sangen – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      86 Results   35 Domains
  febetra.be  
jln sido mukti desa sangen, Madiun, 1922, Indonesia
Jl. Pilang Mulya No. 20, Madiun, Indonesia
  xnxx-free-videos.com  
Wie die Alten sangen, so pfeifen die Jungen
Così come cantavano i vecchi, fischiano i giovani.
  7 Hits arabic.euronews.com  
Am Anfang sangen die etwa 10 000 schwedischen Fans noch fröhlich das Pippi-Langstrumpf-Lied – doch dann spielten die Engländer ihre Hyme, und die hiess “We… 16/06/2012
L’Inghilterra emula la Francia e fa sua l’intera posta in palio nella delicata sfida con la Svezia. Di Carrol, autorete di Johnson,Mellberg, Walcott e… 16/06/2012
  www.moleiro.com  
in den Psalmen und diese sangen die Leviten (Middoth 2,5).
nei Salmi, e su questi cantavano i leviti" (Middoth 2, 5).
  2 Hits fr.euronews.com  
Bis spät in die Nacht harrten bereits die zweite Nacht infolge tausende Menschen vor dem Amtssitz des Präsidenten aus, legten Blumen nieder, sangen… 12/04/2010
Sabato i funerali di Lech Kaczinski. Mentre la Polonia ancora piange il suo presidente, le autorità si organizzano per i funerali di Stato. Con ogni… 12/04/2010
  2 Hits www.manelweb.com  
und im Licht der Straßenlaternen sangen.
Mmm, è il ballo dei tuoi fianchi, l'oscillare dei tuoi ornamenti.
  www.eurac.edu  
Am 1. Mai war die Innenstadt im griechischen Teil dann wieder etwas belebter. Es spielten einige Musikgruppen, sangen Kinderchöre, traten Gaukler auf. Dennoch wirkte die Stimmung nicht wirklich feierlich sondern eher ruhig.
Gabriel Toggenburg: In realta si, nemmeno i fuochi d'artificio hanno risvegliato a fondo l'atmosfera. Poco dopo la mezzanotte la piazza e stata ripulita ed ogni traccia dei festeggiamenti e stata spazzata via. Oltre il confine marcato dal filo spinato rimanevano solamente pochi sparuti turco-ciprioti che osservavano la scena con gran travaglio interiore.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Während die Wissenschaftler, ein Ehepaar, zusahen, wie der Prototyp von einem Tropfen, der auf einem Teelöffel Platz fand, zu einem kleinen Klecks heranwuchs, stellten sie fest, dass ihre Schöpfung auf ihre Gegenwart reagierte. Sie sprang nach vorn, wenn sie sie riefen, und hüpfte, wenn sie sangen.
Tempo fa, due scienziati zauniti svilupparono una sostanza organica in grado di resistere a condizioni estreme, alterando spontaneamente la sua struttura biologica e generando quantità impressionanti di energia cinetica. Gli scienziati, marito e moglie, videro che il prototipo stava diventando un ammasso sempre più grande e rispondeva alla loro presenza. Andava verso di loro quando lo chiamavano e rimbalzava quando cantavano. I due iniziarono a vederlo come qualcosa di più di un esperimento. Sembrava un bambino pieno di gioia e affetto.
  www.kettenwulf.com  
Es ist ein Fest des Friedens. Die Engel sangen im Himmel: Ehre sei Gott in der Höhe und Friede den Menschen guten Willens. In diesem kommenden Weihnachten bitten wir Sie, Jerusalem nicht des Friedens zu berauben, wir bitten Sie, Herr Präsident, uns zu helfen dem Lied der Engel zuzuhören.
Il Natale è oramai alle porte. È una festa di pace. Gli angeli hanno cantato nel nostro cielo: Gloria a Dio nell'alto dei cieli e pace in terra agli uomini di buona volontà. Ci auguriamo che Gerusalemme non venga privata della pace in questo Natale. Le chiediamo Signor Presidente di aiutarci ad ascoltare la canzone degli angeli. Come leader cristiani di Gerusalemme, la invitiamo a camminare con noi nella speranza mentre costruiamo una pace giusta e inclusiva per tutti i popoli di questa città unica e santa.
  4 Hits www.pep-muenchen.de  
Das ist das, was die Israeliten taten. Sobald sie auf der anderen Seite ankamen, sangen und tanzten sie, priesen Gott und rühmten seine Größe. Doch drei Tage später murrten dieselben Leute bei Mara verbittert gegen Gott.
Vedete, un vero adoratore non è una persona che danza quando vince. Non è una persona che canta le lodi di Dio quando il nemico è stato messo in fuga. Gli israeliti agirono così. Una volta arrivati dall'altra parte del mare, si misero a cantare e lodare, acclamando Dio per la Sua grandezza. Ma tre giorni dopo, quello stesso popolo mormorò contro Dio, a Mara. Non erano degli adoratori – stavano semplicemente facendo baccano. Non conoscevano la vera natura amorevole del Padre nei momenti difficili. Non avevano compreso l'amore dell'Onnipotente Signore durante le loro tempeste.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Auf dem Hauptplatz, neben einer Kathedrale heiter, Thunfisch sangen die Liebe und den Mut, um Nostalgie und Verzweiflung, wie immer wiederkehrenden Themen im Herzen der mexikanischen, aber es klang nach Spanien und begann zu singen bestätigen die Stierkämpfer, Morelia trägt Blut, weil Hispanic, wie viele andere Kolonialstädte, nur hier schien es mir, dass sie in jeder Ecke erinnert.
En la plaza principal, junto a una catedral alegre, la tuna cantaba al amor y a la bravura, a la nostalgia y al despecho, esos temas tan recurrentes en el corazón de los mexicanos, pero sonaba a España y para confirmarlo comenzaron a cantar a los toreros, porque Morelia lleva sangre hispana, como tantas otras ciudades coloniales, sólo que aquí se me antojó que lo recordaban en cada rincón.
  www.arrossaires.com  
Die SängerInnen fanden einen einzigartigen Weg, Sponsoren auf sich aufmerksam zu machen. Sie sangen einfach das Spritual "Joshua fought the battle of Jericho" während der Rush Hour in der U-Bahn und stellten ein Video auf YouTube.
Il grande obiettivo del "Boğaziçi Jazz Choir” dalla Turchia era la partecipazione al campionato corale per i giovani di Graz 2011. Le cantanti hanno trovato un modo singolare per attirare l’attenzione degli sponsor. Hanno semplicemente cantato lo spiritual "Joshua fought the battle of Jericho" durante l’ora di punta nella metropolitana e hanno messo il video su YouTube. L’attenzione dei media è stata enorme e poche settimane dopo sono andati a Graz.
  stories.czechtourism.com  
Jene Menschen, die im Jahr 1989 mit ihren Schlüsseln geklimpert hatten um das Ende des kommunistischen Regimes einzuläuten, versammelten sich spontan an Havels Todestag an der Reiterstatue auf dem Wenzelsplatz und entzündeten Kerzen und sangen die tschechische Nationalhymne.
Václav Havel morì una settimana prima della vigilia di Natale del 2011. Le persone che nel 1989 fecero risuonare le chiavi in piazza per segnare la fine del regime comunista si trovarono spontaneamente, nel giorno della sua scomparsa, sotto la statua di San Venceslao in piazza San Venceslao. Accendevano candele, cantavano l'inno ceco. È stato uno di quegli attimi dove si avvertiva che il pensiero continua a vivere.
  3 Hits www.urantia.org  
Sie spielten viel Hochzeit und Beerdigung, Zeremonien, die sie so häufig sahen und die so beeindruckend waren. Sie tanzten und sangen, besaßen aber nur wenige organisierte Spiele, an denen Kinder späterer Zeiten so viel Freude haben.
(1361.8) 123:4.8 Questo non fu che uno dei numerosi incidenti minori di tal genere che capitarono in seguito a questo giovane curioso ed avventuroso. Se considerate l’infanzia e la fanciullezza ordinaria di un ragazzo dinamico, avrete un’idea abbastanza buona della carriera giovanile di Gesù e forse potrete immaginare quanta ansietà causò ai suoi genitori, particolarmente a sua madre.
  www.sahapat.co.th  
Zusammen mit einigen Mitarbeitern aus dem VVKB organisierte er 1964 in Antwerpen die erste Europeade. Sie vereinte Flamen, Niederländer, Engländer, Franzosen, Deutsche mit im Exil lebenden Ukrainern, Jugoslawen und Polen, die in ihren traditionellen Trachten ihre Lieder sangen und ihre Tänze tanzten.
Tutto iniziò con l'idealismo del fu Mon De Clopper (1922-1998), fiammingo e presidente fondatore del Vlaamse Volkskunstbeweging (VVKB = movimento artistico fiammingo). Insieme ad alcuni collaboratori del VVKB nel 1964 organizzò ad Anversa la prima Europeade. Riunirono Fiamminghi, Olandesi, Inglesi, Francesi, Tedeschi, ed esuli Ucraini, Jugoslavi e Polacchi che cantavano le loro canzoni e ballavano i loro balli vestiti in abiti tradizionali. Ognuno mostrava la sua unicità, apprezzava, stimava e rispettava quella degli altri, e stringeva amicizie. Fin da allora si sentì la forte ambizione di mettere in primo piano l'Europa della cultura, dando risalto all'arte popolare e all'unità autentica fra i popoli.
  www.rozaslaw.com  
Später sangen sie ein Lied: „Die Tore der Hölle werden gegen die Armee des Herrn nicht bestehen“ und das traf mich wieder. Ich begriff plötzlich, daß alles über Gott und Satan wahr ist und daß ich auf dem falschen Weg war.
In seguito si cantava un coro: ”Le porte dell’inferno non prevarranno contro l’esercito del Signore” che mi toccava al cuore. Improvvisamente mi resi conto che tutto ciò che si dice di Satana e di Dio è reale ed io mi ero incamminato verso la strada sbagliata. Iniziai quasi a piangere, cosa che non facevo da molti anni. Il ventotto Maggio del 2000 mi pentii dei miei peccati e decisi di dare la mia vita a Gesù proprio come è scritto negli
  2 Hits www.ylmetron.com  
Die Atmosphäre im Camel spiegelte die einer irischen Bar wieder! In dem wirklich irischen Stil genossen die Gäste ihre Getränke, sangen und tanzten die ganze Nacht lang. Wir hoffen ihr hattet einen sehr lustigen St Patricks Day!
L'atmosfera al Camel era tale e quale quella che ci si può aspettare in un pub irlandese. In vero stile irlandese, si è festeggiato bevendo, cantando e ballando per tutta la notte. Ci auguriamo che abbiate passato una bellissima notte di San Patrick!
  www.istanbulkadinmuzesi.org  
Zum ersten Mal traten in einer Kanto-Vorstellung Frauen als tanzende Sängerinnen auf die Bühne, sangen lustig provozierende, naiv anzügliche Lieder in einer unkomplizierten Sprache. Später kamen auch Duette mit männlichen Sängern hinzu.
Le cantanti di Kanto si esibivano in brevi danze negli intermezzi fra le strofe cantate. Sebbene il Kanto sia nato come un genere di spettacolo femminile, più tardi anche attori-cantanti uomini si esibiranno in duetti con cantanti donne.
  istanbulkadinmuzesi.org  
Zum ersten Mal traten in einer Kanto-Vorstellung Frauen als tanzende Sängerinnen auf die Bühne, sangen lustig provozierende, naiv anzügliche Lieder in einer unkomplizierten Sprache. Später kamen auch Duette mit männlichen Sängern hinzu.
Le cantanti di Kanto si esibivano in brevi danze negli intermezzi fra le strofe cantate. Sebbene il Kanto sia nato come un genere di spettacolo femminile, più tardi anche attori-cantanti uomini si esibiranno in duetti con cantanti donne.
  2 Hits www.ogpharma.com  
Das drei ehrbare Bundesväter solchen Schmutzereien hohe Loblieder sangen, erklärt sich wohl aus ihrer Unsicherheit gegenüber Werken der Kunst, die sie dazu verleitet, sie müssten tun, als verständen sie etwas.
«Che il Santuario Artis Elisarion sia stato beneficiario di una sovvenzione, ne attendiamo una presa di posizione da parte del Governo Federale che ci dica chiaramente se ci fu o meno, in quale forma, l’importo e se la Commissione Federale per le Arti non sia stata interpellata con un deplorevole sorpasso delle competenze e se possiamo comunque ritenerci una democrazia nel caso in cui non sia fatta chiarezza. Le immagini colà presentate sono indubbiamente lordate da una sporcizia sessuale: l’opinione a tal riguardo tra gli artisti ed estimatori d’arte del nostro Paese, come pure nel semplice popolo, risulta chiaramente univoca. Il sottoscritto ha visitato per incarico del Beobachter una cinquantina di atelier di pittori rovistandone ogni angolo; ha potuto rallegrarsi dell’onestà, anche in questo campo, dei nostri artisti; tanto peggio, se ad essi si preferiscono degli stranieri la cui rettitudine morale lascia a desiderare. Che tre onorevoli Consiglieri Federali si possano permettere di cantarne le lodi, non può essere dovuto che alla loro insipiente insicurezza nei confronti di opere d’arte che li ha portati a comportarsi come se ne capissero qualche cosa.
  2 Hits gitstap.nl  
Die brutal aus ihren afrikanischen Dörfern in die europäischen Kolonien der Neuen Welt deportierten Frauen, Männer und Kinder nahmen als einziges Gepäck die Kultur ihrer Herkunftsländer mit, ihre religiösen Anschauungen, ihre traditionelle Medizin, ihre Ernährungsweise und, nicht zu vergessen, ihre Musik, ihre Lieder und Tänze, die sie auch in ihrer neuen Bleibe, in den Plantagen (plantations bzw. habitations auf den Antillen) sangen und tanzten.
Nonostante il fatto che per più di quattro secoli, tra il 1444 (data della prima spedizione di cattura in massa descritta in un testo dell’epoca) e il 1888 (data dell’abolizione della schiavitù in Brasile), più di 25 milioni di africani siano stati deportati da potenze europee al fine di essere ridotti in schiavitù, questo periodo storico – uno dei più dolorosi e ignobili della storia dell’umanità – resta ancora troppo poco conosciuto dal grande pubblico. Questi uomini, donne e bambini deportati brutalmente dai loro villaggi dell’Africa verso le colonie del Nuovo Mondo, avevano come solo bagaglio la loro cultura d’origine: credenze religiose, medicina tradizionale, usanze alimentari, ma anche musiche, canti e danze, che essi praticavano nei loro nuovi luoghi di insediamento, noti anche come abitazioni o piantagioni. Noi tenteremo di evocare questi momenti vergognosi della storia dell’umanità con i testi e le testimonianze più eloquenti, accompagnati dall’emozione e l’energia vitale delle musiche che essi cantavano e ballavano.
  www.emmeti.it  
Die Hexen sollen sich mit dem Teufel unter großen, doch allein mitten in fernen Wäldern (gewiss nicht in den Tennen) stehenden Nussbäumen getroffen haben, und zuweilen sind sie auch Sitz von Hühnerställen in der Luft, erreichbar mit Sprossenleitern. Diese Bäume "sangen" im Morgengrauen durch den Hahnenschrei.
Anche la frutta viene preparata in vario modo, fragole, ciliegie, mele e pesche soprattutto che diventano un vero dessert quando vengono sapientemente cotte con cannella, chiodi di garofano e vino dolce bianco, che servono per diverse conserve (tradizionale la mostarda dal sapore dolce-forte per l'unione delle mele e della senape), marmellate e sciroppi, nonché per svariate crostate. Ricordiamo anche le noci di cui Maffioli scrive «Il noce era un albero assai frequente nel paesaggio veneto, in un certo senso era il più nobile e rispettato, lo si riteneva in qualche modo albero magico, per via dei gherigli delle noci che, specie se fresche, evocavano le involuzioni di un cervello umano. C'era chi riteneva rischioso e infausto il sostare all'ombra di un noce fronzuto e ancor peggio l'addormentarsi sotto quest'ombra, specie degenerata dal chiaro di luna. Le streghe si sarebbero incontrate col diavolo sotto grandi alberi di noci ma isolati nel cuore di boschi lontani, non certo in quelli delle aie, e talvolta sede anche di pollai aerei, raggiungibili da scalette a pioli. Alberi che all'alba diventavano canori per il canto del gallo. Rispettabile il noce per tutto quanto fornisce, la noce in primo luogo, che con il suo olio era un apporto calorifico notevolissimo, assumendo nel nord il ruolo che nel sud aveva l'olivo. Ed ecco allora i detti popolareschi che la noce apprezzavano "Pan e nose disnar de spose" e "Santa Crose (14 settembre) pan e nose", come a dire che l'autunno con le sue frescure poteva essere consolato da un cibo nutriente. Il legno di noce era prestigioso per preparare "talami" e credenzoni di cucina, dalle belle venature, la radica di noce serviva ad impiallicciare mobili in legno meno nobile. Ma il noce massiccio serviva anche per costruire tavoli robustissimi specie quelli di foggia "fratina". L'olio era molto apprezzato come condimento specialmente a crudo, per un suo gradevole sapore, ma era delicato e facilmente irrancidiva. Veniva usato anche in medicina come emolliente e cicatrizzante e per la sua proprietà di essiccare presto lo si usava anche in pittura; le ricette dei colori della grande pittura veneta del '500, e di prima, propongono spesso, fra gli ingredienti, l'olio di noce. Le noci fresche, raccolte, o meglio bocchiate (fatte cadere con una pertica) la notte di San Giovanni, quando non sono ancora mature, servivano e servono ancora per preparare quel "ratafià de nose" che in quel de fasiolo o in altri luoghi dell'Emilia Romagna,