sanitaire – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      215 Results   34 Domains
  parsteatrohosteladultsonly.barcelonabesthotels.com  
Französisch Bescheinigung der Konformitätsbescheinigung (Attestation de conformité sanitaire), die garantiert, dass ein Produkt in Kontakt mit Wasser für den menschlichen Verzehr bestimmt sind.
Attestazione francese di conformità sanitaria (Attestation de conformité sanitaire) che garantisce che un prodotto possa entrare in contatto con acqua destinata al consumo umano.
  20 Hits www.lenazaidel.co.il  
Ruime, schone en mooi sanitaire voorzieningen.
Ruime,... schone en mooi sanitaire voorzieningen.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
EuroHIV (Europäische Epidemiologische Aids-Beobachtungsstelle) (2005), HIV/AIDS surveillance in Europe: End-year report 2004, Nr. 71, Institute de veille sanitaire, Saint-Maurice.
EuroHIV (2005), HIV/AIDS surveillance in Europe: End-year report 2004. Institute de veille sanitaire: Saint-Maurice. No 71.
  www.alpiq.com  
Job Application for Chiffreur-Dessinateur en Sanitaire
Candidatura per Chiffreur-Dessinateur en Sanitaire
  www.blocklist.de  
Nombre de sanitaire collectif : 2
Numero di servizi igienici collettivi:2
  domus.pucpr.br  
Frankreich: Agence Française de Securité Sanitaire des Produits de Santé
Pagina iniziale Informazioni per i pazienti Regolatori nazionali
  www.efsa.europa.eu  
Frankreich: Behörde für Ernährungssicherheit, Umwelt- und Arbeitsschutz (Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail – Anses)
Francia: ANSES (Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail );
  www.nvrenting.com  
Hinsichtlich der franzöischen Dekrete gründet man sich auf das, aus dem Jahr 1997 stammende ACS System (Attestation de Conformité Sanitaire) zur Kontrolle und Zertifizierung der Hygiene- und Sanitätsstandards.
la legislazione per decreti francese, risalente al 1997, si poggia sul sistema ACS (Attestation de Conformité Sanitaire) per la verifica e certificazione degli standards igienico-sanitari
  www.anmeldestelle.admin.ch  
Die neue Version „ConsExpo Web“ wurde von RIVM in Zusammenarbeit mit den Partnerinstituten Bundesamt für Gesundheit BAG, Schweiz), Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (Anses, Frankreich), Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR, Deutschland), und Health Canada weiterentwickelt.
Il programma è stato sviluppato nel 1993 dal RIVM per l’istituto della sanità pubblica e dell'ambiente e per il Ministero della sanità, del benessere e dello sport dei Paesi Bassi. La nuova versione di ConsExpo Web è stata realizzata sempre dal RIVM, con la collaborazione del nostro Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP), dell’Agence de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (Anses, Francia), del Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR, Germania) e di Health Canada.
  www.nordoutlet.com  
Rêve Haus ohne Rechnungen und ohne Gebühr noch möglich ici. Terrain von 10000m2 mit Oliven und amandiers.2 eine große kleine Hütten bereit, Ihre Gäste zu begrüßen + 3 + Sites Jurten Ferienhaus sanitaire.
Solo off grid cortijo ecofriendly in Andalusia Solo off grid cortijo ecofriendly in Andalusia. Casa indipendente in vendita in Andalusia all'interno. Meno di 1 ora da Granada e Malaga.Seulement 2,5 km di pista village.Pas prossimo. Natura 100%. Collegio 16 anni fino al 2, 5 km e pieno di piccola casa magasins.Rêve senza fatture e senza soldi è ancora possibile ici.Terrain di 10000m2 con olive e amandiers.2 un cottage grandi piccoli pronti ad accogliere i vostri ospiti + 3 siti + yurte rurale sanitaire.Possibilité nuova costruzione 120m2.
  kki.lv  
Rêve Haus ohne Rechnungen und ohne Gebühr noch möglich ici. Terrain von 10000m2 mit Oliven und amandiers.2 eine große kleine Hütten bereit, Ihre Gäste zu begrüßen + 3 + Sites Jurten Ferienhaus sanitaire.
Solo off grid cortijo ecofriendly in Andalusia Solo off grid cortijo ecofriendly in Andalusia. Casa indipendente in vendita in Andalusia all'interno. Meno di 1 ora da Granada e Malaga.Seulement 2,5 km di pista village.Pas prossimo. Natura 100%. Collegio 16 anni fino al 2, 5 km e pieno di piccola casa magasins.Rêve senza fatture e senza soldi è ancora possibile ici.Terrain di 10000m2 con olive e amandiers.2 un cottage grandi piccoli pronti ad accogliere i vostri ospiti + 3 siti + yurte rurale sanitaire.Possibilité nuova costruzione 120m2.
  www.withings.com  
Der Blutdruckmesser von Withings hat ferner eine medizinische EG-Zertifizierung (für Europa) ebenso wie eine FDA der US-amerikanischen Bundesbehörde zur Lebens- und Arzneimittel-Überwachung (für die USA) erhalten und ist auf der Liste der Blutdruckmessgeräte der AFSSAPS (Agence Française de Sécurité Sanitaire des Produits de Santé) eingetragen, der französischen Regulierungsbehörde für die sanitäre Sicherheit medizinischer Geräte.
Il Tensiometro di Withings ha ottenuto la certificazione ESH della Società Europea dell'Ipertensione, e questo ne garantisce l'estrema accuratezza. Il protocollo internazionale EHS ha confrontato i risultati del dispositivo Withings con quelli di uno sfigmomanometro a mercurio. I risultati sono stati poi elaborati e analizzati in modo da garantire l'affidabilità medica del Tensiometro. Il Tensiometro di Withings ha anche ottenuto la certificazione medica EC (Europa) e l'approvazione dell'FDA (Stati Uniti), ed è iscritto nell'elenco dei dispositivi di misurazione della pressione dell'AFSSAPS (Agence Française de Sécurité Sanitaire des Produits de Santé), ovvero l'agenzia regolatoria per i dispositivi medici). La precisione del Tensiometro di Withings è entro ±3 mmHg per la pressione arteriosa e ±5% per le pulsazioni.
  www.ofcom.ch  
So erachtete das BAKOM die gesponserte Zeitangabe mit der Nennung "XY, qualité et service, installation sanitaire, chauffage à Corgémont, votre partenaire pour toute vos constructions, transformation et dépannage. XY services, qualité et service, au 038/… vous donne l'heure" und "Ore diciotto in punto. L'ora esatta è offerta dal Garage XY, centro Mini per il Sopraceneri a Bellinzona" als werblich, ebenso die gesponserte Meldung, dass keine Verkehrsmeldungen vorliegen, mit der Nennung "präsentiert von XY, Aus- und Weiterbildungen im Personalwesen und Marketing, www.xy.ch".
Nelle trasmissioni di brevissima durata è consentito citare lo sponsor solo all'inizio o alla fine della trasmissione, per evitare che assuma un carattere pubblicitario rispetto alla trasmissione vera e propria. Inoltre, la citazione dello sponsor può contenere solo informazioni volte alla trasparenza e dunque ad esplicitare il rapporto di sponsorizzazione. Sono considerate trasmissioni di brevissima durata ad esempio l'indicazione dell'ora esatta ("Sono le dodici e trenta") o le cosiddette comunicazioni di routine ("Si circola senza particolari disagi"). In diversi casi l'UFCOM ha contestato il fatto che in queste trasmissioni lo sponsor fosse stato citato sia all'inizio che alla fine o che l'eccessiva lunghezza della citazione dello sponsor avesse creato uno squilibrio tra la citazione dello sponsor e la trasmissione. È questo il caso dell'indicazione dell'ora esatta accompagnata da una citazione dello sponsor del tipo "Ore diciotto in punto. L'ora esatta è offerta dal Garage XY, centro Mini per il Sopraceneri a Bellinzona", "XY, qualité et service, installation sanitaire, chauffage à Corgémont, votre partenaire pour toute vos constructions, transformation et dépannage. XY services, qualité et service, au 038/… vous donne l heure", oppure dell'aggiornamento sul traffico accompagnato dalla citazione: "präsentiert von XY, Aus- und Weiterbildungen im Personalwesen und Marketing, www.xy.ch".
  www.ofcom.admin.ch  
So erachtete das BAKOM die gesponserte Zeitangabe mit der Nennung "XY, qualité et service, installation sanitaire, chauffage à Corgémont, votre partenaire pour toute vos constructions, transformation et dépannage. XY services, qualité et service, au 038/… vous donne l'heure" und "Ore diciotto in punto. L'ora esatta è offerta dal Garage XY, centro Mini per il Sopraceneri a Bellinzona" als werblich, ebenso die gesponserte Meldung, dass keine Verkehrsmeldungen vorliegen, mit der Nennung "präsentiert von XY, Aus- und Weiterbildungen im Personalwesen und Marketing, www.xy.ch".
Nelle trasmissioni di brevissima durata è consentito citare lo sponsor solo all'inizio o alla fine della trasmissione, per evitare che assuma un carattere pubblicitario rispetto alla trasmissione vera e propria. Inoltre, la citazione dello sponsor può contenere solo informazioni volte alla trasparenza e dunque ad esplicitare il rapporto di sponsorizzazione. Sono considerate trasmissioni di brevissima durata ad esempio l'indicazione dell'ora esatta ("Sono le dodici e trenta") o le cosiddette comunicazioni di routine ("Si circola senza particolari disagi"). In diversi casi l'UFCOM ha contestato il fatto che in queste trasmissioni lo sponsor fosse stato citato sia all'inizio che alla fine o che l'eccessiva lunghezza della citazione dello sponsor avesse creato uno squilibrio tra la citazione dello sponsor e la trasmissione. È questo il caso dell'indicazione dell'ora esatta accompagnata da una citazione dello sponsor del tipo "Ore diciotto in punto. L'ora esatta è offerta dal Garage XY, centro Mini per il Sopraceneri a Bellinzona", "XY, qualité et service, installation sanitaire, chauffage à Corgémont, votre partenaire pour toute vos constructions, transformation et dépannage. XY services, qualité et service, au 038/… vous donne l heure", oppure dell'aggiornamento sul traffico accompagnato dalla citazione: "präsentiert von XY, Aus- und Weiterbildungen im Personalwesen und Marketing, www.xy.ch".