiuti plastici. Circa il 40% dei combustibili oggi in uso nel settore del cemento è costituito da combustibili alternativi. Si tratta di una percentuale elevata, anche a livello internazionale, che le imprese intendono mantenere. L'industria del cemento si è inoltre impegnata a ridurre del 30,3 % rispetto al 1990 le emissioni supplementari di CO2 derivanti dal processo produttivo. Anche in questo caso il termine previsto è il 2010. Come ha affermato il presidente di cemsuisse, Leo Mittelholzer, «la Svizzera si è conquistata il primo posto a livello mondiale nella produzione sostenibile di cemento». Mittelholzer ha poi sottolineato come la tecnologia di processo sviluppata in Svizzera venga applicata in molti altri Paesi e contribuisca pertanto alla diffusione di un metodo di produzione sostenibile.
  www.kmu.admin.ch  
Heute beschäftigt das Unternehmen 200 Mitarbeitende und führt in der Schweiz 11 eigene Filiale sowie 31 Partnergeschäfte. Rund 40 Prozent der Jahresproduktion werden in 32 Länder der Welt exportiert.
Oggi l’impresa occupa 200 collaboratori e in Svizzera gestisce 11 filiali e collabora con 31 negozi partner. Circa il 40% dell’intera produzione annua è esportata all’estero, in 32 Paesi.
  www.dfae.admin.ch  
Von den neuen EU-Mitgliedstaaten, welche die Schweiz im Rahmen ihres Beitrags zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU unterstützt, ist Polen das mit Abstand grösste Empfängerland. Bis 2012 werden in Polen entsprechende Projekte in der Höhe von CHF 489 Mio. genehmigt, wobei rund 40 Prozent der Mittel für die strukturschwachen Regionen im Südosten es Landes vorgesehen sind.
La Polonia è di gran lunga il principale beneficiario tra i Paesi membri dell'UE che ricevono dalla Svizzera un sostegno nell'ambito del contributo volto a diminuire le disparità economiche e sociali nell'Europa allargata. Fino al 2012 è prevista l'approvazione in Polonia di progetti per un importo di 489 milioni di franchi. Circa il 40 per cento dei fondi saranno impiegati per le regioni strutturalmente deboli nel Sud Est del Paese. «Questo sostegno è un segno eccezionale della solidarietà nei confronti dell'UE e dimostra allo stesso tempo l'impegno della Svizzera a favore di una stabilità politica ed economica in Europa», ha accentuato la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey a Varsavia.
1 2 3 Arrow