sämtliche angaben – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   34 Domains
  www.rochhausen-rc.com  
Als personenbezogene Daten gelten sämtliche Angaben, welche dazu dienen, Ihre Person zu bestimmen und welche zu Ihnen zurückverfolgt werden können (z.B. Name, Postadresse, Telefonnummer, E-Mail-Adresse).
I dati di carattere personale sono tutte le informazioni che servono a designare la vostra persona e che possono essere fatti risalire a voi (ad esempio nome, indirizzo postale, numero di telefono, indirizzo e-mail). Le informazioni che non possono essere assegnate a una o più persone non sono incluse.
  ontour.tableau.com  
Die Daten umfassen sämtliche Angaben zur Stiftbewegung während des Unterschreibens, die Stiftposition und den ausgeübten Druck sowie forensische Informationen wie die ID des Computers und das verwendete Pad.
Entrambe le interfacce del Component sono state progettate per offrire semplicità d’uso e assicurare che vengano raccolte e memorizzate tutte le informazioni necessarie per la firma con valore legale apposta su un documento elettronico. I dati includono le registrazioni complete del movimento della penna durante la firma, la posizione della penna e la pressione nel tempo, oltre alle informazioni di carattere forense, per esempio l’ID del computer e il pad utilizzato. Le firme raccolte con i Signature SDK component possono essere esaminate in seguito, utilizzando lo strumento di analisi SignatureScope di Wacom. Signature Scope di Wacom è disponibile esclusivamente per i periti esaminatori forensi di documenti e visualizza i dati della firma dinamica che possono contribuire a provare l’autenticità di una firma grafometrica.
  badoo.com  
Wir möchten dich bitten, dir unsere Datenschutzrichtlinien vor der Nutzung von Badoo durchzulesen. Indem du Badoo nutzt, stimmst du der Verwendung deiner Daten zu und bestätigst, dass sämtliche Angaben, die du auf unserer Seite machst, wahrheitsgetreu und korrekt sind.
I dati personali degli utenti vengono trattati in conformità alla nostra Informativa sulla privacy i cui termini sono integrati nelle presenti Condizioni di utilizzo. L’utente è tenuto a consultare la suddetta Informativa sulla privacy prima di qualsiasi utilizzo. L’uso di Badoo implica il consenso al trattamento di dati descritto nell’Informativa e la garanzia da parte dell’utente che le informazioni fornite siano corrette, accurate e veritiere.
  www.infoflora.ch  
Im Falle einer Wiederansiedlung ist es unerlässlich, die Naturschutzfachstelle des betreffenden Kantons darüber zu orientieren. Sämtliche Angaben zu Neu- und Wiederansiedlungen in der Natur werden von Info Flora gesammelt und in der Datenbank verwaltet.
Prima di procedere con qualsiasi iniziativa è necessario consultare degli specialisti del ramo. Nel caso si voglia effettuare una reintroduzione è indispensabile collaborare con l'Ufficio cantonale della protezione della natura. Tutte le azioni volte alla protezione di specie minacciate - dalla produzione di semi, alla reintroduzione in natura - saranno registrate nella banca dati d’Info Flora. È dunque importante informare Info Flora di tutte le azioni intraprese.
  www.vtg.admin.ch  
Die mit einem Stern (*) bezeichneten Angaben sind obligatorisch. Sämtliche Angaben werden nur dazu verwendet, das Zugangsgesuch zu bearbeiten.
Le indicazioni contrassegnate con un asterisco (*) sono obbligatorie. Tutte le indicazioni richieste sono volte unicamente al trattamento della domanda di accesso.
  2 Hits www.edoeb.admin.ch  
2. Füllen Sie die notwendigen Angaben ein. Fehlende Angaben sind markiert. Mit einem Stern (*) bezeichnete Angaben sind obligatorisch. Sämtliche Angaben werden nur dazu verwendet, das Zugangsgesuch zu bearbeiten.
2. La completi riempiendo le caselle riservate alle indicazioni mancanti. Le indicazioni contrassegnate da un asterisco (*) sono indispensabili. Tutte le indicazioni saranno utilizzate esclusivamente per trattare la domanda di accesso.
  2 Hits lacor.es  
Eine Ausnahme bildet das Kapitel «Helvetia in der Schweiz». Sämtliche Angaben und Kennzahlen in diesem Kapitel sind für eine bessere Vergleichbarkeit mit dem Geschäftsbericht 2014 der Helvetia Gruppe inklusive Nationale Suisse dargestellt.
i dati di riferimento contemplati nel presente rapporto si riferiscono, salvo che non sia indicato diversamente, alla «vecchia Helvetia», ovvero senza coinvolgimento proporzionale della compagnia d’assicurazione Nationale Suisse acquisita dall’Helvetia al 20 ottobre 2014. L’eccezione è costituita dal capitolo «Helvetia in Svizzera». Tutti i dati e i dati di riferimento presenti in questo capitolo sono rappresentati ai fini di una migliore raffrontabilità con il rapporto di gestione 2014 dell’Helvetia Gruppo, Nationale Suisse compresa.
  www.swissmem.ch  
Daten, die in das System eingegeben werden, können verloren gehen, an einen falschen Adressaten oder in die Hände Unbefugter gelangen. Aus diesem Grund erfolgen sämtliche Angaben von persönlichen Informationen und Daten freiwillig und auf eigenes Risiko.
Il World Wide Web è un sistema al quale tutti possono accedere. I dati introdotti nel sistema possono perdersi, giungere a persone a cui non erano destinate o non autorizzate. Per questo motivo tutte le informazioni e i dati personali sono forniti liberamente e a proprio rischio.
  3 Hits www.filmdistribution.ch  
Pauschale Touren in Österreich und Angebote sind an unsere Konditionen gebunden. Sämtliche Angaben verstehen sich vorbehaltlich möglicher Preisänderungen und Tippfehler.
I pacchetti all inclusive sono soggetti alle nostre condizioni. Tutte le informazioni fornite, posso no essere soggette a variazioni di prezzo ed errori di battitura.
  www.habasit.com  
Sämtliche Angaben / Informationen über die Anwendung, Nutzung und Leistungsmerkmale der Produkte stellen einzig Empfehlungen dar. Diese sind mit gebotener Sorgfalt und Vorsicht erstellt worden, erfolgen aber ohne jegliche Zusicherungen und/oder Garantien irgendeiner Art in Bezug auf ihre Vollständig-keit, Richtigkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck.
Ogni indicazione/informazione relativa all’applicazione, all’uso e alle prestazioni dei Prodotti sono raccomandazioni fornite con la dovuta diligenza e cura, ma nessuna dichiarazione o garanzia di alcun tipo viene fatta circa la loro comple-tezza, precisione o idoneità per uno scopo particolare. I dati qui forniti si basano su applicazione di laboratorio con apparecchiature di test a scala ridotta, usate in condizioni standard e non coincidono necessariamente con le prestazioni dei prodotti usati in ambienti industriali. Nuove conoscenze ed esperienze possono portare a nuove valutazioni e modifiche entro un breve periodo di tempo e senza preavviso.
  www.inquisition.ca  
Daten, die in das System eingegeben werden, können verloren gehen, an einen falschen Adressaten oder in die Hände Unbefugter gelangen. Aus diesem Grund erfolgen sämtliche Angaben von persönlichen Informationen und Daten freiwillig und auf eigenes Risiko.
Il World Wide Web è un sistema ad accesso pubblico. I dati inseriti nel sistema possono andare perduti, giungere ad un destinatario sbagliato o finire nelle mani di persone non autorizzate. Per questa ragione, tutte le informazioni e i dati personali sono forniti liberamente e a proprio rischio.
  www.velona.gr  
Es werden zwei Formulare eingereicht, wovon das erste sämtliche Angaben und das zweite nur die nicht vertraulichen Angaben enthält.
inoltrare due moduli, uno con tutte le indicazioni e il secondo unicamente con i dati non confidenziali;
  www.clever-repair.ch  
Die AMAG Leasing AG benötigt für die Prüfung eines Antrages immer sämtliche Angaben des Kunden. Sind diese nicht vollständig vorhanden, kann keine Bewilligung erteilt werden. Alle Daten, insbesondere die diskreten zusätzlichen Angaben bei Privatpersonen, unterstehen dem Datenschutz und dürfen nicht weitergegeben werden.
Per verificare la domanda di leasing, AMAG Leasing AG deve disporre di tutti i dati del cliente. In mancanza di alcuni dati, il leasing non potrà essere autorizzato. Tutti i dati, in particolare i dati sensibili sulla persona del cliente, sono soggetti alla legge sulla privacy e non possono essere comunicati a terzi.
  www.unfallspezialist.ch  
Die AMAG Leasing AG benötigt für die Prüfung eines Antrages immer sämtliche Angaben des Kunden. Sind diese nicht vollständig vorhanden, kann keine Bewilligung erteilt werden. Alle Daten, insbesondere die diskreten zusätzlichen Angaben bei Privatpersonen, unterstehen dem Datenschutz und dürfen nicht weitergegeben werden.
Per verificare la domanda di leasing, AMAG Leasing AG deve disporre di tutti i dati del cliente. In mancanza di alcuni dati, il leasing non potrà essere autorizzato. Tutti i dati, in particolare i dati sensibili sulla persona del cliente, sono soggetti alla legge sulla privacy e non possono essere comunicati a terzi.
  www.hfre.com.hk  
Sämtliche Angaben für den Kauf werden vom Teilnehmer mit der Vervollständigung des angegebenen Anmeldevorgangs, an den Veranstalter übermittelt.
Tutti i dati del Partecipante ai fini dell’acquisto saranno inoltrati da questo all’Organizzatore, previa registrazione al sito e completamento della procedura di iscrizione.
  www.chauffeur-drive.ch  
Die AMAG Leasing AG benötigt für die Prüfung eines Antrages immer sämtliche Angaben des Kunden. Sind diese nicht vollständig vorhanden, kann keine Bewilligung erteilt werden. Alle Daten, insbesondere die diskreten zusätzlichen Angaben bei Privatpersonen, unterstehen dem Datenschutz und dürfen nicht weitergegeben werden.
Per verificare la domanda di leasing, AMAG Leasing AG deve disporre di tutti i dati del cliente. In mancanza di alcuni dati, il leasing non potrà essere autorizzato. Tutti i dati, in particolare i dati sensibili sulla persona del cliente, sono soggetti alla legge sulla privacy e non possono essere comunicati a terzi.
  www.ion.unn.ru  
Vor Absenden der Bestellung haben Sie die Möglichkeit, hier sämtliche Angaben nochmals zu überprüfen, zu ändern (auch über die Funktion „zurück" des Internetbrowsers) bzw. den Kauf abzubrechen.
Prima di inviare l’ordine ha la possibilità di ricontrollare tutti i dati, di modificarli (anche mediante la funzione “Indietro” del browser Internet) o di annullare l’operazione di acquisto.
  4 Hits www.vbs.admin.ch  
Die mit einem Stern (*) bezeichneten Angaben sind obligatorisch. Sämtliche Angaben werden nur dazu verwendet, das Zugangsgesuch zu bearbeiten.
Le indicazioni contrassegnate con un asterisco (*) sono obbligatorie. Tutte le indicazioni richieste sono volte unicamente al trattamento della domanda di accesso.
  www.bwl.admin.ch  
Sämtliche Angaben werden nur dazu verwendet, das Zugangsgesuch zu bearbeiten.
Tali dati saranno utilizzati unicamente allo scopo di permettere all’autorità competente di trattare la domanda d’accesso.
  2 Hits oami.europa.eu  
In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darauf hinweisen, wie wichtig es ist, daß Sie auf Ihren überweisungen sämtliche Angaben zum Gegenstand der Zahlung (den Zweck, die Marke, die Anmelde- oder Eintragungsnummer, Ihr Zeichen usw.) sowie den Namen des Einzahlers vermerken.
Insistiamo quindi sulla necessità di indicare chiaramente, nei vostri bonifici, tutte le informazioni relative all'oggetto del pagamento (nome del marchio, fascicolo, vostri riferimenti, ecc.), nonché l'identità della persona che effettua il versamento.
  www.na.marangoni.com  
a) Sämtliche Angaben, welche Sie explizit im Rahmen einer Anfrage angeben (Name, Adresse, Alter, Geschlecht, Kontaktdaten etc.);
Nell’ambito della Vostra domanda raccogliamo esclusivamente i dati che indicate esplicitamente all’interno della domanda stessa (nome, indirizzo, numero di telefono, numero di fax, indirizzo email, ecc.).
  www.itabashi-ci.org  
Sämtliche Angaben werden nur mit der Einwilligung des Benutzers/der Benutzerin gespeichert und eine Weiterleitung an ein Amt, falls überhaupt, nur auf ausdrückliche Veranlassung durch den Benutzer/die Benutzerin vollzogen;
Dal mese di aprile 2012 la piattaforma Open eGov è sensibilmente più sicura anche in caso di guasti o catastrofi. E' stato infatti montato un secondo centro di calcolo in un luogo geograficamente diverso, ciò che in caso di guasti o di catastrofi permette una rapida ripresa dell'operatività di quelle applicazioni designate come importanti per l'esercizio.
  www.ofcom.ch  
Damit in einem Notfall die Rettungskette richtig funktionieren kann, muss ein PLB als persönliches Notsendegerät, lautend auf den Träger, beim BAKOM registriert werden. Dieses stellt dem Inhaber eine Registrierungsbestätigung aus und stellt der REGA sämtliche Angaben auf dem Registrierungsformular für allfällige Such- und Rettungszwecke zur Verfügung.
L'impiego di PLB (cfr. qui sotto) presuppone una regolamentazione per l'impiego di unità di ricerca e di salvataggio. L'UFCOM ha elaborato una soluzione in collaborazione con l'Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC), la Guardia aerea svizzera di soccorso (REGA), i Servizi di ricerca e salvataggio delle forze aeree svizzere (SAR) e la Commissione tecnica della polizia svizzera (CTPS). Affinché la catena di salvataggio possa funzionare correttamente in caso di emergenza, un PLB deve essere registrato a nome del portatore, quale apparecchio personale per l'invio di messaggi in situazione d'emergenza, presso l'Ufficio federale delle comunicazioni. Quest'ultimo rilascia una conferma di registrazione per il titolare e mette a disposizione della REGA tutti i dati contenuti nel modulo di registrazione per eventuali ricerche o salvataggi. Se un PLB viene attivato in Svizzera, la REGA assume il ruolo di centrale operativa e collabora in modo stretto con le necessarie forze di salvataggio. Poiché con un PLB è impossibile comunicare, la REGA non sa di che tipo di incidente si tratta e deve pertanto attendersi al peggio. In determinate circostanze, il luogo esatto dell'incidente deve essere localizzato mediante speciali aerei e/o elicotteri equipaggiati di radiogoniometro. Un salvataggio può per questo motivo diventare estremamente caro. Pertanto, in determinate circostanze è più indicato lanciare un allarme mediante un cellulare, un trasmettitore portatile con il canale d'emergenza, un telefono di soccorso o un telefono.