schied – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      115 Results   45 Domains
  3 Hits iae-aix.jobteaser.com  
Merk ich als einfa­cher Konsu­ment den Unter­schied?
Il semplice consu­ma­tore nota la diffe­renza?
  www.neodatagroup.com  
Seit letztem Jahr stattet sie erstmals das gesamte Segment deutscher Premiumautomobile mit Unterbodenverkleidungen aus. Nach Audi und BMW ent­schied sich auch Mercedes, seine S-Klasse mit diesen Spitzenprodukten zu bestücken.
The Röchling Group received another large order of EUR 19 million annually from Volkswagen. Starting this year, it will equip 40 small, compact, and medium-sized models with muffler filters. These models include the Golf VII, the Passat, and the new Audi A3. The first filters will be manufactured in June 2012 at the site in Peine (Germany). The Röchling Group achieved an additional success in the premium segment. Since last year, it has been equipping the entire German premium car segment with underbody panels. Joining Audi and BMW, Mercedes also decided to fit its S-class with these leading-edge products.
  spartan.metinvestholding.com  
der Spieler muss die Zahl zwischen 0 bis 9 so geben, dass, wenn die Anzahl der Spieler und die Anzahl der Geister schied trat gleich anschließend der Spieler die Wette gewonnen werden, sonst kann er die Wette verlieren.
Descrizione/ Controlli: scommettere su: il concetto di gioco è quello di scommettere contro il computer in busting i fantasmi. il giocatore necessario inserire il numero compreso tra 0 e 9 tale che se il numero inserito dal giocatore e dal numero di fantasmi sballato sono uguali allora il giocatore ha vinto la scommessa, altrimenti si perde la scommessa. utilizzare la tastiera per immettere il numero di scommesse nello spazio apposito. clicca sul tasto enter per sparare i proiettili. uso del mouse per il movimento
  www.credit-suisse.com  
Zum vierten Mal in Serie qualifizierte sich das talentierte Team für das Finalturnier. In der Vergangenheit aber schied es stets in der Vorrunde aus. «Nun wollten wir in den Halbfinal», nahmen sich die jungen Frauen ambitioniert vor.
Una delle 13 squadre vincitrici è stata la 3ª Sek. Liestal femminile. «È incredibile - mai e poi mai ci saremmo aspettate un successo simile», hanno commentato le campionesse, che si sono poi lanciate in una danza euforica. Per ben quattro anni consecutivi questa squadra di giovani talenti è riuscita a qualificarsi per il torneo conclusivo, non riuscendo tuttavia a superare il primo turno. «Questa volta volevamo andare in semifinale» - questo il sogno delle giovani calciatrici. Tanto più che, per motivi di età, si trattava dell'ultima occasione.
  www.daifuku.com  
Der Name München leitet sich von „bei den Mönchen“ ab. Die Wortwahl „forum apud Munichen“ fand das erste Mal in dem Schriftstück „Augsburger Schied, 14.06.1158“ Erwähnung. Die Bayern nennen ihre Hauptstadt „Minga“ und bei den Italienern ist München unter „Monaco di Baviera“ bekannt.
Ti sei mai chiesto da dove venga il nome “Monaco”? Deriva da Bei den Mönchen (tra i monaci). 14/06/1158 è la data in cui per la prima volta appaiono le parole “forum apud Munichen” nel documento di Augsburger Schied. I bavaresi chiamano la loro capitale “Minga”, mentre in italiano il nome completo è “Monaco di Baviera”. Qualunque sia il nome scelto, la storia della città rimane sempre di grande rilievo, invadendo le sue strade.
  passivehouseconference.org  
Der Schinken von Gottfried Siebenförcher ist der Inbegriff für puren Genuss und erlesene Gaumenfreude. Bei unseren Schin­ken­spe­zialitäten, die es in den unter­schied­lichs­ten Geschmacksrichtun­gen gibt, werden nur hochwertige Rohstoffe verwendet um die an­spruchs­volle Qualität zu bewahren.
Il prosciutto Gottfried Siebenförcher è sinonimo di pura delizia e piacere del palato. Per la produzione delle nostre specialità di prosciutto, presenti in diverse varianti di gusto, facciamo uso esclusivo della migliore materia prima, onde garantire massima qualità. Il gusto unico e l’appetitosa tenerezza sono dovuti a processi di maturazione naturale, a miscele di spezie delle antiche ricette tramandate di generazione in generazione e all’abilità artigianale dei nostri maestri di macelleria.
  2 Hits www.swissworld.org  
An den Olympischen Spielen schied er im Einzel aus, der Jungentraum von der olympischen Medaille schien geplatzt. Am 16. August 2008 aber gewannen Roger Federer und Stanislas Wawrinka olympisches Gold im Doppel – das Jahr 2008 nahm eine Wendung.
Per Roger Federer l’anno 2008 non sembra nascere sotto una buona stella. Ai problemi di salute, si affiancano molte sconfitte sul piano agonistico. In particolare la sesta finale di Wimbledon, che nega al basilese l’ingresso nella leggenda: dopo una finale combattuta fino all’ultimo respiro, Federer deve inchinarsi a Rafael Nadal.
  2 Hits www.ofcom.ch  
Aufgrund der Altersbeschränkung für ausserparlamentarische Kommissionen schied Professor Pierre-Gérard Fontolliet Ende 2006 aus der ComCom aus. Mit Jean-Pierre Hubaux weist die Kommission wieder einen ausgewiesenen Fachmann in der aktuellen und künftigen Technik der Telekommunikation auf.
A causa dei limiti di età validi per le Commissioni extraparlamentari, il professor Pierre-Gérard Fontolliet si è ritirato dalla ComCom alla fine del 2006.Con Jean-Pierre Hubaux la Commissione può nuovamente contare su uno specialista di tecnologie delle telecomunicazioni attuali e future.
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
Aufgrund der Altersbeschränkung für ausserparlamentarische Kommissionen schied Professor Pierre-Gérard Fontolliet Ende 2006 aus der ComCom aus. Mit Jean-Pierre Hubaux weist die Kommission wieder einen ausgewiesenen Fachmann in der aktuellen und künftigen Technik der Telekommunikation auf.
A causa dei limiti di età validi per le Commissioni extraparlamentari, il professor Pierre-Gérard Fontolliet si è ritirato dalla ComCom alla fine del 2006.Con Jean-Pierre Hubaux la Commissione può nuovamente contare su uno specialista di tecnologie delle telecomunicazioni attuali e future.
  www.bibliotheca-laureshamensis-digital.de  
Bischoff stützte sich verstärkt auf Veränderungen in der Schrift selbst und schied das erste Jahrhundert des Lorscher Skriptoriums in vier Phasen: Zwischen 781/83, dem Zeitraum, in dem das Godescalc-Evangelistar fertiggestellt wurde, und kurz nach 800 habe sich in Anlehnung an Schreibgewohnheiten am Hofe Karls des Großen der „Ältere Lorscher Stil“ entwickelt, der auch Ähnlichkeiten mit der Schrift des Metzer Skriptoriums zeigt.
Le analisi di Bischoff si basano essenzialmente sui singoli cambiamenti della scrittura stessa. Egli suddivise il primo secolo dello scrittorio di Lorsch in quattro fasi: tra il 781/83, periodo in cui venne realizzato l' "Evangelistario di Godescalc", e poco dopo l' 800 si sviluppò lo "stile antico di Lorsch", che fa riferimento al tipo di scrittura in auge presso la corte di Carlo Magno e che ha anche somiglianze con lo scrittorio di Metz. Lo "stile antico di Lorsch" presenta delle influenze anglosassoni ancora più marcate ed è caratterizzato da un'assenza di omogeneità nella forma delle lettere. Sono pervenuti fino ad oggi più di 20 manoscritti in questo stile.
  5 Hits www.fazioli.com  
Mit einer Riesen-Überraschung endete am Samstag das Play-Off-Viertelfinale der Serie A: Während Pustertal und Asiago den Einzug ins Halbfinale schafften, schied Vizemeister Ritten Sport Renault Trucks zu Hause gegen Valpellice 2:3 nach Verlängerung aus.
Grande sorpresa sabato nei quarti di finale dei play off scudetto. Mentre il Val Pusteria e l’Asiago hanno passato il turno, il Renon è stato eliminato dal Valpellice. La squadra di Bruno Aegerter si è dovuta arrendere all’over time per 3:2 reti. In semifinale i piemontesi affronteranno in semifinale l’HC Interspar Bolzano.
  www.torredeiserviti.com  
Aufgrund seiner Wirkungen ist Tribulus die beste pflanzliche Alternative zu den synthetischen – und meist illegalen – Anabolika, da es ihnen in seiner Wirkung am nächsten kommt. Der einzige Unter­schied ist, dass Tribulus keine toxischen Nebenwirkungen hat.
Per i suoi effetti, è la migliore alternativa vegetale agli anabolizzanti sintetici – e spesso illegali –, poiché l’azione esplicata è molto simile. L’unica differenza consiste nel fatto che tribulus non ha effetti collaterali tossici.
  arabic.euronews.com  
Im Slalom der Super-Kombination am Freitag schied Lindsey Vonn aus, doch tags darauf war die US-Amerikanerin wieder voll in ihrem Element. Sie holte den Sieg… 08/12/2012
In Val d’Isere, in Francia, gli uomini erano impegnati nello slalom speciale, il secondo della stagione. E sulla pista di casa, nonostante la nevicata e la… 08/12/2012
  fr.euronews.com  
Im Slalom der Super-Kombination am Freitag schied Lindsey Vonn aus, doch tags darauf war die US-Amerikanerin wieder voll in ihrem Element. Sie holte den Sieg… 08/12/2012
In Val d’Isere, in Francia, gli uomini erano impegnati nello slalom speciale, il secondo della stagione. E sulla pista di casa, nonostante la nevicata e la… 08/12/2012
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Maria aber sprach: Siehe ich bin des HERRN Magd; mir geschehe, wie du gesagt hast. Und der Engel schied von ihr.
Allora Maria disse: «Eccomi, sono la serva del Signore, avvenga di me quello che hai detto». E l'angelo partì da lei.
  www.lakecomoboattour.it  
Sie verband 16-year-old brät Koch Bill Smith 1985 und gab Geburt, bevor sie zwei Jahre später schied.
Ha sposato 16-year-old frigge Bill Smith del cuoco in 1985, dando alla luce prima del divorzio due anni più successivamente.
  3 Hits wordplanet.org  
38 Maria aber sprach: Siehe, ich bin des Herrn Magd; mir geschehe, wie du gesagt hast. Und der Engel schied von ihr.
38 E Maria disse: Ecco, io son l’ancella del Signore; siami fatto secondo la tua parola. E l’angelo si partì da lei.
  4 Hits www.margaknaven.nl  
(2) Alle Menschen haben ohne jede unter­schied­liche Behandlung das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.
(2) Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro.
  www.rheinmetall-automotive.com  
Zum Gedenken an Paolo Donadoni, Pionier der Sgambeda und der Pedaleda, der während einer seiner Lieblingsdisziplinen aus dem Leben schied.
Per ricordare Paolo Donadoni , un pioniere della Sgambeda e della Pedaleda che ci ha lasciati mentre partecipava alla sua gara piu' cara.
  betaniatravel.it  
Ich bin in Woodland (Kalifornien) aufgewachsen und lebe jetzt mit meinen 5, 10 und 16 Jahre alten Kindern wieder dort. 2014 schied ich als Sergeant aus medizinischen Gründen aus der U.S. Marine aus. Dort hatte ich 12 Jahre lang als Artillerist und später als Baumaschinen-Mechaniker und Schweißer gedient.
Sono cresciuto a Woodland, in California dove ora vivo di nuovo con i mie bambini, di 16, 10 e 5 anni. Nel 2014, mi sono ritirato per motivi medici dalla mia posizione come sergente dell’USMC, dove sono stato al servizio per 12 anni come artigliere, e poi dopo come meccanico per i macchinari pesante e come saldatore.
  2 Hits www.immoday.ch  
Trotzdem war mein erstes Weltcuprennen ein Slalom in Levi. Ich schied bereits im ersten Lauf aus, schaffte aber im ersten Teil die viertbeste Zwischenzeit, mit nur elf Hundertstel-Sekunden Rückstand. Die ersten Weltcup-Punkte sammelte ich bei einem Superkombi-Rennen auf der Reiteralm in Österreich.
Nel 2006 sono entrato nella Guardia di Finanza e mi hanno convocato per la prima volta nella squadra di discesa della coppa del Mondo, ma la mia prima gara fu uno slalom a Levi. Sono uscito nella prima manche, dove partivo con il numero 73, ma all`intermedio avevo segnato il quarto tempo, a 11 centesimi dal primo. Ho fatto i primi punti di Coppa a Reiteralm, in Austria, in supercombinata. Mi sono classificato altre cinque volte nei top 30, due supercombinata, due super-G e due discese, risultati che mi hanno permesso di essere convocato per i Mondiali di Are, in Svezia, dove ho partecipato alla discesa, dove sono finito trentottesimo, alla supercombinata, dove dopo il trentesimo posto della discesa ero alla pari con Raich all` intermedio, ma sono uscito a 5 porte dell` arrivo. Nel Team Event ho partecipato al super-G e allo slalom ma il risultato era da dimenticare.
  2 Hits www.urantia.org  
Jesu Religion stützte sich völlig auf das Leben seiner Selbsthingabe auf Erden. Als Jesus von dieser Welt schied, ließ er weder Bücher zurück noch Gesetze oder andere, das religiöse Leben des Einzelnen berührende Formen menschlicher Organisation.
(1594.3) 141:7.9 Egli cercò di far comprendere con dolcezza a questi apostoli la verità che era venuto a compiere questa missione di conferimento, non per dare un esempio a poche creature della terra, ma per stabilire e mostrare un criterio di vita umana per tutti i popoli su tutti i mondi del suo intero universo. E questo modello si avvicinava alla più alta perfezione, alla bontà suprema stessa del Padre Universale. Ma gli apostoli non riuscivano a comprendere il significato delle sue parole.
  www.hls-dhs-dss.ch  
Ausbau hindeuten. Das hochwassergefährdete Tal der Sihl, mit Engnissen und Wäldern ober- und unterhalb der Nische von A., schied als Siedlungsgebiet und Verkehrsachse aus, mit Ausnahme der Holzflösserei.
Ritrovamento di reperti tombali del primo ME sul pendio dello Zimmerberg, nelle località di Grüt e Lebern, situate nelle vicinanze del podere di Rufers, menz. già nel 952 e scomparso agli inizi dell'età moderna. I terrazzi dello Zimmerberg e il fondovalle furono colonizzati già nel primo ME; i nomi di alcuni insediamenti sul pendio dell'Albis, derivanti da toponimi rurali, rinviano invece al basso ME. La valle della Sihl, stretta e boscosa sopra e sotto la conca di A. e costantemente minacciata dalle piene, appariva poco adatta agli insediamenti; essa era inoltre estromessa dai traffici, ad eccezione della fluitazione di legname. Nel 1390 la città di Zurigo riscosse una tassa per la costruzione di un ponte nella zona dell'Albis, probabilmente presso A. Il ponte sulla Sihl è menz. dal 1475, mentre mulino e argine fluviale sono cit. già nel XV sec. Anticamente ad A. erano attestati quali signori fondiari il Grossmünster e il Fraumünster di Zurigo e i conventi di Muri (AG) e Rüti (ZH). Dopo il frazionamento del baliaggio imperiale di Zurigo (1218), A. fu in parte acquisito dai von Schnabelburg, che lo integrarono nella loro vasta signoria; il Grossmünster detenne fino alla Riforma i diritti di signoria sul podere Rufers. Nel 1406 la sovranità sui territori situati lungo la riva sinistra del lago passò definitivamente alla città di Zurigo; fino al 1798 A. fece quindi parte della giurisdizione di Thalwil-Kilchberg, che sottostava al baliaggio di Horgen. Nel tardo ME ad A. vi era unicamente una cappella; la separazione dalla parrocchia di Kilchberg (ZH) avvenne solo nel 1898. La parrocchia catt. venne eretta nel 1894.
  www.data.go.jp  
Aufgrund der großartigen Ergebnisse im Vorfeld der Titelkämpfe wurde der junge Thöni von den fanatischen Tifosi bereits zum Weltmeister hochgejubelt, er brach dann aber unter dem Druck des Lokalmatadors und großen Favoriten zusammen: Im Riesenslalom, wo er bereits drei Saisons-Rennen gewonnen hatte, schied er bereits beim dritten Tor aus, und im Slalom wurde er zwar Vierter, blieb damit aber ohne Medaille, was ihm von vielen seiner Fans nicht verziehen wurde.
Il Campionato del Mondo in Val Gardena in Alto Adige divenne la prima conferma per la nuova stella dello sci italiano. Viziata dai grandiosi successi della stagione precedente, la tifoseria fanatica diede per scontato il successo di Gustav festeggiandolo in anticipo come il nuovo campione del mondo. Lui però non resse e dovette dare la precedenza ai grandi favoriti: nello slalom gigante, dove aveva già vinto tre gare in quella stagione, dovette rinunciare già dopo la 3° porta, nello slalom arrivò solamente quarto, rimanendo così senza medaglie. Questo non gli venne perdonato da buona parte dei suoi fans. Nonostante queste grosse delusioni, Thöni disse: “Era la cosa migliore che mi poteva capitare per la mia carriera”, ora aveva infatti la possibilità di imparare ed acquisire esperienza, senza subire troppe pressioni. Alla fine della stagione vinse la coppa per lo slalom gigante e guadagnò il terzo posto nella classifica generale – solo otto punti dietro al vincitore Karl Schranz. Un anno più tardi Thöni vinse la sua prima Coppa del Mondo.
  6 Hits www.ogpharma.com  
Fino war im Grunde sehr eifersüchtig, und es besorgte ihn, dass in Florenz, wohin wir übersiedeln wollten, ein Knabe lebte, der mich lieb hatte. 1900 hatte ich den kennen gelernt und dessen Mutter sagte auch beim Ab­schied zu diesem Guido: «Gib doch dem Herrn einen Kuss.» Und so geschah.
La mia terapia mi è stata molto sfavorevole, ne ho quasi sofferto e il medico finalmente mi ha consigliato, dopo le colline, di provare di andare al mare. Eduard mi ha preso e abbiamo viaggiato sino a Berlino, dove abbiamo portato con noi Fino a Rügen. Aveva ormai sedici anni, e non vedevo l’ora di trasferirmi con lui in Italia, la terra del sole e della libertà. Fino era fondamentalmente molto geloso, e lo preoccupava che a Firenze, dove volevamo muoverci, viveva un ragazzo che mi voleva bene. Nel 1900, lo avevo incontrato e anche sua madre ha detto al momento del saluto a questo Guido: «Dai un bacio al signore». E così è successo. Nel 1902, Guido mi scrisse che era in vacanza estiva a Viareggio al mare e, per prima cosa ogni mattina, baciava la mia immagine . Questo agitava Fino – ma il mio amore era vero ma soprattutto per lui, che ha incontrato me e dimostrato il suo.
  www.nato.int  
Aus der deutschen Regierung, in der er seit 1982 Bundesminister für Post und Telekommunikation gewesen war, schied er 1992 aus Protest dagegen aus, dass weder Deutschland noch Europa insgesamt dem Krieg in Bosnien und Herzegowina Einhalt geboten hatten.
Dal 1 febbraio Christian Schwarz-Schilling è divenuto l'Alto Rappresentante della comunità internazionale in Bosnia Erzegovina, con il compito di monitorarvi il processo di pace. Come il suo predecessore, Schwarz-Schilling deve sorvegliare la transizione da quello che è oggi quasi un protettorato all'assunzione di responsabilità da parte dell'elemento locale. Poi chiuderà l'Ufficio dell'Alto Rappresentante e restituirà i vasti poteri correlati a tale carica. Ma rimarrà in Bosnia Erzegovina, quale Rappresentante speciale dell'Unione Europea. Nel decennio precedente alla sua nomina ad Alto Rappresentante, Schwarz-Schilling, ex industriale e uomo politico, ha operato in Bosnia Erzegovina come mediatore internazionale. Nel 1992, si dimise dal governo tedesco, dove era stato Ministro delle poste e telecomunicazioni dal 1982, in segno di protesta nei confronti del fallimento collettivo della Germania e dell'Europa nell'arrestare la guerra in Bosnia Erzegovina. Tra il 1994 e il 2002, data in cui lasciò il Bundestag, Schwarz-Schilling è stato presidente e vice presidente del Comitato per i diritti umani e gli aiuti umanitari del Bundestag. Divenuto un mediatore internazionale, è stato il primo a sperimentare la cosiddetta mediazione integrativa, cioè delle tecniche innovative per la soluzione dei problemi, nelle fasi successive al conflitto. Queste tecniche vengono usate oggi in Kosovo e nella Repubblica ex jugoslava di Macedonia* sotto gli auspici del Progetto CSS, un programma che Schwarz-Schilling ha creato e che porta le sue iniziali.
  www.cornercard.ch  
Ich war hinter Du bist ein Schüler, ja – doch der Unter- you frst: Daniele Finzi Pasca, als vielseitiger und der Bühne und half diesen Tänzerinnen schied zwischen einem Lehrer und einem international gefragter Künstler sind Sie viel unter- manchmal beim Kostümwechsel, wenn sie Meister ist, dass dich der Meister führt und wegs.
miei genitori mi permisero di partecipare, e Credo che un artista abbia bisogno di un ma- all’età di 11 anni incominciai ad aiutarlo. estro per poter crescere. Tu vai anche a scuo- VERSATILE. Fabrizio Arrigoni era il primo a inscenare degli la, certo, ma il punto è che il maestro ti guida, Daniele Finzi Pasca, appassionato professionista spettacoli di questo tipo con delle ballerine, e non ti insegna solo, è questa la differenza fra del teatro, nonché autore e regista di «La Verità». alcune di loro erano perfno top less. Io ero un insegnante e un maestro. In questo modo dietro le quinte e a volte le aiutavo a cambiar- ti aiuta a identifcare quello che stai cercando. si il costume quando uscivano di scena con i Se una tale guida sceglie di guidarti – e que- you frst: Daniele Finzi Pasca, lei è un artista versa- loro piumaggi. Da undicenne, vedere queste sto lo deve fare – allora nasce un rapporto. In tile, di fama internazionale e quindi viaggia spesso. ballerine sfrecciare davanti a me semivestite, questo gioco succede sempre che un giorno Se in aereo deve compilare un modulo d’immigra- naturalmente mi affascinava e mi dicevo: que- un maestro si aspetti che l’allievo lo superi. zione, quale professione indica: clown, poeta, atto- sto mestiere è troppo bello e troppo diverten- Questo processo è l’esatto contrario dell’in- re o regista? te, e la mia passione per il palcoscenico nac- quadramento, in quanto il maestro dice: Daniele Finzi Pasca: Adesso mi defnisco regi- que proprio lì. «Adesso tu hai visto tutto quello che so, ora sta. In molti paesi la gente non sa bene cosa mi aspetto che tu vada avanti». Questo è il fare della defnizione di clown, e con il passare Ha frequentato una scuola di teatro? rapporto giusto. Il percorso con un insegnan- del tempo, è diventato un po’ complicato dar- Sì, ma non l’ho mai terminata. Durante il pe- te – anche se può essere fantastico – non ne una spiegazione. riodo presso la scuola di teatro mi sono deci- inizia con la stessa premessa. so ad imboccare un’altra strada, perché vole-
  www.insulakoeln.com  
Das trifft natürlich auf jene Situationen zu, die ich beeinflussen kann. Im Unter- schied zu exogenen Herausforderungen, die ich annehmen muss, um dann im Führungsteam zu entscheiden, wie wir damit umgehen: Stichwort Finanzkrise.
Incoraggio i miei collaboratori ad affrontare i cambiamenti, fin dove posso garantire continuità. Mi riferisco, naturalmente, a situazioni sulle quali io posso influire. Ciò non vale, invece, per le sfde esterne che mi trovo ad affrontare, per poi decidere le risposte assieme al team della Direzione: penso, ad esempio, alla crisi fnanziaria. I cambiamenti ci pongono di fronte ad opportunità e a rischi. E molto spesso, sono direttamente correlati a cambiamenti sociali, trend economici e così via: perciò, sono fattori complessi e impegnativi da elaborare. Cerchiamo di affrontare i cambiamenti nel modo più mirato e previdente possibile: consideriamo, quindi, per tempo i vari trend e le varie tendenze, per creare le migliori condizioni al cui interno i cambiamenti possano avvenire. In base alla loro portata, non di rado gli influssi esterni comportano una fase d’insicurezza, in cui si cerca un nuovo orientamento: vedasi la decisione della Banca Nazionale Svizzera. Proprio in queste e in simili situazioni, il mio compito di CEO è comunicare in maniera aperta con tutti i gruppi target, così da creare la massima stabilità possibile. Possiamo, ad esempio, dover arrivare a promettere ai nostri collaboratori che nessuno perderà il lavoro a causa di un robot. E lo stesso vale per i progetti d’integrazione die profughi o di persone con disabilità.