schienenverkehr – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 52
Schienenverkehr => traffico ferroviario
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 4816
Schienenverkehr => trasporti ferroviari

Keybot      282 Results   104 Domains
  11 Hits www.uralkali-trading.com  
Logistik, Verwaltungsangestellte im Schienenverkehr
Logistica, Impiegato in trasporti ferroviari
  www.eures.ee  
Aufgrund der steigenden Transportbedürfnisse des Personen- und Güterverkehrs ist der Schienenverkehr nach wie vor ein wichtiger Faktor für den wirtschaftlichen Erfolg einer Region. Tausende Kilometer auf unterschiedlichsten Strecken mit schweren Lasten beanspruchen die Zugräder jedoch enorm, dementsprechend hoch ist der Verschleißgrad.
A causa delle sempre crescenti esigenze del trasporto di persone e di merci, il traffico ferroviario continua ad essere un fattore molto importante per il successo economico di una regione. Migliaia di chilometri sulle differenti tratte con i carichi pesanti che sollecitano enormemente le ruote del treno con un corrispondente elevato grado di usura. Come per tutti gli impianti tecnici anche la durata utile dei treni dipende decisivamente dai lavori di manutenzione. Specialmente per i treni ad elevata velocità viene rivolta una particolare attenzione alla qualità delle superfici di rotolamento delle ruote, poiché questi treni confortevoli devono offrire un comportamento di marcia possibilmente calmo e silenzioso nei viaggi a lunga distanza. Con un partner come CERATIZIT questo non rappresenta alcun problema. Forniamo utensili da taglio ad asportazione di truciolo per la produzione e la finitura di ruote già dalla metà degli anni 60, e sviluppiamo questi utensili, successivamente, in base alle esigenze attuali dei nostri clienti.
  2 Hits www.bevoelkerungsschutz.admin.ch  
Schienenverkehr
Trasporto ferroviario
  guide.woudc.org  
Blastman Robotics Ltd hat über 30 Jahre Erfahrung in der Bereitstellung von maßgeschneiderten Anwendungen für den Straßen- und Schienenverkehr, für Gießereien, den Windkraft- und Energiesektor, diverse Stahlkonstruktionen, die Luft- und Raumfahrt und vieles mehr.
Blastman Robotics Ltd ha oltre 30 anni di esperienza nella fornitura di applicazioni su misura per veicoli stradali e ferroviari, fonderie, impianti di energia eolica, industria elettrotecnica, strutture in acciaio, aerospaziali e molto altro ancora.
  www.cordis.europa.eu  
Straßen-, Spur- und Schienenverkehr; Fahrzeug- und Systemkonstruktion; Transport über See- und Binnenwasserwege; Luftverkehr; Pipelines; Verkehrsinfrastruktur; Prototypen, Versuchs- und Pilotsysteme. (Zum Transport von Gefahrgut siehe 'Sicherheit').
Trasporti su strada, su binari e rotaie; progettazione di veicoli e sistemi; trasporto per mare e sulle vie di navigazione interna; trasporti aerei; gasdotti; condotte; infrastruttura di trasporto; prototipi, programmi di test e pilota. (Per il trasporto di materiali pericolosi si veda sotto 'Sicurezza').
  2 Hits www.eda.ch  
Bei der Netzplanung im Rahmen von Bahn 2000, 2. Etappe, werde man zudem versuchen, die Bedürfnisse des Personenverkehrs und des Gütertransports so gut wie möglich zu entflechten. Dies entspreche der im EU-Weissbuch zum Schienenverkehr formulierten Forderung nach einem leistungsfähigen europäischen Schienennetz für den Güterverkehr.
Il direttore generale delle FFS, Benedikt Weibel, ha sottolineato, presentando il rapporto, che i processi produttivi nel trasporto cargo ferroviario devono essere pianificati in stretta collaborazione con i partner di Germania e Italia, DB e FS. Durante la pianificazione per la 2 a tappa di Ferrovia 2000 si cercherà inoltre di combinare per quanto possibile le esigenze del traffico viaggiatori e di quello merci. In questo senso si attuerebbe l'auspicio espresso nel libro bianco dell'Ue sul trasporto ferroviario per l'istituzione di una rete ferroviaria europea efficiente per il trasporto merci.
  www.melani.admin.ch  
ETCS soll die Vielzahl der in den europäischen Ländern eingesetzten Zugsicherungssysteme ablösen. Es soll mittelfristig im Hochgeschwindigkeitsverkehr Verwendung finden und langfristig im gesamten europäischen Schienenverkehr umgesetzt werden.
Si tratta di una componente di un sistema uniforme europeo di direzione del traffico ferroviario. L?ETCS è destinato a sostituire i molteplici sistemi di sicurezza utilizzati nei Paesi europei. Esso sarà applicato a medio termine al traffico a grande velocità e a lungo termine a tutto il traffico ferroviario europeo.
  3 Hits www.sportslegacy.org.hk  
Schmierfett für den Schienenverkehr
Grasso premium per l’industria ferroviaria
  5 Hits www.swissemigration.ch  
Bei der Netzplanung im Rahmen von Bahn 2000, 2. Etappe, werde man zudem versuchen, die Bedürfnisse des Personenverkehrs und des Gütertransports so gut wie möglich zu entflechten. Dies entspreche der im EU-Weissbuch zum Schienenverkehr formulierten Forderung nach einem leistungsfähigen europäischen Schienennetz für den Güterverkehr.
Il direttore generale delle FFS, Benedikt Weibel, ha sottolineato, presentando il rapporto, che i processi produttivi nel trasporto cargo ferroviario devono essere pianificati in stretta collaborazione con i partner di Germania e Italia, DB e FS. Durante la pianificazione per la 2 a tappa di Ferrovia 2000 si cercherà inoltre di combinare per quanto possibile le esigenze del traffico viaggiatori e di quello merci. In questo senso si attuerebbe l'auspicio espresso nel libro bianco dell'Ue sul trasporto ferroviario per l'istituzione di una rete ferroviaria europea efficiente per il trasporto merci.
  www.dfae.admin.ch  
Bei der Netzplanung im Rahmen von Bahn 2000, 2. Etappe, werde man zudem versuchen, die Bedürfnisse des Personenverkehrs und des Gütertransports so gut wie möglich zu entflechten. Dies entspreche der im EU-Weissbuch zum Schienenverkehr formulierten Forderung nach einem leistungsfähigen europäischen Schienennetz für den Güterverkehr.
Il direttore generale delle FFS, Benedikt Weibel, ha sottolineato, presentando il rapporto, che i processi produttivi nel trasporto cargo ferroviario devono essere pianificati in stretta collaborazione con i partner di Germania e Italia, DB e FS. Durante la pianificazione per la 2 a tappa di Ferrovia 2000 si cercherà inoltre di combinare per quanto possibile le esigenze del traffico viaggiatori e di quello merci. In questo senso si attuerebbe l'auspicio espresso nel libro bianco dell'Ue sul trasporto ferroviario per l'istituzione di una rete ferroviaria europea efficiente per il trasporto merci.
  5 Hits www.eda.admin.ch  
Bei der Netzplanung im Rahmen von Bahn 2000, 2. Etappe, werde man zudem versuchen, die Bedürfnisse des Personenverkehrs und des Gütertransports so gut wie möglich zu entflechten. Dies entspreche der im EU-Weissbuch zum Schienenverkehr formulierten Forderung nach einem leistungsfähigen europäischen Schienennetz für den Güterverkehr.
Il direttore generale delle FFS, Benedikt Weibel, ha sottolineato, presentando il rapporto, che i processi produttivi nel trasporto cargo ferroviario devono essere pianificati in stretta collaborazione con i partner di Germania e Italia, DB e FS. Durante la pianificazione per la 2 a tappa di Ferrovia 2000 si cercherà inoltre di combinare per quanto possibile le esigenze del traffico viaggiatori e di quello merci. In questo senso si attuerebbe l'auspicio espresso nel libro bianco dell'Ue sul trasporto ferroviario per l'istituzione di una rete ferroviaria europea efficiente per il trasporto merci.
  21 Hits www.velona.gr  
Jede hundertste Person - rund 70'000 Einwohnerinnen und Einwohner - ist tagsüber Lärm von Schienenverkehr ausgesetzt, der über den Grenzwerten liegt. In der Nacht sind es doppelt so viele Betroffene.
Di giorno una persona su 100, ovvero circa 70 000 abitanti, è esposta a un rumore prodotto dal traffico ferroviario superiore ai valori limite. Durante la notte, le persone colpite sono il doppio.
  www.civpol.ch  
Bei der Netzplanung im Rahmen von Bahn 2000, 2. Etappe, werde man zudem versuchen, die Bedürfnisse des Personenverkehrs und des Gütertransports so gut wie möglich zu entflechten. Dies entspreche der im EU-Weissbuch zum Schienenverkehr formulierten Forderung nach einem leistungsfähigen europäischen Schienennetz für den Güterverkehr.
Il direttore generale delle FFS, Benedikt Weibel, ha sottolineato, presentando il rapporto, che i processi produttivi nel trasporto cargo ferroviario devono essere pianificati in stretta collaborazione con i partner di Germania e Italia, DB e FS. Durante la pianificazione per la 2 a tappa di Ferrovia 2000 si cercherà inoltre di combinare per quanto possibile le esigenze del traffico viaggiatori e di quello merci. In questo senso si attuerebbe l'auspicio espresso nel libro bianco dell'Ue sul trasporto ferroviario per l'istituzione di una rete ferroviaria europea efficiente per il trasporto merci.
  bayanat.ae  
Diese Gruppe umfasst alle Tätigkeiten zur Personenbeförderung zu Lande ausser der Beförderung mit der Eisenbahn. Schienenverkehr als Teil des Orts- und Nahverkehrs ist jedoch eingeschlossen.
Questo gruppo include tutte le attività di trasporto terrestre di passeggeri, esclusi i trasporti ferroviari. Tuttavia in questo gruppo è compreso il trasporto su rotaia effettuato come parte del sistema di trasporto urbano o suburbano.
  www.helpline-eda.ch  
Bei der Netzplanung im Rahmen von Bahn 2000, 2. Etappe, werde man zudem versuchen, die Bedürfnisse des Personenverkehrs und des Gütertransports so gut wie möglich zu entflechten. Dies entspreche der im EU-Weissbuch zum Schienenverkehr formulierten Forderung nach einem leistungsfähigen europäischen Schienennetz für den Güterverkehr.
Il direttore generale delle FFS, Benedikt Weibel, ha sottolineato, presentando il rapporto, che i processi produttivi nel trasporto cargo ferroviario devono essere pianificati in stretta collaborazione con i partner di Germania e Italia, DB e FS. Durante la pianificazione per la 2 a tappa di Ferrovia 2000 si cercherà inoltre di combinare per quanto possibile le esigenze del traffico viaggiatori e di quello merci. In questo senso si attuerebbe l'auspicio espresso nel libro bianco dell'Ue sul trasporto ferroviario per l'istituzione di una rete ferroviaria europea efficiente per il trasporto merci.
  2 Hits www.meteosuisse.admin.ch  
Massive Behinderungen im Strassen- und Schienenverkehr.
La circolazione stradale e quella ferroviaria sono difficoltoso e molto compromesse.
  2 Hits www.meteoswiss.admin.ch  
Massive Behinderungen im Strassen- und Schienenverkehr.
La circolazione stradale e quella ferroviaria sono difficoltoso e molto compromesse.
  2 Hits www.meteosvizzera.admin.ch  
Massive Behinderungen im Strassen- und Schienenverkehr.
La circolazione stradale e quella ferroviaria sono difficoltoso e molto compromesse.
  2 Hits www.emn.at  
Je nach Schienenzustand, Wetter, Baustellen und Schienenverkehr können Züge höchstens 2 Minuten auf der Fahrt aufholen.
A seconda dello stato delle rotaie, delle condizioni atmosferiche, dei cantieri e del traffico ferroviario, i treni possono recuperare al massimo 2 minuti sulla corsa.
  www.amazon.jobs  
Alles in Seattle ist leicht erreichbar. Öffentlicher Nahverkehr (Bus, Stadtbahn und Schienenverkehr für Pendler) ist weithin verfügbar, und die Stadt ist ausgesprochen freundlich für Fußgänger und Fahrradfahrer.
Seattle è inoltre una città facile da girare. La città offre un’ampia disponibilità di trasporti urbani (autobus, metropolitana leggera e treni per pendolari) ed anche gli spostamenti a piedi o in bicicletta risultano agevoli.
  www.bikkembergs.com  
Der Swiss Railpark /St.Gotthard nimmt das Thema Schienenverkehr in der Gotthardregion thematisch auf und macht es einem breiten Publikum – als Gesamtprodukt – zugänglich. Dabei bildet die Region /St.Gotthard als Ganzes sowie die Gotthard-Bergstrecke das Angebotsthema.
Lo Swiss Railpark /St.Gotthard introduce l’idea del trasporto su rotaia tematico nella regione del Gottardo e la rende accessibile a un vasto pubblico – come prodotto complessivo.
  10 Hits www.mecaplast.es  
Innerhalb des Sachplan Verkehrs bildet der Teil „Infrastruktur Schiene, (SIS)“ die Infrastrukturen für den Schienenverkehr ab, die sich im Kompetenzbereich des Bundes befinden.
Nel quadro del Piano settoriale dei trasporti, la parte Infrastruttura ferroviaria prende in esame esclusivamente le infrastrutture per il traffico ferroviario che rientrano nell'ambito di competenza della Confederazione.
  www.ta-swiss.ch  
Fahrzeuge werden mit Navigationsgeräten und weiteren elektronischen Hilfsmitteln ausgestattet. Im Schienenverkehr basiert die Sicherheitstechnik bereits weitgehend auf elektronischen Steuerungssystemen.
Quando le tecnologie dell’informazione sono impiegate nei trasporti si parla di telematica. I sussidi elettronici devono aiutare a rendere il traffico più efficiente e più sicuro. I veicoli sono muniti di navigatori e altri dispositivi elettronici. Nel traffico ferroviario, già oggi la tecnica della sicurezza si basa ampiamente su sistemi di controllo elettronici.
  27 Hits www.astra.admin.ch  
Die geplante Unterbrechung des Schienenverkehrs auf der Simplon-Linie wird keine massive Zunahme auf der Strasse zur Folge haben, weil der Warenverkehr weiterhin über den Schienenverkehr durch den Gotthard transportiert wird.
La chiusura della linea ferroviaria del Sempione non comporterà un aumento sensibile del traffico sugli assi transalpini - il traffico merci potrà infatti essere in gran parte assorbito dall'asse ferroviario del San Gottardo. Il volume di merci trasportate su strada e rotaia è inferiore nel periodo estivo (perché vacanziero) rispetto agli altri periodi dell'anno;
  11 Hits www.presseurop.eu  
Schienenverkehr: Lissabon - Kiew, der Hochgeschwindigkeitstraum
Ferrovie: Lisbona-Kiev, treno cancellato
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
2002 wurden auf den Schweizer Strassen 20'736 Unfälle gezählt, bei denen Menschen zu Schaden kamen. Die Kosten für den Strassenverkehr beliefen sich 2005 auf CHF 70,5 Milliarden, die für den Schienenverkehr auf CHF 11,4 Milliarden.
Nel 2002, 20'736 incidenti che hanno causato danni fisici sono stati recensiti sulle strade svizzere. I costi totali del traffico stradale ammontavano a 70,5 miliardi di CHF, e a 11,4 miliardi quelli del traffico ferroviario.
  www.alliancealpes.org  
Dazu zählen der Schienenverkehr für Personen und Güter, der öffentliche Nahverkehr mit Verkehrsverbünden, der Rad- und Fussgängerverkehr in den alpinen Städten und Ballungsräumen und auch in den Tourismusorten.
Parallelamente occorre aumentare la diffusione, nelle città, così come negli agglomerati e nelle località turistiche alpine, di trasporti alternativi, tra cui il treno per persone e merci, i consorzi di trasporti pubblici, gli spostamenti a piedi e in bici. Tutto ciò non solo contribuisce a ridurre i gas serra, ma migliora anche la qualità dell'aria e degli spazi pubblici, diminuisce l'inquinamento acustico e aumenta la sicurezza. In questo ambito, le regioni, le città e i comuni delle Alpi potrebbero fare molto di più; le possibilità d'azione sono tutt'altro che esaurite.
  www.alpenallianz.org  
Dazu zählen der Schienenverkehr für Personen und Güter, der öffentliche Nahverkehr mit Verkehrsverbünden, der Rad- und Fussgängerverkehr in den alpinen Städten und Ballungsräumen und auch in den Tourismusorten.
Parallelamente occorre aumentare la diffusione, nelle città, così come negli agglomerati e nelle località turistiche alpine, di trasporti alternativi, tra cui il treno per persone e merci, i consorzi di trasporti pubblici, gli spostamenti a piedi e in bici. Tutto ciò non solo contribuisce a ridurre i gas serra, ma migliora anche la qualità dell'aria e degli spazi pubblici, diminuisce l'inquinamento acustico e aumenta la sicurezza. In questo ambito, le regioni, le città e i comuni delle Alpi potrebbero fare molto di più; le possibilità d'azione sono tutt'altro che esaurite.
  4 Hits www.europa.admin.ch  
Gemischter Landverkehrsausschuss: grünes Licht für die Übernahme der EU-Bestimmungen über Interoperabilität und Sicherheit im Schienenverkehr
Comitato misto dei trasporti terrestri: via libera al recepimento delle disposizioni europee sull’interoperabilità e la sicurezza ferroviaria
  www.abnoctus.com  
Informationen über Störungen im Strassen- oder Schienenverkehr gelangen auf drei möglichen Wegen zu Viasuisse:
Le informazioni sui disagi nel traffico stradale o ferroviario giungono a Viasuisse da tre possibili canali:
1 2 3 4 5 Arrow