schickte – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      356 Results   126 Domains
  2 Hits www.bibmondo.it  
Was schickte der Drachengott zur Rettung Vietnams:
Cosa inviò il dio Drago per aiutare la lotta di resistenza vietnamita:
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Zum Beispiel, angenommen, Sie schickte eine Kunden-Umfrage und erhielt 100 Antworten:
Per esempio, si supponga inviato un sondaggio tra i clienti e ricevute 100 risposte:
  2 Hits xxxupl.com  
Am 8. Juli 1960 schickte der Papst Johannes XIII an Monsignore Giuseppe Battaglia, Bischof von Faenza einen Brief betreffend der "Angelegenheit Ghiaie".
In data 8 luglio 1960, Papa Giovanni XXIII inviò una lettera a monsignor Giuseppe Battaglia vescovo di Faenza "circa l'affare Ghiaie".
  43 Hits www.sitesakamoto.com  
Der Schamane des Dorfes Santa Rosa de Huacaria schickte mir eine Nachricht, endlich treffen konnte mich. Bevor er war nicht in der Lage, als seine alte Mutter "ging an den Fluss, und es wurde ein Vogel".
Lo sciamano del villaggio di Santa Rosa de Huacaria mi ha mandato un messaggio che potrebbe finalmente incontrarmi. Prima di lui era stato in grado, come la sua anziana madre "è andato al fiume e divenne un uccello".
  7 Hits spartan.metinvestholding.com  
Beschreibung/ Kontrollen: Müll laufen: der treue Roboter wurde auf einer Routine-Flug, wenn ein Fehler mit dem Navigations-Satelliten schickte ihn in die falschen Ende der Station Müllschlucker. Benutzen Sie Ihre Maus, um ihm auszuweichen die Trümmer.
Descrizione/ Controlli: immondizia eseguire: il robot fidato era su un volo di routine, quando un errore con il navigatore satellitare lo ha inviato nel lato sbagliato della spazzatura scivolo della stazione. Usate il mouse per aiutarlo a evitare i detriti. Usa il mouse per il movimento
  uk.clothnclay.com  
Von der Nähe zu Hause, schickte aber Bill McGowan von Boston, MA dieses Konto über das Internet von seiner Erfahrung als offizieller Videorecorder an den östlichen Sprints, einer großen Meisterschaft für Rudern:
Uno dei vantaggi di e-mail è che tendiamo a ottenere un sacco di feedback da persone in tutto il mondo. Da vicino a casa, però, Bill McGowan di Boston, MA ha inviato questo account su Internet della sua esperienza come un registratore video ufficiale ai Sprint orientali, un campionato importante per il canottaggio:
  www.bergeninc.com  
Vor der Veröffentlichung, schickte ich diese Ergebnisse an ein paar Branchenexperten, um ihre Reaktion zu messen. Universell hatten alle Befragten die gleiche schockierte Antwort, die ich tat. Hier sind nur ein paar ...
Prima di pubblicare, ho inviato questi risultati ad alcuni professionisti del settore per valutare la loro reazione. Universalmente, tutti gli intervistati hanno avuto la stessa risposta scioccata che ho fatto. Qui ci sono solo alcune…
  www.swissabroad.ch  
Für die Nothilfe vor Ort leistete die DEZA einen Beitrag im Umfang von 600‘000 CHF. 2011, als der tropische Sturm Sendong den Süden des Landes zerstörte, schickte die DEZA sechs Experten in die Philippinen und leistete einen Beitrag von ungefähr 300'000 CHF.
L’Aiuto umanitario fornisce il suo sostegno con interventi puntuali. A inizio dicembre 2012 il tifone Bopha ha causato centinaia di vittime e grandi devastazioni sull’isola filippina di Mindanao. Per il soccorso d’emergenza in loco la DSC ha erogato un contributo di 600 000 franchi. Nel 2011 la tempesta tropicale Sendong ha distrutto il Sud del Paese e in quell’occasione la DSC ha inviato nelle Filippine sei esperti e versato un contributo di circa 300’000 di CHF.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Für die Nothilfe vor Ort leistete die DEZA einen Beitrag im Umfang von 600‘000 CHF. 2011, als der tropische Sturm Sendong den Süden des Landes zerstörte, schickte die DEZA sechs Experten in die Philippinen und leistete einen Beitrag von ungefähr 300'000 CHF.
L’Aiuto umanitario fornisce il suo sostegno con interventi puntuali. A inizio dicembre 2012 il tifone Bopha ha causato centinaia di vittime e grandi devastazioni sull’isola filippina di Mindanao. Per il soccorso d’emergenza in loco la DSC ha erogato un contributo di 600 000 franchi. Nel 2011 la tempesta tropicale Sendong ha distrutto il Sud del Paese e in quell’occasione la DSC ha inviato nelle Filippine sei esperti e versato un contributo di circa 300’000 di CHF.
  www.nutrimedic.com  
Seine Studien wurde dadurch begünstigt, dass zwischen 1764 und 1794 neue grosse Ausbrüchen stattfanden. Gesteinsproben schickte er nach England. Er beauftragte den Künstler Pietro Fabris, handkolorierte Kupferstiche der Vulkanlandschaft anzufertigen (unsere Bilder).
Sir William Hamilton (a sinistra) nacque nel 1730 in Scozia. Quale ambasciatore britannico, raggiunse Napoli nel 1764 e vi rimase fino al 1800. Fu subito affascinato dal Vesuvio e i suoi studi furono favoriti dalle molte eruzioni del vulcano di quel tempo. Spedì molti campioni di roccia in Inghilterra e commissionò all'artista Pietro Fabris dipinti e acquarelli sui fenomeni vulcanici (immagini in questa pagina). Intervistò anche gli agricoltori locali e scalò il Vesuvio almeno 200 volte.
  3 Hits www.dfae.admin.ch  
Für die Nothilfe vor Ort leistete die DEZA einen Beitrag im Umfang von 600‘000 CHF. 2011, als der tropische Sturm Sendong den Süden des Landes zerstörte, schickte die DEZA sechs Experten in die Philippinen und leistete einen Beitrag von ungefähr 300'000 CHF.
L’Aiuto umanitario fornisce il suo sostegno con interventi puntuali. A inizio dicembre 2012 il tifone Bopha ha causato centinaia di vittime e grandi devastazioni sull’isola filippina di Mindanao. Per il soccorso d’emergenza in loco la DSC ha erogato un contributo di 600 000 franchi. Nel 2011 la tempesta tropicale Sendong ha distrutto il Sud del Paese e in quell’occasione la DSC ha inviato nelle Filippine sei esperti e versato un contributo di circa 300’000 di CHF.
  www.eurospapoolnews.com  
Doch auch die Legalisierung jenseits der Kinoleinwand gewann einen Einfluss darauf, wie Cannabis porträtiert wurde. Weed schickte sich an, das gesamte Jahrzehnt über in kleinen Bildschirm-Auftritten aufzutauchen.
Comunque sia, la legalizzazione in corso al di fuori dello schermo cominciò ad avere un impatto sul modo in cui la cannabis veniva descritta; e cominciò a fare piccole apparizioni sullo schermo per gran parte del decennio. Quando “American Beauty” mostrava il consumo di erba come via d'uscita dall'incubo americano, fece suonare delle campane sul piano culturale. La conversazione aveva di nuovo, con chiarezza, cambiato direzione.
  www.rega.ch  
Der Absprung mit dem Fallschirm war zur Gründungszeit der Rega oft die einzige Möglichkeit, um in unwegsamem Gelände zu einer verunglückten Person zu gelangen. Rega-Gründer Rudolf Bucher schickte seine Retter deshalb in eine Fallschirmausbildung zur Royal Air Force nach England.
Al tempo dei pionieri, l'unica possibilità di raggiungere una persona ferita in una zona altrimenti inaccessibile era il salto con il paracadute. Per questo motivo, il fondatore della Rega Rudolf Bucher mandò i suoi soccorritori in Inghilterra a seguire corsi di paracadutismo presso la Royal Air Force.
  mylanguages.org  
Ich schickte das gestern
l'ho mandato ieri
  2 Hits www.kinderhotels.com  
Der Arzt hatte einen solchen Fall schon lange nicht mehr gesehen. Er schickte sie zu einem CT und das Implantat schien an der richtigen Stelle zu sein. Nach wenigen Tagen reduzierten sich die Schwellungen und es stellte sich heraus, dass diese durch eine vorrübergehende Reaktion auf das Silikon entstanden waren.
Tre settimane dopo l'intervento chirurgico, si è presentato un paziente con estremo gonfiore post-operatorio. Lei asseriva che l'impianto si era spostato. Il dottore non aveva più visto un caso simile da molti anni. Era strano. Il dottore la mandò ad effettuare una TAC e risultò che l'impianto era nel posto giusto. Dopo alcuni giorni il gonfiore del paziente si sgonfiò ed emerse che il gonfiore era causato da una reazione temporanea all'impianto al silicone. Il Dott. Guryanov ha affermato "Ma riuscite ad immaginare cosa sarebbe successo se non avessi modellato l'impianto prima mano e il gonfiore non si fosse sgonfiato?". "Da un punto di vista legale, mi sono protetto da solo".
  www.sif.admin.ch  
Am 24. März 2000 hatte Nationalrat Ruedi Lustenberger (CVP/LU) eine Motion eingereicht, mit welcher die Einführung der jährlichen MWST-Abrechnung verlangt wurde. Der Bundesrat schickte darauf im Sommer 2004 drei Varianten in die Vernehmlassung, gab aber gleichzeitig einer generellen Vereinfachung des MWST-Systems den Vorzug.
Il 24 marzo 2000 il consigliere nazionale Ruedi Lustenberger (PPD/LU) aveva presentato una mozione, in cui chiedeva l’introduzione del rendiconto annuo per l’IVA. Nell’estate 2004 il Consiglio federale ha posto in consultazione tre varianti, dichiarando però di preferire una semplificazione generale del sistema dell’IVA.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Im Jahr 2005 schickte der Bundesrat einen Gesetzesentwurf in die Vernehmlassung, der die Aufsicht über die Bundesanwaltschaft dem EJPD überträgt und die Modalitäten dieser Aufsicht regelt. Um die Unabhängigkeit der Bundesanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben sicherzustellen, wurden im Entwurf die Zuständigkeiten des EJPD im Rahmen der Aufsicht präzise festgelegt und dessen Weisungsbefugnis beschränkt.
Nel 2005 il Consiglio federale decise di inviare in consultazione un avamprogetto di legge che affidava al Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) la vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione e disciplinava le modalità della vigilanza stessa. Al fine di garantire l’indipendenza del Ministero pubblico della Confederazione nell’adempimento dei suoi compiti, l’avamprogetto definiva con chiarezza le competenze di vigilanza del DFGP e ne limitava il potere di impartire istruzioni. Le reazioni dei partecipanti alla procedura di consultazione sono state contrastanti. Il Consiglio federale ritiene comunque indispensabile affidare a un soggetto unico la vigilanza che attualmente compete a due autorità.
  www.bvet.admin.ch  
Am 24. März 2000 hatte Nationalrat Ruedi Lustenberger (CVP/LU) eine Motion eingereicht, mit welcher die Einführung der jährlichen MWST-Abrechnung verlangt wurde. Der Bundesrat schickte darauf im Sommer 2004 drei Varianten in die Vernehmlassung, gab aber gleichzeitig einer generellen Vereinfachung des MWST-Systems den Vorzug.
Il 24 marzo 2000 il consigliere nazionale Ruedi Lustenberger (PPD/LU) aveva presentato una mozione, in cui chiedeva l’introduzione del rendiconto annuo per l’IVA. Nell’estate 2004 il Consiglio federale ha posto in consultazione tre varianti, dichiarando però di preferire una semplificazione generale del sistema dell’IVA.
  www.presseurop.eu  
Eyjafjallajökull schickte seine Asche über Europa. Tagelang standen die Flughäfen still. Die Komplettlähmung ist auch eine Folge der unzureichenden Zusammenarbeit im europäischen Himmel, schreibt die Presse.
Oltre che alle ceneri vulcaniche, il blocco dei voli è dovuto anche all'assenza di coordinamento nella gestione degli spazi aerei europei. È l'occasione per una riforma attesa da anni.
  2 Hits www.ikea.com  
Die entspannte Atmosphäre gab der Inspiration den benötigten Raum und die Ideen begannen zu fliessen. Eva zeichnete und illustrierte mehrere Motive von Hand und sammelte sie mit den Grundgedanken zur Kollektion in einer kleinen Mappe. Eine Mappe, die sie später zu IKEA nach Schweden schickte.
A Natale, durante un viaggio in Malesia, quei ricordi sono tornati alla memoria. E con loro l’ispirazione. Aiutata dalla tranquillità del luogo, Eva ha cominciato a dipingere e abbozzare diversi motivi, che poi sono diventati le idee di base della collezione. Poi ha raccolto i disegni in una cartelletta e l’ha spedita a IKEA in Svezia.
  www.blw.admin.ch  
Am 24. März 2000 hatte Nationalrat Ruedi Lustenberger (CVP/LU) eine Motion eingereicht, mit welcher die Einführung der jährlichen MWST-Abrechnung verlangt wurde. Der Bundesrat schickte darauf im Sommer 2004 drei Varianten in die Vernehmlassung, gab aber gleichzeitig einer generellen Vereinfachung des MWST-Systems den Vorzug.
Il 24 marzo 2000 il consigliere nazionale Ruedi Lustenberger (PPD/LU) aveva presentato una mozione, in cui chiedeva l’introduzione del rendiconto annuo per l’IVA. Nell’estate 2004 il Consiglio federale ha posto in consultazione tre varianti, dichiarando però di preferire una semplificazione generale del sistema dell’IVA.
  bgdemooij.nl  
In den späteren Jahren bei Gymnasium zeigte er markierte Fähigkeit im Schreiben und wurde betrachtet, ein Witz unter seinen Freunden ziemlich zu sein. Während in Gymnasium er zahlreiche Geschichten schrieb und sie zu verschiedenen Zeitschriften schickte, und sie wurden angenommen und wurden veröffentlicht.
... Nel più tardi lui mostrò per iscritto a abilità segnato anni a liceo e si considerava che fosse completamente un'intelligenza fra i suoi amici. Mentre in liceo lui scrisse storie numerose e spedì li ai vari periodici e loro furono accettati e furono pubblicati. Queste storie erano tutte basate su dell'evento attuale, della birichinata di ragazzo di scuola o una spedizione nel paese. Lui prenderebbe dell'incidente piccolo e l'abbellirebbe e farebbe una storia di lui, e poi noi possiamo tutti abbia il piacere di lettura circa noi in un periodico. Lui sempre usò nostro vero prima i nomi.
  23 Hits www.fazioli.com  
Diesmal errichtete aber der Bozner Goalie ein wahres Bollwerk und vereitelte alle Versuche der Hausherren. Sechsundvierzig Sekunden vor Drittelende schickte Kapitän Egger Brodie Reid mit einem Steilpass auf die Reise.
Nel secondo drittel il ritmo cala sensibilmente e al 23:47 i cechi centrano il vantaggio: Stehlik pesca Hughesman, lasciato solo da Everson, e Melichercik non può nulla. Il Bolzano subisce la rete sul piano mentale e lo Znojmo va più volte vicino al raddoppio, ma questa volta è il goalie biancorosso a salire in cattedra e a sventare tutti i pericoli. Basta uno spunto però e i Foxes pareggiano i conti: a 46 secondi dalla sirena Egger si inventa una verticalizzazione per Brodie Reid, che in 2 contro 1 sceglie la conclusione diretta spolverando l’incrocio dei pali. 4 goal in 4 partite per l’attaccante canadese e squadre al secondo riposo sull’1 a 1.
  societe-mont-soleil.ch  
Eine hohe Priorität in der bundesrätlichen Strategie «Gesundheit2020» hat die Sicherung und Verbesserung der Leistungsqualität im Gesundheitswesen. 2014 schickte der Bundesrat einen Gesetzesentwurf für ein «Nationales Institut für Qualität und Patientensicherheit» in die Vernehmlassung.
Nella strategia «Sanità2020» del Consiglio federale la garanzia e il miglioramento della qualità delle prestazioni nel sistema sanitario hanno una priorità elevata. Nel 2014 il Consiglio federale ha posto in consultazione un progetto di legge per un «Istituto nazionale della qualità e della sicurezza dei pazienti». I compiti di questo istituto consisterebbero nella creazione di documenti di base, nello svolgimento di programmi di misurazione della qualità e nella valutazione di tecnologie e consultazioni mediche. Il progetto di legge non ha superato la fase di consultazione, essenzialmente a causa della soluzione centralistica proposta e della mancata considerazione delle attività e degli operatori esistenti in questo ambito.
  www.at-suisse.ch  
Im September 2010 schickte die Europäische Kommission die Richtlinie von 2001 über Herstellung, Aufmachung und Verkauf von Tabakprodukten in eine öffentliche Vernehmlassung. Die Arbeitsgemeinschaft Tabakprävention beteiligte sich an den Beratungen innerhalb des Europäischen Netzwerks für Tabakprävention ENSP und verfasste zur neuen Richtlinie eine eigene Stellungnahme.
Nel settembre 2010 la Commissione europea ha sottoposto la direttiva del 2001 su produzione, presentazione e vendita di tabacchi ad una consultazione pubblica. L’Associazione svizzera per la prevenzione del tabagismo ha partecipato alla consultazione all’interno della Rete europea per la prevenzione del tabagismo ed ha redatto una propria presa di posizione. Per quanto concerne ciò di cui i tabacchi sono composti, per le Organizzazioni non governative sono indispensabili i seguenti punti:
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Von den Anfängen des Imperiums an, zur Zeit des Prinzipats, schickte Rom mit Bogen bewaffnete Sagittarii ins Feld, die aus unterworfenen Völkern bestanden und als Auxiliaren der Legionen dienten. Im Laufe der Jahrhunderte und nach zahlreichen Reformen waren sie fast alle in die reguläre römische Armee eingegliedert.
Fin dalla nascita del suo impero, nell’epoca del Principato, Roma aveva schierato i “sagittarii”, arcieri selezionati dai popoli soggiogati e che avevano il ruolo di ausiliari delle legioni. Nel corso dei secoli, e in seguito a diverse riforme, quasi tutti entrarono a far parte dei ranghi regolari dell’esercito. Nell’Impero d’occidente, gli arcieri venivano utilizzati in numero minore rispetto alle altre classi di schermagliatori, molto probabilmente perché questi usavano l’arco composito: infatti nei climi umidi occidentali, la colla utilizzata per la loro costruzione tendeva a non reggere e il legno si piegava, facendo dell’arma un oggetto inutile. Era molto più comune vedere unità di sagittarii al seguito degli eserciti dell’Impero orientale, dove potevano dare seguito alla propria tradizione di schermagliatori a cavallo.
  www.faucontrouve.com  
„Ich bin zwar immer sehr gerne in Gröden gefahren, aber zum Sieg hat es leider nie gereicht. Im Jahr 1993 war ich sehr knapp dran. Mit Startnummer 30 fuhr ich Bestzeit und schickte Patrick Ortlieb, den bis dahin Führenden, wortlos aus dem Zielraum. Ich war überzeugt, dass das heute endlich wieder was wird! Eine jahrelange Odyssee ohne Abfahrtserfolge lag hinter mir – dementsprechend schwelgte ich auf Wolke sieben. Ich gab bereits Interviews als vermeintlicher Sieger, ehe der Stadionsprecher die Zwischenbestzeit von Werner Franz verkündete. Es kam wie es kommen musste, Franz schlug mich mit Startnummer 52! Dem aber noch nicht genug: Markus Foser gewann nämlich schlussendlich das Rennen mit Startnummer 66. Ein weiteres Mal kamen in Gröden die höheren Startnummern zum Handkuss. Wenigstens stand ich am Podium – wenn auch mit etwas Wehmut um den verlorenen Sieg.“
„Mi è sempre piaciuto sciare in Val Gardena, ma per la vittoria non c'è stato nulla da fare. Nel 1993, comunque, ci sono andato veramente vicino. Sono sceso con il numero 30, facendo segnare il miglior tempo, lasciando Patrick Ortlieb, che conduceva fino a quel momento, al traguardo senza parole. Pensavo che ce l'avessi fatta dopo un'odissea di anni senza vittorie in discesa. Ho rilasciato le interviste da vincitore, quando all'improvviso ho sentito lo speaker dire „Miglior tempo intermedio per Werner Franz!“. E' andata come doveva andare: è arrivato davanti a me, partendo col pettorale numero 52! E non era finita, perché Markus Foser, partito per 66esimo, è riuscito addirittura a fare meglio, andando a vincere: un'altra volta in Val Gardena si sono imposti numeri alti. Almeno in quell'occasione sono salito sul podio, anche se con un po' di rammarico per la vittoria perduta“.
  www.eda.admin.ch  
Im Jahr 2005 schickte der Bundesrat einen Gesetzesentwurf in die Vernehmlassung, der die Aufsicht über die Bundesanwaltschaft dem EJPD überträgt und die Modalitäten dieser Aufsicht regelt. Um die Unabhängigkeit der Bundesanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben sicherzustellen, wurden im Entwurf die Zuständigkeiten des EJPD im Rahmen der Aufsicht präzise festgelegt und dessen Weisungsbefugnis beschränkt.
Nel 2005 il Consiglio federale decise di inviare in consultazione un avamprogetto di legge che affidava al Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) la vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione e disciplinava le modalità della vigilanza stessa. Al fine di garantire l’indipendenza del Ministero pubblico della Confederazione nell’adempimento dei suoi compiti, l’avamprogetto definiva con chiarezza le competenze di vigilanza del DFGP e ne limitava il potere di impartire istruzioni. Le reazioni dei partecipanti alla procedura di consultazione sono state contrastanti. Il Consiglio federale ritiene comunque indispensabile affidare a un soggetto unico la vigilanza che attualmente compete a due autorità.
  4 Hits www.pep-muenchen.de  
Inmitten seiner Prüfung schickte Gott seinem Volk eine drei-Punkte-Botschaft
In mezzo alle loro sofferenze, Dio mandò un triplice messaggio al Suo popolo
  www.shopping-feed.es  
Im Sommer 2013 schickte der Bundesrat den Vorentwurf des Tabaksteuergesetzes in die Vernehmlassung. Er verzichtete auf eine umfassende Revision, sondern blieb bei seiner Tabaksteuerpolitik der kleinen Schritte stehen.
Nell’estate 2013 il Consiglio federale aveva inviato un avamprogetto della Legge sui prodotti del tabacco nella procedura di consultazione. Rinunciava a una revisione totale ma rimaneva nella sua politica dei piccoli passi riguardo alle imposte sui tabacchi. Al contrario, la Commissione federale per la prevenzione del tabagismo sosteneva che, dal punto di vista della prevenzione, abbiano effetto solo aumenti del prezzo che portano ad una riduzione del consumo di tabacchi. Pertanto la tassa sul tabacco dovrebbe essere aumentata nella misura del 20 percento.
1 2 3 4 5 Arrow